IKEA HYGIENISK User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA HYGIENISK. IKEA HYGIENISK Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HYGIENISK

HYGIENISKFRIT

Page 2 - ITALIANO

ProgrammesProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP1 1)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• La

Page 3 - ITALIANO 39

Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommation élec-trique(kWh)Durée(min)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P3 10 0.

Page 4 - Informations de sécurité

OptionsLes options souhaitées doiventêtre activées à chaque fois,avant de lancer un programme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver ces options pend

Page 5 - Sécurité générale

RéglagesMode Programmation et mode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'

Page 6 - Consignes de sécurité

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés Clar-keRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 829

Page 7

Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 sans agent derinçage, activez la notification pour que levoyant Remplissage du liquid

Page 8 - FRANÇAIS 8

• Les voyants , , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglage actuel.– = le signal sonore estdésactiv

Page 9 - FRANÇAIS 9

• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglage actuel– = AutoOpen est désactivé.– = AutoOpen est activé.2. Appuyez sur pour

Page 10 - FRANÇAIS 10

5Tournez le couvercledu réservoir de selrégénérant vers ladroite pour lerefermer.ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selr

Page 11 - FRANÇAIS 11

3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adaptéau type de vaisselle et au degré desalissure.Utilisation

Page 12 - FRANÇAIS

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé, maispas de changer le programme et lesoptions.Lorsque le décompte est

Page 14 - FRANÇAIS 14

• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantséparément, ou des pastilles tout en 1(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou

Page 15

• Placez les petits articles dans le panier àcouverts.• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne pui

Page 16

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers lagauche et enlevez-la. Démontez lesfiltres (B) et (C).Lavez les filtres àl'eau coura

Page 17 - Avant la première utilisation

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointu commeun cure-dent pour extraire toutes lesparticules de saleté inc

Page 18 - FRANÇAIS 18

des informations du tableau ou contactez leService après-vente agréé.AVERTISSEMENT! Desréparations mal entreprisespeuvent entraîner un gravedanger pou

Page 19

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé-marre plusieurs fois en coursde fonctionnement.• C&apo

Page 20 - FRANÇAIS 20

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Page 21

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Page 22 - FRANÇAIS 22

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Page 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 39

Page 24 - FRANÇAIS 24

GARANTIE IKEAPour combien de temps la garantie IKEAest-elle valable ?Cette garantie est valable pour 5 ans àcompter de la date d'achat de votreap

Page 25 - FRANÇAIS 25

possible de prouver que ces dommagesont été causés par des défauts defabrication.• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technic

Page 26 - FRANÇAIS 26

instructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debeso

Page 27 - FRANÇAIS 27

Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :Le vendeur est tenu de fournir unemarchandise conforme à la commande.Liv

Page 28 - FRANÇAIS 28

• délai d’intervention : fonction du type deréparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENTDE L’AP

Page 29 - FRANÇAIS 29

pendant une période de cinq (5) ans,ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,à compter de la date d’achat chez IKEA,sous réserve que les défauts soie

Page 30 - GARANTIE IKEA

• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances étrangers et parle nettoyage et déblocage des filtres,systèmes d’évacuation ou compartime

Page 31

• correspondre à la description donnéepar le vendeur et posséder les qualitésque celui-ci a présentées à l’acheteursous forme d’échantillon ou de modè

Page 32 - FRANÇAIS 32

Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliseruniquement le numéro detéléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste endernière

Page 33

IndiceInformazioni di sicurezza 39Istruzioni di sicurezza 41Descrizione del prodotto 43Pannello comandi 44Programmi 45Opzioni 47Impostazioni 47Prima d

Page 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 8Bandeau de commandes 9Programmes 10Options 12Réglag

Page 35

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Page 36

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz

Page 37

AVVERTENZA! Tensionepericolosa.• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla pres

Page 38

Descrizione del prodotto5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore de

Page 39 - Informazioni di sicurezza

Quando viene attivatoAutoOpen durante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe non esserecompletamente visibile. Percontrollare il t

Page 40

ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP1 1)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Ammollo• Lavaggio d

Page 41 - Istruzioni di sicurezza

Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P3 10 0.9 41P4 11 0.86 232P5

Page 42

OpzioniLe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni volta primadell'avvio di un programma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni du

Page 43 - ITALIANO 43

• Il livello del decalcificatore dell'acqua inbase alla durezza dell'acqua.• Attivazione o disattivazione dellanotifica contenitore del bril

Page 44 - ITALIANO 44

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi-catore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.

Page 45 - ITALIANO 45

• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsque la porte est ouverte.• L

Page 46 - ITALIANO 46

– = la notifica contenitore delbrillantante vuoto è attivata.2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermarel'impo

Page 47 - ITALIANO 47

1. Premere .• Le spie , , , e sono spente.• L'indicatore lampeggia ancora.• Il display mostra un numero e lalettera C. Ciascun numero far

Page 48 - ITALIANO 48

3. Riempire il contenitore del brillantante.4. Aprire il rubinetto dell’acqua.5. Avviare un programma per rimuoverepossibili residui di lavorazione pr

Page 49

Riempire il contenitore del brillantante1 23ARiempire ilcontenitore finché ilbrillantante nonraggiungel'indicazione di"MAX".Rimuoverel&

Page 50

Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s

Page 51 - ITALIANO 51

2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura sia in modalità diselezione programma.3. Premere ripet

Page 52 - ITALIANO 52

Consigli e suggerimenti utiliInformazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottimali ed aiu

Page 53 - ITALIANO 53

• Non introdurre nell’apparecchiaturaarticoli di legno, osso, alluminio, peltro orame.• Non inserire nell'apparecchiaturaoggetti che possano asso

Page 54 - Utilizzo quotidiano

Pulizia dei filtri1Assicurarsi che nonvi siano residui dicibo o di sporcoall'interno o attornoal bordo dellavasca di raccolta.2CBA3Per rimuovere

Page 55

3Pulire il filtro deltubo di carico.4Pulizia del mulinello superioreSi consiglia di pulire regolarmente ilmulinello superiore per evitare che losporco

Page 56 - Consigli e suggerimenti utili

• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide destuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenantd'ancien

Page 57 - ITALIANO 57

indicazioni riportate sulle confezioni deiprodotti.• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive, utensili affilati, agenti chimiciforti, smacchiat

Page 58 - ITALIANO 58

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca-rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Page 59

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili

Page 60 - ITALIANO 60

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus

Page 61 - ITALIANO 61

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 62 - ITALIANO 62

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.2) Consigliamo il collegamento all'ac

Page 63 - ITALIANO 63

prodotto difettoso o a sostituirlo con unprodotto uguale o equivalente.Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o p

Page 64 - ITALIANO 64

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni dimontaggio e alle informazioni per lasicurezza contenute nel Manuale d

Page 65 - ITALIANO 65

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 67

AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau estendommagé, fermez immédiatement lerobinet d'eau et débranchez la fich

Page 70

117889261-A-082018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1938489-2

Page 71

Description de l'appareil5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur

Page 72 - AA-1938489-2

Durant la phase de séchage,lorsque l'option AutoOpen estactivée, il est possible que laprojection sur le sol ne soit pastotalement visible. Pour

Comments to this Manuals

No comments