IKEA RIWM60 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RIWM60. IKEA RIWM60 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGIWM60PLTRRUSK

Page 2

Przycisk Start/Pauza Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub przerwanie wybra-nego programu prania.Przycisk opóźnionego roz-poczęcia programuPrzycisk

Page 3 - SLOVENSKY 83

Problém Možná príčina RiešenieFáza odstreďo-vania spotrebi-ča sa spustilaneskoro alebosa vôbec ne-spustila:Elektronický detektor nevyváženo-sti preruš

Page 4 - Spis treści

Problém Možná príčina RiešenieNeuspokojivévýsledky pra-nia:Bolo použité malé množstvo pra-cieho prostriedku alebo nevhodnýprací prostriedok.Zvýšte mno

Page 5 - POLSKI 5

Hlučnosť pri odstreďovaní(dB(A))70Priemerná ročná spotrebaenergie (kWh) 2)192Priemerná ročná spotrebavody (litre)2)86991) Ak je tlak vo vašej lokalite

Page 6 - POLSKI 6

Vypúšťacia hadica môže byť predĺže-ná najviac na 4 metre Ďalšia vypúšťa-cia hadica a spojka je k dispozícii v miest-nom servisnom strediskuZapojenie d

Page 7 - POLSKI 7

opravy počas platnosti záruky sa platnosťzáruky spotrebiča, ani nových dielov ne-predĺži.Na ktoré spotrebiče sa nevzťahujepäťročná (5) záruka IKEA?Na

Page 8 - POLSKI 8

• Poškodenia spôsobené pri preprave. Akzákazník prepravuje tovar domov alebona nejakú inú adresu, IKEA nenesie zod-povednosť za žiadnu škodu, ktorá by

Page 9 - POLSKI 9

Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráť-te sa na najbližšiu telefónnu službu

Page 10 - POLSKI 10

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 11 - POLSKI 11

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-475346-3132950671-A-162011

Page 12 - POLSKI 12

nia detergentumożna znaleźć wrozdziale „Stopnietwardości wody”.2Wlać środek zmięk-czający do tkanindo komory ozna-czonej symbolem (poziom płynunie moż

Page 13 - POLSKI 13

Opóźnienia rozpoczęcia programu niemożna wybrać z programem ODPOMPO-WANIE.Ważne! Wybrane opóźnienie możnazmienić jedynie po ponownym wybraniuprogramu

Page 14 - POLSKI 14

1. Ustawić pokrętło wyboru programów wpołożeniu O.2. Wybrać program odpompowania lubwirowania.3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkośćwirowania za pomo

Page 15 - POLSKI 15

Plamy z tuszu: w zależności od rodzaju tu-szu, zwilżyć tkaninę acetonem 1), a następ-nie kwasem octowym; pozostałości plam nabiałych tkaninach należy

Page 16 - POLSKI 16

Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentBAWEŁNIA-NE EKONO-MICZNE60°-40°Tkaniny bawełniane

Page 17 - POLSKI 17

Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentŁATWE PRA-SOWANIE40°Tkaniny syntetyczne:w tym pro

Page 18 - POLSKI 18

Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentPŁUKANIA Ten program służydo płukania i wiro-wani

Page 19 - POLSKI 19

Program Zużycie energii(kWh)Zużycie wody (litr) Czas trwania pro-gramu (minuty)1)Bawełniane 40° 0.75 58 120Syntetyczne 40° 0.5 47 80Delikatne 40° 0.55

Page 20 - POLSKI 20

3 Za pomocą twardejszczotki wyczyścić iusunąć wszelkie po-zostałości proszkudo prania.4Przepłukać podkranem wszystkiewymontowaneczęści szuflady do-zow

Page 22 - POLSKI 22

5 Sprawdzić za po-mocą ołówka, czywirnik pompy, znaj-dujący się na tylnejściance komory po-mpy, może się ob-racać. Normalnymzjawiskiem jest nie-równom

Page 23 - POLSKI 23

Ważne! Za każdym razem, gdy woda jestusuwana przez awaryjny wąż spustowy,należy wlać 2 litry wody do komory praniazasadniczego w szufladzie na deterge

Page 24 - POLSKI 24

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWąż dopływowy został przyciśnię-ty lub zagięty (miga czerwonakontrolka przycisku 5).Sprawdzić podłączenie węża do

Page 25 - POLSKI 25

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWąż spustowy lub dopływowy jestuszkodzony.Wymienić wąż na nowy (spraw-dzić w serwisie prawidłowy numerczęści zami

Page 26 - POLSKI 26

Opis modelu (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Numer produktu(PNC): ...Num

Page 27 - POLSKI 27

InstalacjaUwaga! Zapoznać się z instrukcjąmontażu, aby rozpocząć instalacjęurządzenia.Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczasinstalacji wtyczka przewoduz

Page 28 - POLSKI 28

•Używać wyłącznie prawidłowo zainstalo-wanego gniazdka z uziemionym stykiemochronnym.•Nie używać rozgałęziaczy, łączników aniprzedłużaczy. Istnieje ry

Page 29 - POLSKI 29

Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-dzeni

Page 30 - Güvenlik bilgileri

• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA nie bę-dzie ponosić żadnej odpowiedzialnoś

Page 31 - TÜRKÇE 31

Ważne! W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie z numerówtelefonicznych wymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należy zawszekor

Page 32 - TÜRKÇE 32

POLSKI 4TÜRKÇE 30РУССКИЙ 54SLOVENSKY 83

Page 33 - TÜRKÇE 33

İçindekilerGüvenlik bilgileri 30Ürün tanımı 33Kontrol Paneli 34İlk kullanım 35Günlük kullanım 36Yararlı ipuçları ve bilgiler 38Yıkama program

Page 34 - TÜRKÇE 34

•Kullandıktan, temizledikten ve bakımınıyaptıktan sonra daima cihazın fişini priz-den çekiniz ve su musluğunu kapatınız.Montaj• Elektrik ve su tesisat

Page 35 - TÜRKÇE 35

•Fişi prizden çıkartmak için asla kablodançekmeyiniz; daima fişin kendisini tutarakçekiniz.• Elektrik kablosu, kontrol paneli, makineüst levhası veya

Page 36 - TÜRKÇE 36

Ürün tanımı1234561 Deterjan çekmecesi2 Kontrol paneli3 Kapak açma kolu4 Bilgi Etiketi5 Tahliye pompası6 Ayarlanabilir ayaklarDeterjan çekmecesi Ön yık

Page 37 - TÜRKÇE 37

Kontrol PaneliAşağıda kontrol panelinin bir resmi verilmiştir. Resimde, program seçme düğmesininyanı sıra tuşlar ve gösterge ışıkları da gösterilmekte

Page 38 - TÜRKÇE 38

Devir düşürme tuşuBu tuşa basarak, seçilen programın sıkma hızını değiştirebi-lirsiniz.•Suda Bekletme seçeneği: Bu seçeneği seçtiğinizde, çama-şırları

Page 39 - TÜRKÇE 39

Günlük kullanımKapağı açınızKapağın kolunu dikkatlice dışa doğru çeke-rek kapağı açınız.Çamaşırları yerleştirinizÇamaşırları tambu-ra teker teker vemü

Page 40 - TÜRKÇE 40

Bu seçeneği, programı ayarladıktan sonrave programı başlatmadan önce seçmelisi-niz.Gecikmeli başlatmayı, 5 tuşuna basmadanönce istediğiniz zaman iptal

Page 41 - TÜRKÇE 41

Kapağı kapattıktan sonra, program ve se-çenekleri tekrar seçmek ve 5 tuşuna basmakgereklidir.Programın sonundaCihaz otomatik olarak durur. 5 tuşunun g

Page 42 - TÜRKÇE 42

Mürekkep: Mürekkebin tipine göre, kumaşıönce asetonla 2), sonra asetik asitle ıslatınız;beyaz kumaş üzerinde kalan izleri ağartıcıile çıkarttıktan son

Page 43 - TÜRKÇE 43

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Pierwsze użycie 10Codzienna eksploatacja 10Przydatne rady i

Page 44 - TÜRKÇE 44

Program/SıcaklıkÇamaşırtipiProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPAMUKLU-LAR EKONO-Mİ60°-40°Beyaz

Page 45 - TÜRKÇE 45

Program/SıcaklıkÇamaşırtipiProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiNARİN ÇA-MAŞIRLAR40°-30°-SoğukNar

Page 46 - TÜRKÇE 46

Program/SıcaklıkÇamaşırtipiProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiSIKMA Elde yıkanabilir giy-siler

Page 47 - TÜRKÇE 47

su tasarrufu bakımından en verimli prog-ramlardır.EN60456 ile uyumludurlar.Mevcut su sıcaklığı belirtilen programsıcaklığından farklı olabilir.Bakım v

Page 48 - TÜRKÇE 48

1ABDökülen sıvıları top-lamak için pompa-nın (A) yakınına birkap koyunuz.2Acil durum tahliyehortumunu (B) çeki-niz, bir kabın içinekoyunuz ve ka-pağın

Page 49 - TÜRKÇE 49

2•Hortumu cihazdan gevşeterek çıkartı-nız. Su dökülebileceğinden, yakınınızdabir silme bezi bulundurunuz.•Valfın içindeki filtreyi, sert bir fırçaylav

Page 50 - TÜRKÇE 50

Sorun Muhtemel neden ÇözümCihaz çalışma-ya başlamıyor:Kapak kapalı değil (5 düğmesininkırmızı gösterge ışığı yanıp sönü-yor).Kapağı tam olarak kapatın

Page 51 - TÜRKÇE 51

Sorun Muhtemel neden ÇözümCihaz sıkmaaşaması geçbaşlıyor ya dabaşlamıyor:Çamaşırlar tambur içinde eşitoranda dağılmadığından elektro-nik dengesizlik t

Page 52 - TÜRKÇE 52

Sorun Muhtemel neden ÇözümBoşaltma pompası tıkalı olabilir. Boşaltma pompasını kontrol ediniz.(Daha detaylı bilgi için "Pompanıntemizlenmesi"

Page 53 - TÜRKÇE 53

Yıkama sırasında gürültü(dB(A))53Sıkma sırasında gürültü(db(A))70Ortalama yıllık enerji tüketi-mi (kWsa) 2)192Ortalama yıllık su tüketimi(litre)2)8699

Page 54 - Содержание

Ogólne zasady bezpieczeństwa•Nie należy zmieniać parametrów ani mo-dyfikować urządzenia. Istnieje ryzyko od-niesienia obrażeń i uszkodzenia urzą-dzeni

Page 55 - РУССКИЙ 55

Su tahliyesiAEğer su tahliye hor-tumunu süzgeçli birlavabo-altı tahliyeborusuna bağlıyor-sanız, plastikmembranı (A) çıkar-tınız. Membranı çı-kartmazsa

Page 56 - РУССКИЙ 56

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 57 - РУССКИЙ 57

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam

Page 58 - РУССКИЙ 58

Daha fazla yardım istiyor musunuz?Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgiliolmayan konulardaki diğer sorularınız için,lütfen size en yakın olan I

Page 59 - РУССКИЙ 59

СодержаниеСведения по технике безопасности 54Описание изделия 57Панель управления 58Первое использование 60Ежедневное использование 60Полезные сов

Page 60 - РУССКИЙ 60

Общие правила техникибезопасности• Не изменяйте параметры и не вноси-те изменений в конструкцию машины.Существует опасность получениятравм и поврежден

Page 61 - РУССКИЙ 61

• Не допускайте попадания в машинутвердых острых предметов, таких какмонеты, булавки, заколки, винтики,камни и т.д., так как они могут приве-сти к ее

Page 62 - РУССКИЙ 62

Слив воды• Убедитесь, что конец сливного шлан-га не сможет соскочить во время сли-ва воды. Для этого шланг можно при-вязать к крану куском бечевки или

Page 63 - РУССКИЙ 63

Дозатор моющего средства Отделение для моющего средства,используемого при предварительнойстирке и замачивании, или для пятно-выводителя, используемого

Page 64 - РУССКИЙ 64

Условные обозначения = Хлопок = Вкл./выкл. - сброс = Экономичная = Остановка с водой в баке = Холодная стирка = Дополнительные функции = Синтетика =

Page 65 - РУССКИЙ 65

• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, ka-mienie lub inne twarde lub ostre przed-mioty mogą spowodować poważne usz-kodzenia i nie wolno ich wkładać dour

Page 66 - РУССКИЙ 66

Кнопка «Дополнитель-ное полоскание»Данный прибор специально разработан для обеспече-ния экономии воды. Если необходимо прополоскатьбелье дополнительны

Page 67 - РУССКИЙ 67

Загрузите бельеКладите белье вбарабан по однойвещи, стараясьмаксимально раз-вернуть каждую.Нажав на рамулюка, плотно за-кройте дверцу.Загрузите моющее

Page 68 - РУССКИЙ 68

При нажатии этих кнопок загораютсясоответствующие индикаторы. При ихповторном нажатии индикаторы гаснут.Если выбранная функция не совмести-ма с програ

Page 69 - РУССКИЙ 69

Изменить текущую программу можнотолько путем ее отмены. Для этого по-верните селектор программ на O, а за-тем - на новую программу. Запуститеновую про

Page 70 - РУССКИЙ 70

Полезные советыСортировка бельяРуководствуйтесь символами на эти-кетке каждой вещи и инструкциями постирке, данными изготовителями. Рас-сортируйте бел

Page 71 - РУССКИЙ 71

Смягчитель воды следует добавлять при стирке в воде со средней и высокойжесткостью. Следуйте указаниям изготовителя. После этого количество мою-щего с

Page 72 - РУССКИЙ 72

Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваХЛОПОК40°-30° –стирка в хо-лод

Page 73 - РУССКИЙ 73

Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваЛЕГКАЯГЛАЖКА40°Изделия из синт

Page 74 - РУССКИЙ 74

Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваШЕРСТЬ –РУЧНАЯСТИРКА30° – стир

Page 75 - РУССКИЙ 75

Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваОТЖИМ Отдельный отжим,выполняе

Page 76 - РУССКИЙ 76

•Należy regularnie czyścić szufladę naproszek do prania i dodatki.• Sprawdzać regularnie pompę, a w szcze-gólności, gdy:–urządzenie nie odprowadza wod

Page 77 - РУССКИЙ 77

ней обычной загрязненности. Они под-ходят для стирки изделий из хлопкаобычной загрязненности и являются на-иболее энергоэффективными програм-мами для

Page 78 - РУССКИЙ 78

5 Используйте туже щеточку, что-бы прочистить от-сек, тщательноудалив все остат-ки моющихсредств из еговерхней и нижнейчасти.После очистки до-затора м

Page 79 - РУССКИЙ 79

Чистка фильтров наливного шлангаЕсли машина наполняется водой сли-шком долго или не наполняется, кнопкапуска мигает красным цветом. Проверь-те, не зас

Page 80 - РУССКИЙ 80

Аварийный сливЕсли вода не сливается, для слива вы-полните следующие действия:• выньте вилку сетевого шнура маши-ны из розетки;• закройте водопроводны

Page 81 - РУССКИЙ 81

Неполадка Возможная причина УстранениеПередавлен или перекрученналивной шланг (мигает крас-ный индикатор кнопки 5).Проверьте подсоединение на-ливного

Page 82 - РУССКИЙ 82

Неполадка Возможная причина УстранениеПроверьте, нет ли утечек в сое-динительных деталях наливно-го шланга. Утечка воды изшланга не всегда заметна ви-

Page 83 - Bezpečnostné pokyny

После проверки включите прибор и на-жмите кнопку 5 для возобновления вы-полнения программы.Если неисправность появится снова,обратитесь в местный авто

Page 84 - SLOVENSKY 84

Среднее годовое потре-бление воды (литры)2)86991) Если там, где Вы проживаете, давление в водопроводной системе выше или ниже указанныхзначений, проси

Page 85 - SLOVENSKY 85

Слив водыAПри подсоедине-нии сливногошланга к сливнойтрубе под ракови-ной снимите пла-стиковую мембра-ну (A). Если неудалить мембра-ну, остатки мою-ще

Page 86 - SLOVENSKY 86

Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом пригодны для вторичной переработки.Помещайте упаковку в специальныемусорные контейнеры для обеспеч

Page 87 - SLOVENSKY 87

Szuflada dozownika detergentu Komora na detergent używany doprania wstępnego lub namaczania albona odplamiacz używany w fazie odpla-miania (jeśli doty

Page 88 - SLOVENSKY 88

Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит изделие и ре-шит, покрывается ли случай данной га

Page 89 - SLOVENSKY 89

• Условия выполнения установки быто-вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста-новки вызвана ремонтом или заме-ной неисправных

Page 90 - SLOVENSKY 90

ВАЖНО! ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!Чек является подтверждением покупки,его необходимо предъявлять при обра-щении за гарантийным обслуживанием.Нужна допо

Page 91 - SLOVENSKY 91

ObsahBezpečnostné pokyny 83Popis výrobku 86Ovládací panel 87Prvé použitie 88Každodenné používanie 89Užitočné rady a tipy 91Umývacie progra

Page 92 - SLOVENSKY 92

• Po použití spotrebič vždy odpojte odelektrickej siete, zatvorte jeho prívodnývodovodný ventil a vyčistite ho.Inštalácia• Pripojenie do elektrickej a

Page 93 - SLOVENSKY 93

•Váš nový spotrebič nikdy nepoužívajte,ak je poškodený jeho prívodný elektrickýkábel alebo je poškodený ovládací pa-nel, pracovný povrch alebo základň

Page 94 - SLOVENSKY 94

Popis výrobku1234561 Zásuvka dávkovača pracích prostried-kov2 Ovládací panel3 Rukoväť na otvorenie dvierok4 Výrobný štítok5 Vypúšťacie čerpadlo6 Nasta

Page 95 - SLOVENSKY 95

Ovládací panelDolu je obrázok ovládacieho panelu. Je na ňom volič programátor, tlačidlá a kontrol-ky. Na nasledujúcich stranách budú označené príslušn

Page 96 - SLOVENSKY 96

Tlačidlo zníženia rýchlostiodstreďovaniaStlačením tohto tlačidla môžete zmeniť rýchlosť odstreďova-nia zvoleného programu.•Možnosť Plákanie stop: po n

Page 97 - SLOVENSKY 97

Do priehradky na hlavné pranie nad-ávkujte 1/2 množstvo pracieho pro-striedku a spusťte práčku.Každodenné používanieOtvorte dvierkaOtvorte dvierka opa

Page 98 - SLOVENSKY 98

Tabela symboli = Bawełniane = Wł./Wył. – Anulowanie = Ekonomiczne = Stop z wodą = Pranie w zimnej wodzie = Opcje = Syntetyczne = Pranie wstępne = Ła

Page 99 - SLOVENSKY 99

Stlačením tlačidiel 2, 3 a 4 nastavtevoliteľnú funkciu, ktorá je k dispozíciiV závislosti od programu možno kombino-vať rôzne funkcie. Musíte ich nast

Page 100 - SLOVENSKY 100

Otvorenie dvierokPo spustení programu sa zablokujú dvierka.Ak ich z nejakého dôvodu potrebujete otvo-riť, najprv stlačením tlačidla 5 PRERUŠTEčinnosť

Page 101 - SLOVENSKY 101

Hrdza: rozpusťte kyselinu šťaveľovú v horú-cej vode alebo použite odstraňovač hrdzeza studena. Pri odstraňovaní starých hrdza-vých škvŕn buďte opatrní

Page 102 - SLOVENSKY 102

Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň 1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokBAVLNA90°-60°Biela bavlna (veľmi

Page 103 - Ochrana životného prostredia

Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň 1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokSYNTETIKA60° – 40° –30° – Stude-

Page 104 - SLOVENSKY 104

Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň 1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokPLÁKANIA S týmto programommôžete

Page 105 - SLOVENSKY 105

Program Spotreba energie(kWh)Spotreba vody (li-tre)Dĺžka programu(minúty)1)Syntetika 40° 0.5 47 80Jemná bielizeň 40° 0.55 58 70Vlna/Ručné pranie30°0.2

Page 106 - SLOVENSKY 106

4 Všetky vybraté častizásuvky na pracieprostriedky oplách-nite prúdom vodypod vodovodnýmkohútikom, aby saodstránili zvyškynahromadenéhoprášku.5Tou ist

Page 107

Čistenie filtrov v prívodnej hadiciAk sa do spotrebiča neprivádza voda ale-bo naplnenie vodou trvá dlho, tlačidlo štar-tu bliká červenou farbou. Skont

Page 108 - 132950671-A-162011

Čo robiť, keď...Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebonezastavuje. Je možné, že červená kontrol-ka tlačidla 5 bliká, čo indikujte, že práčkaneprac

Comments to this Manuals

No comments