IKEA RIWM60 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA RIWM60. IKEA RIWM60 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGIWM60GBDEFRIT

Page 2

2 Pour fabric softenerinto the compartmentmarked (must notexceed the «MAX»mark in the drawer).Close the drawer gentlySelect the required programme by

Page 3 - ITALIANO 76

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 7 - ENGLISH 7

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-475343-2132950640-02-122011

Page 8 - ENGLISH 8

Start the programme by pressing button 5To start the selected programme, press thebutton 5, the corresponding green indicatorlight stops blinking. The

Page 9 - ENGLISH 9

Helpful hints and tipsSorting out the laundryFollow the wash code symbols on each gar-ment label and the manufacturer’s washing in-structions. Sort th

Page 10 - ENGLISH 10

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentCOTTONS90°-60°White cotton (heavy-normally

Page 11 - ENGLISH 11

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentWOOL40°Special programmefor wool garmentsbe

Page 12 - ENGLISH 12

Consumption valuesProgramme Energy consumption(KWh)Water consumption(litres)Programme duration(Minutes)1)White Cottons 90° 2 61 140Cottons 60° 1.3 58

Page 13 - ENGLISH 13

3 Use a stiff brush toclean and remove allwashing powder res-idue.4Flush out all the re-moved parts of thedispenser drawerunder a tap to re-move any t

Page 14 - ENGLISH 14

6 Put the cap back onthe emergency emp-tying hose and placethe latter back in itsseat. Screw the pumpfully in.Cleaning the water inlet filtersIf the a

Page 15 - Consumption values

• place a bowl on the floor and place the endof the emergency emptying hose into thebowl. Remove its cap. The water shoulddrain by gravity into the bo

Page 16 - ENGLISH 16

Problem Possible cause SolutionAn option or a programme that endswith the water still in the tub or a thateliminates all the spinning phaseshas been s

Page 18 - ENGLISH 18

Problem Possible cause SolutionUnsatisfactorywashing results:Too little detergent or unsuitable de-tergent has been used.Increase the detergent quanti

Page 19 - ENGLISH 19

Average annual energy con-sumption (kWh)2)204Average annual water con-sumption (litres)2)90001) If the pressure in your area is lower or higher, pleas

Page 20 - ENGLISH 20

The drain hose may be extended to amaximum of 4 metres. An additionaldrain hose and joining piece is available fromyour local Service Centre.Electrica

Page 21 - ENGLISH 21

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appliance,which have been caused by faulty constructionor material faults from the d

Page 22 - ENGLISH 22

Area of validityFor appliances which are purchased in one EUcountry and taken to another EU country, theservices will be provided in the framework oft

Page 23 - ENGLISH 23

InhaltSicherheitshinweise 25Gerätebeschreibung 28Bedienblende 29Erste Inbetriebnahme 30Täglicher Gebrauch 31Praktische Tipps und Hinwei

Page 24 - ENGLISH 24

• Wenn das Gerät in den Wintermonaten beiMinustemperaturen geliefert wird, lagernSie es für 24 Stunden bei Raumtemperatur,bevor Sie es das erste Mal v

Page 25 - DEUTSCH 25

• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnis-sen in Kontakt gekommen sind, dürfen nichtin der Maschine gewaschen werden. Wennflüchtige Reinigungsflü

Page 26 - DEUTSCH 26

Gerätebeschreibung1234561 Waschmittelschublade2 Bedienblende3 Türgriff4 Typenschild5 Ablaufpumpe6 Einstellbare FüßeWaschmittelschublade Fach für Wasch

Page 27 - DEUTSCH 27

BedienblendeNachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter unddie verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese

Page 28 - DEUTSCH 28

ENGLISH 4DEUTSCH 25FRANÇAIS 50ITALIANO 76

Page 29 - DEUTSCH 29

Drehzahlreduzierungstaste Durch Drücken dieser Taste können Sie die Schleuderdrehzahldes ausgewählten Programms wählen.• Spülstopp-Option: Bei Spülsto

Page 30 - DEUTSCH 30

Wählen Sie dann ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten Temperaturohne eingelegte Wäsche, um alle ferti-gungsbedingten Rückstände aus derTr

Page 31 - DEUTSCH 31

Drücken Sie mehrmals die Taste 2, um dieSchleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie eineandere Schleuderdrehzahl verwenden möch-ten. Die entsprechende Kontr

Page 32 - DEUTSCH 32

Ein laufendes Programm können Sie nur än-dern, indem Sie es abbrechen. Drehen Sie denProgramm-Wahlschalter auf O und anschlie-ßend auf die Position de

Page 33 - DEUTSCH 33

Praktische Tipps und HinweiseSortieren der WäscheBeachten Sie die Textilpflegesymbole auf je-dem Kleidungsetikett und die Waschhinweisedes Herstellers

Page 34 - DEUTSCH 34

Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittelgroßen Här-tegrad hat. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Wasc

Page 35 - DEUTSCH 35

Programm/TemperaturArt derWäscheZyklusBeschreibungMax. BeladungVer. Füllmenge 1)VerfügbareOptionenWaschmittel-FachPFLEGE-LEICHT60°- 40°- 30°-KaltPfleg

Page 36 - DEUTSCH 36

Programm/TemperaturArt derWäscheZyklusBeschreibungMax. BeladungVer. Füllmenge 1)VerfügbareOptionenWaschmittel-FachHANDWÄ-SCHE30° - KaltSonderprogramm

Page 37 - DEUTSCH 37

Programm/TemperaturArt derWäscheZyklusBeschreibungMax. BeladungVer. Füllmenge 1)VerfügbareOptionenWaschmittel-FachSCHLEUDERN Separater Schleuder-gang

Page 38 - DEUTSCH 38

Die Verbrauchswerte weichen je nach Druck, Härte, Einlauftemperatur des Wassers, Raum-temperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwa

Page 39 - DEUTSCH 39

ContentsSafety information 4Product description 6Control panel 7First use 9Daily use 9Helpful hints and tips 12Washing programmes

Page 40 - DEUTSCH 40

Reinigung der PumpeGehen Sie hierzu folgendermaßen vor:1ABStellen Sie einen ge-eigneten Behälterneben der Pumpe (A)bereit, um das Rest-wasser aus der

Page 41 - DEUTSCH 41

2• Schrauben Sie den Schlauch am Gerät ab.Halten Sie ein Tuch bereit, da möglicher-weise etwas Wasser herausfließt.• Reinigen Sie den Filter im Ventil

Page 42 - DEUTSCH 42

Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder hält während desBetriebs an. Es ist möglich, dass die rote An-zeigelampe der Taste 5 blinkt, um anzuzeigen

Page 43 - DEUTSCH 43

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wurde eine Option oder ein Pro-gramm gewählt, das damit endet,dass noch Wasser in der Trommelsteht, oder das auf al

Page 44 - DEUTSCH 44

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs befindet sich Wasser in der Trom-mel.Wählen Sie das Programm Abpum-pen oder Schleudern, um das Wasserabzupumpen.Das

Page 45 - DEUTSCH 45

Tiefe (cm) 54Wasserdruck 1)MindestensMaximal0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Koch-/Buntwäsche-Beladung(kg)6Max. Schleuderdrehzahl (U/min)1200Energieef

Page 46 - DEUTSCH 46

235°45°Der Zulaufschlauchkann passend zur In-stallation nach rechtsoder links verlegtwerden. Achten Siedarauf, dass dieRingmutter richtigangezogen ist

Page 47 - DEUTSCH 47

• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht

Page 48 - DEUTSCH 48

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 49 - DEUTSCH 49

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonaldurchgeführt wurden, um das Gerät an dentechnischen Sicherh

Page 50 - Consignes de sécurité

Installation• A qualified and competent person must dothe electrical and the plumbing installation.• This appliance is heavy. Take care when youmove i

Page 51 - FRANÇAIS 51

SommaireConsignes de sécurité 50Description de l'appareil 53Bandeau de commande 54Première utilisation 55Utilisation quotidienne 5

Page 52 - FRANÇAIS 52

• Si votre appareil est livré en hiver, lorsquela température est inférieure à 0 °C, stoc-kez-le à température ambiante pendant 24heures avant sa prem

Page 53 - FRANÇAIS 53

• Les articles qui ont été en contact avec desproduits pétroliers volatiles ne doivent pasêtre lavés dans l'appareil. Si vous utilisez unliquide

Page 54 - FRANÇAIS 54

Description de l'appareil1234561 Boîte à produits2 Bandeau de commande3 Poignée d'ouverture du hublot4 Plaque signalétique5 Pompe de vidange

Page 55 - FRANÇAIS 55

Bandeau de commandeLe bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de programmes,les touches et les voyants. Ceux-ci sont

Page 56 - FRANÇAIS 56

Touche Réduction d'essora-geEn appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitessed'essorage du programme sélectionné.• Option Arrêt

Page 57 - FRANÇAIS 57

Sélectionnez un cycle coton à la tempéra-ture maximale, sans placer de linge dansl'appareil, afin d'éliminer du tambour et dela cuve les rés

Page 58 - FRANÇAIS 58

Pour plus d'informations sur la compati-bilité des programmes de lavage et desoptions, consultez le chapitre « Programmesde lavage ».Sélectionnez

Page 59 - FRANÇAIS 59

Ouverture du hublotUne fois le programme de lavage lancé, le hu-blot est verrouillé. Si, pour une raison quel-conque, vous devez ouvrir le hublot, rég

Page 60 - FRANÇAIS 60

Herbe : savonnez légèrement, traitez avec unagent de blanchiment (coton blanc et couleurgrand teint uniquement).Crayon à bille et colle : humidifiez à

Page 61 - FRANÇAIS 61

• The water pressure must be in the limits (re-fer to the chapter «Technical data» table).Make sure that the local water authoritygives you the averag

Page 62 - FRANÇAIS 62

Programme/TempératureType delingeCycleDescriptionCharge maxCharge réd. 1)OptionsDisponiblesBacà lessiveCOTON ÉCO60°Coton blanc et couleurgrand teint,

Page 63 - FRANÇAIS 63

Programme/TempératureType delingeCycleDescriptionCharge maxCharge réd. 1)OptionsDisponiblesBacà lessiveLAINE40°Programme spécialpour les vêtements enl

Page 64 - FRANÇAIS 64

Programme/TempératureType delingeCycleDescriptionCharge maxCharge réd. 1)OptionsDisponiblesBacà lessiveESSORAGE Essorage séparé pourles vêtements lavé

Page 65 - FRANÇAIS 65

Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant toute opération d'entretienou de nettoyage.Lavage d’entretienLes

Page 66 - FRANÇAIS 66

1ABPlacez un récipient àproximité de la pom-pe (A) pour recueillirl'eau qui pourraits'en écouler.2Sortez le petit tuyaud'évacuation (B)

Page 67 - FRANÇAIS 67

2• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservezun chiffon à portée de main car de l'eaupeut s'écouler.• Nettoyez le filtre du robinet à l

Page 68 - FRANÇAIS 68

Symptôme Cause possible SolutionL'appareil nedémarre pas :Le hublot n’est pas fermé (le voyantrouge de la touche 5 clignote).Fermez correctement

Page 69 - FRANÇAIS 69

Symptôme Cause possible SolutionLa phase d'es-sorage démarretardivement oune démarrepas :Le dispositif de sécurité anti-balourdélectronique s&apo

Page 70 - FRANÇAIS 70

Symptôme Cause possible SolutionLes résultats delavage ne sontpas satisfai-sants :Vous avez utilisé trop peu de lessiveou une lessive qui ne convient

Page 71 - FRANÇAIS 71

Bruit d'essorage (dB(A)) 76Consommation d’énergie an-nuelle moyenne (kWh) 2)204Consommation d’eau annuel-le moyenne (litres) 2)90001) Si la press

Page 72 - FRANÇAIS 72

Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre-wash and soak phase or for stain removerused during the stain action phase (if avail

Page 73 - FRANÇAIS 73

Attention Assurez-vous que tous lesraccords de tuyaux d’eau sont bien ser-rés afin d’éviter les fuites.Le tuyau de vidange peut être allongéjusqu&apos

Page 74 - FRANÇAIS 74

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation desécrits constatant les contrats

Page 75 - FRANÇAIS 75

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréé parle vendeur ou le constructeur n’interviennepour réparation sur l’ap

Page 76

Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentes con-ditions de garantie

Page 77 - ITALIANO 77

• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, paniers àvaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta-tion et d’évacuation,

Page 78 - ITALIANO 78

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentée parl'acquéreur dans un délai de deux ans àcompter d

Page 79 - ITALIANO 79

IndiceInformazioni per la sicurezza 76Descrizione del prodotto 79Pannello dei comandi 80Primo utilizzo 81Utilizzo quotidiano 82Consigli

Page 80 - ITALIANO 80

• Questa apparecchiatura è stata studiataper essere utilizzata a temperatura ambien-te normale. Il produttore non si assume al-cuna responsabilità per

Page 81 - ITALIANO 81

• L’acqua che si usa normalmente contienecalcare. È buona norma usare periodica-mente un sale addolcente. Eseguire il trat-tamento anticalcare separat

Page 82 - ITALIANO 82

Descrizione del prodotto1234561 Cassetto del detersivo2 Pannello dei comandi3 Maniglia di apertura dell'oblò4 Targhetta del modello5 Pompa di sca

Page 83 - ITALIANO 83

Table of Symbol = Cottons = On/Off - Reset = Economy = Rinse Hold = Cold wash = Options = Synthetics = Prewash = Easy Iron = Quick Wash = Delicates

Page 84 - ITALIANO 84

Pannello dei comandiQui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei program-mi, i tasti e le spie di indicazi

Page 85 - ITALIANO 85

Tasto Riduzione centrifuga Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocità di cen-trifuga del programma selezionato.• Opzione Antipiega: selezi

Page 86 - ITALIANO 86

Selezionare un ciclo a vuoto usando il pro-gramma cotone alla massima temperatu-ra, per eliminare i residui di fabbricazionedal cesto e dalla vasca.Ve

Page 87 - ITALIANO 87

Selezionare le opzioni disponibili premendoi tasti 2, 3 e 4A seconda del programma, è possibile com-binare diverse funzioni. La scelta delle opzionide

Page 88 - ITALIANO 88

Annullamento di un programmaRuotare il selettore su O per annullare un pro-gramma in corso.A questo punto è possibile scegliere un nuovoprogramma.Aper

Page 89 - ITALIANO 89

Erba: insaponare leggermente e trattare concandeggina (solo cotoni bianchi e colori resi-stenti).Inchiostro e colla: inumidire con acetone 4),stendere

Page 90 - ITALIANO 90

Programma/TemperaturaTipo ditessutoCicloDescrizioneCarico massimoCarico rid. 1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoCOTONI90°-60°Cotone bianco (capimol

Page 91 - ITALIANO 91

Programma/TemperaturaTipo ditessutoCicloDescrizioneCarico massimoCarico rid. 1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoPRONTO STI-RO40°Tessuti sintetici:

Page 92 - ITALIANO 92

Programma/TemperaturaTipo ditessutoCicloDescrizioneCarico massimoCarico rid. 1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoRISCIACQUI Questo programmapermette

Page 93 - ITALIANO 93

Programma Consumo di energia(kWh)Consumo d'acqua (li-tri)Durata del program-ma (minuti) 1)Cotone RISPARMIOENERGIA 60° 2)1.02 45 155Cotone 40° 0.7

Page 94 - ITALIANO 94

7.17. 27. 3When selecting a washing programme both lights 7.1 and 7.2illuminate.When you have pressed the button 5 the only light correspond-ing to th

Page 95 - ITALIANO 95

3 Utilizzare uno spaz-zolino duro per puliree rimuovere tutti i re-sidui di detersivo.4Eliminare tutte leparti rimosse dallavaschetta sotto un ru-bine

Page 96 - ITALIANO 96

5 Utilizzare una matitaper verificare se laruota della pompa,posta dietro l'allog-giamento della pom-pa stessa, è libera digirare. (È normaleche

Page 97 - ITALIANO 97

Importante Ogni qualvolta si effettua loscarico manuale o di emergenza dell'acqua,occorre versare 2 litri di acqua nello scompartodel detersivo

Page 98 - ITALIANO 98

Problema Possibile causa SoluzioneIl filtro nel tubo di carico oppure il fil-tro della valvola di ingresso sonobloccati (la spia rossa del tasto 5lamp

Page 99 - ITALIANO 99

Problema Possibile causa SoluzioneNon è stato riapplicato il tappo sulfiltro o il filtro non è stato corretta-mente avvitato dopo la pulizia.Riapplica

Page 100

Descrizione del modello(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Numero prodotto (PNC): ...

Page 101

Collocare l'apparecchiatura sul pavimento einstallarla sotto un ripiano (piano di lavorodella cucina o lavello).Se sono necessarie riparazioni, l

Page 102

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomest

Page 103

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discre

Page 104 - 132950640-02-122011

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere

Comments to this Manuals

No comments