IKEA RDW45 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RDW45. IKEA RDW45 Handleiding [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW45PTESGRNL

Page 2

Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 -

Page 3 - NEDERLANDS 67

1 23Encha o depósito desal com 1 litro deágua (apenas a pri-meira operação).4Encha o depósito desal com 1,5-1,7 kg desal. Utilize o funil desal fornec

Page 4 - Informações de segurança

Cuidado Nunca encha o distribuidor deabrilhantador com qualquer outra sub-stância (ex.: agente de limpeza para má-quinas de lavar loiça, detergente lí

Page 5 - PORTUGUÊS 5

Utilize a grelha para talheres. Se o ta-manho dos talheres não permitir o uso dagrelha para talheres, retire-a.Disponha as peças para permitir que a á

Page 6 - PORTUGUÊS 6

3AEncha o dispensadorde detergente ( A)com detergente.4BSe utilizar um pro-grama de lavagemcom fase pré-lava-gem, coloque maisdetergente no com-partim

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Quando o programa de lavagem estiverem curso, não pode alterar o programa.Cancele o programa de lavagem.Advertência Interrompa ou cancele umprograma

Page 8 - PORTUGUÊS 8

312Para retirar os filtrosB e C, rode o maní-pulo aprox. 1/4 devolta para a esquer-da.4ARetire o filtro plano Ado fundo do apare-lho.521Coloque o sist

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Problema Possível causa SoluçãoA máquina de lavarloiça não se enchede água.A ligação da mangueira de entra-da de água não está correcta. Amangueira po

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Problema Causa possível SoluçãoOs cestos estão carregados incorrec-tamente e a água não atinge todasas superfícies.Carregue os cestos correctamente.Os

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Capacidade (colocar defini-ções)9Classe energética AClasse de lavagem AClasse de secagem ARuído (dB(A)) 50Consumo médio de energiaanual (kWh) 2)176Con

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Mangueira de entrada do "aqualock".A mangueira de entrada é resistente a altaspressões. Consegue suportar uma pressãomáxima de 6 MPa. No ext

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Não puxe o cabo de alimentação eléctricapara desligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação eléctrica.Este aparelho cumpre com as directivas C

Page 15 - Manutenção e limpeza

O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Esta restrição não se aplica ao trabalho isentode falhas executado por um especialista qua-lificado utilizando as nossas peças originaispara adaptar o

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Índice de materiasInformación sobre seguridad 24Descripción del producto 25Panel de mandos 26Programas de lavado 28Uso del aparato 29Aj

Page 18 - PORTUGUÊS 18

• Mantenga todos los materiales de embala-je alejados de los niños. Existe riesgo de as-fixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permi

Page 19 - PORTUGUÊS 19

3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asper

Page 20 - PORTUGUÊS 20

• Para ajustar el descalcificador de agua.Consulte el capítulo 'Ajuste del descalcifica-dor de agua'.• Activar y desactivar las señales acús

Page 21 - PORTUGUÊS 21

Programas de lavadoProgramas de lavadoProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa IntensivoSuciedadextremaVajilla, cu-bertería,cacero

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Programa Duración del progra-ma (minutos)Consumo energético(KWh)Consumo de agua (li-tros)11 0,1 51) La duración del programa de lavado está fijada de

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44NEDERLANDS 67

Page 24 - ESPAÑOL 24

Dureza del agua Ajuste de dureza del agua°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 -

Page 25 - ESPAÑOL 25

1 23Vierta 1 litro de aguaen el depósito de sal(sólo antes de cargarla sal por primeravez)4Llene el recipiente desal con 1,5 - 1,7 kg desal. Utilice e

Page 26 - ESPAÑOL 26

Precaución No llene el distribuidor deabrillantador con otra sustancia (porej., agente limpiador de lavavajillas o de-tergente líquido). El aparato po

Page 27 - ESPAÑOL 27

Utilice la rejilla para cubiertos. Si el ta-maño de los cubiertos no permite utilizarla rejilla, retírela.Ordene los objetos de modo que el aguallegue

Page 28 - ESPAÑOL 28

3ALlene el distribuidorde detergente ( A)con detergente.4BSi utiliza un progra-ma de lavado con fa-se de prelavado,ponga más deter-gente en el compar-

Page 29 - ESPAÑOL 29

Una vez iniciado, no es posible cambiarel programa en marcha. Cancele el pro-grama de lavado.Advertencia Interrumpa o cancele unprograma de lavado só

Page 30 - ESPAÑOL 30

312Para retirar los filtrosB y C, gire el asaaprox. 1/4 hacia laizquierda.4ARetire el filtro plano Ade la parte inferiordel aparato.521Coloque el sist

Page 31 - ESPAÑOL 31

Problema Posible causa Solución• 1 parpadeo delindicador de finde programa.Fallo:El lavavajillas nocarga agua.La conexión del tubo de entradade agua n

Page 32 - ESPAÑOL 32

Los resultados de limpieza no son satisfactorios:Problema Posible causa SoluciónLa vajilla no es-tá limpiaSe ha seleccionado un programa noadecuado pa

Page 33 - ESPAÑOL 33

Clasificación energética ALavado ASecado ARuido (dB(A)) 50Consumo medio de energíaanual (kWh) 2)176Consumo medio de aguaanual (litros) 2)28601) Si la

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Painel de controlo 6Programas de lavagem 8Utilização da máquina 9Regular o amacia

Page 35 - ESPAÑOL 35

ABEl tubo de entradaAqualock se instalacon un dispositivo deseguridad para im-pedir que se aflojeaccidentalmente.Para desconectar eltubo:•Pulse la pal

Page 36 - ESPAÑOL 36

correctamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para elmedio ambiente y la salud pública, lo cualpodría ocurrir si este producto

Page 37 - ESPAÑOL 37

¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las instruc-cio

Page 38 - ESPAÑOL 38

2. solicitar ayuda sobre la instalación de unaparato de IKEA en el mueble de cocinaapropiado de IKEA. El servicio no ofreceráinformación relacionada c

Page 39 - ESPAÑOL 39

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 44Περιγραφή προϊόντος 46Πίνακας χειριστηρίων 47Προγράμματα πλύσης 49Χρήση της συσκευής 50Ρύθμιση του α

Page 40 - ESPAÑOL 40

• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευ‐χθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατρο‐πής λόγω της ανοικτής πόρτ

Page 41 - ESPAÑOL 41

Περιγραφή προϊόντος1234567891 Άνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλα

Page 42 - ESPAÑOL 42

Πίνακας χειριστηρίων1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος (SELECT/CANCEL)3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτικές λυ

Page 43 - ESPAÑOL 43

• Για να ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Χρήση του απο‐σκληρυντή νερού".• Aπενεργοποίηση/ενεργοποίηση των ηχη‐τικών

Page 44 - Πληροφορίες ασφαλείας

Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος ΈντονοΠολύ λε‐ρωμέναΠιάτα, μα‐χαιροπί‐ρουνα, κα‐τσαρόλ

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Mantenha todas as embalagens fora do al-cance das crianças. Existe o risco de asfixia.• Mantenha todos os detergentes numa áreasegura. Não permita q

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Πρόγραμμα Διάρκεια προγράμ‐ματος (λεπτά)Κατανάλωση ενέρ‐γειας (kWh)Κατανάλωση νερού(λίτρα)1)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51) Η διάρκεια αυτού του πρ

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/λίτρο Clarke χειροκίνητα ηλεκτρονικά37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 -

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτιγια πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπωναλατιού που δεν είναι κατάλληλοι γιαπλυντήρια π

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

3+-M A X45+-M A XAΓεμίστε όταν η ένδει‐ξη λαμπρυντικού( A ) γίνει διαφανής.ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκηλαμπρυντικού με άλλα προϊόντα (π.χ.καθαρισ

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Τακτοποιήστε τιςπιατέλες και τα μεγά‐λα καπάκια στιςπλευρές του κάτωκαλαθιού.Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για τα μαχαι‐ροπίρουνα. Αν οι διαστάσεις των

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Χρήση απορρυπαντικούΧρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά(σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) που είναι κα‐τάλληλα για πλυντήρια πιάτων.Τηρείτε τα στοιχεία που

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

4. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού. Ανα‐τρέξτε στην ενότητα "Ρύθμιση του απο‐σκληρυντή νερού".5. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού.Όλες οι

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Αφήστε τα πιάτα να κρυώσουν πριν τα απο‐μακρύνετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιάτακαταστρέφονται εύκολα.Αφαίρεση του φορτίου• Πρώτα, βγάλτε τα αντικείμε

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευ‐τήρες νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα τηςβρομιάς με μια οδοντογλυφίδα.Μακρές περίοδοι μη λειτουργίαςΕκτελέστ

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύσητος που εκτελεί‐ται.• Διακεκομμένοηχητικό σήμα.• 2 αναλαμπές τηςενδεικτικής λυ‐χνίας τέλους.Δυσλειτουργία:Το πλυντήριο πι

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa de características7 Filtros8 Braço aspersor inferior9 Braço aspers

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΟι εκτοξευτήρες νερού δεν περι‐στρέφονται ελεύθερα λόγω λανθα‐σμένης διευθέτησης του φορτίου.Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαι

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

Τάξη στεγνώματος ΑΘόρυβος (dB(A)) 50Μέση ετήσια κατανάλωσηενέργειας (kWh) 2)176Μέση ετήσια κατανάλωσηνερού (λίτρα) 2)28601) Αν η πίεση στην περιοχή σα

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Σωλήνας παροχής νερού AqualockΟ σωλήνας παροχής νερού διαθέτει μεγάληαντοχή στην πίεση. Συγκρατεί πίεση έως τομέγιστο 6 MPa. Από την εξωτερική πλευρά,

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

Μη χρησιμοποιείτε ταφ, συνδετήρες καιπροεκτάσεις. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.Μην αντικαθιστάτε το καλώδιο τροφοδοσίαςμόνοι σας. Επικοινωνήστε με τ

Page 61 - Σύνδεση νερού

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευήςσας στην IKEA, με

Page 62 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, κα‐λάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σω‐λήνες παροχής και αποστράγγιση

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιοχρήστη και για τις προδιαγραφές της συ‐σκευής της IKEA.Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη

Page 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64

InhoudVeiligheidsinformatie 67Beschrijving van het product 68Bedieningspaneel 69Afwasprogramma's 71Bediening van het apparaat 72De

Page 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen dat zijmet het app

Page 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66

1 Bovenrek2 Instelschijf waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Boven

Page 67 - Veiligheidsinformatie

• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o descalcifica-dor de água".• Para desactivar/activar os sinais sonoro

Page 68 - NEDERLANDS 68

Toets programmakeuze/annulerenGebruik de toets programmakeuze/annule-ren voor deze handelingen:• Het instellen van het afwasprogramma. Ziehoofdstuk &a

Page 69 - NEDERLANDS 69

Afwasprogramma'sAfwasprogramma'sProgrammaMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma IntensiefSterk ver-vuildServies-goed, be

Page 70 - NEDERLANDS 70

Programma Programmaduur(minuten)Energieverbruik(kWh)Waterverbruik (liter)11 0,1 51) De duur van dit wasprogramma is vooraf ingesteld (langer) dan de a

Page 71 - NEDERLANDS 71

Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 -

Page 72 - NEDERLANDS 72

1 23Vul het zoutreservoirmet 1 liter water (al-leen bij het eerstegebruik).4Vul het zoutreservoirmet 1,5-1,7 kg zout.Gebruik de bijgele-verde zouttrec

Page 73 - NEDERLANDS 73

Let op! Vul het glansmiddeldoseerbak-je nooit met andere middelen (bijv. af-wasmachinereinigingsmiddel, vloeibaar af-wasmiddel). Dit kan het apparaat

Page 74 - NEDERLANDS 74

Gebruik het bestekrooster. Als het roosterniet gebruikt kan worden door de afme-tingen van het bestek, verwijder het dan.Plaats het serviesgoed zo dat

Page 75 - NEDERLANDS 75

3AVul het afwasmiddel-bakje (A) met afwas-middel.4BAls u een afwaspro-gramma met voor-wasfase gebruikt, vuldan het vakje voorafwasmiddel metvoorwasfas

Page 76 - NEDERLANDS 76

Wanneer het afwasprogramma wordtuitgevoerd, kunt u het programma nietwijzigen. Annuleer het afwasprogramma.Waarschuwing! Onderbreek ofannuleer een af

Page 77 - NEDERLANDS 77

312Draai de handgreepongeveer 1/4-slagnaar links en verwij-der de filters B en C.4AVerwijder het plattefilter A van de bodemvan het apparaat.521Zet he

Page 78 - NEDERLANDS 78

Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição do programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e

Page 79 - NEDERLANDS 79

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing• 1 keer knipperenvan het controle-lampje Einde.Storing:De afwasmachinewordt niet gevuldmet water.De aansluiting v

Page 80 - NEDERLANDS 80

Als de afwasresultaten slecht zijn:Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe borden zijnniet schoonHet geselecteerde afwasprogrammais niet geschikt voor

Page 81 - NEDERLANDS 81

Leidingwaterdruk 1)MinimaalMaximaal0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capaciteit (couverts) 9Energieklasse AAfwasklasse ADroogklasse AGeluid (dB(A)) 50G

Page 82 - NEDERLANDS 82

WaterstopslangDe toevoerslang is bestand tegen hoge druk.De slang is bestand tegen drukwaarden vanmaximaal 6 MPa. Aan de buitenkant heeft detoevoersla

Page 83 - NEDERLANDS 83

Dit apparaat voldoet aan de Europese richt-lijnen.MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet a

Page 84 - NEDERLANDS 84

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het apparaat,die veroorzaakt zijn door verkeerde construc-tie of materiaalfouten vanaf de

Page 85 - NEDERLANDS 85

Deze beperking is niet van toepassing op fout-loze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerd specialist met gebruik van on-ze originele onderdel

Page 86 - NEDERLANDS 86

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401707-1117962123-00-102009

Page 88 - 117962123-00-102009

Programa Duração do progra-ma (minutos)Consumo de energia(KWh)Consumo de água (li-tros)11 0,1 51) A duração deste programa de lavagem é mais longa do

Comments to this Manuals

No comments