ENASTÅENDEGBDEFRIT
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic< 4 < 7 < 0.7 < 512)12)1)
Filling the rinse aid dispenser123max45To adjust the re-leased quantity ofrinse aid, turn theselector betweenposition 1 (lowestquantity) and posi-tion
4 5If the programmehas a prewashphase, put a smallquantity of deter-gent on the innerpart of the appli-ance door.Setting and starting a programmeSetti
There can be water on the sides andon the door of the appliance. Stainlesssteel becomes cool more quickly than thedishes.Hints and tipsThe water softe
Dirty filters and clogged spray armsdecrease the washing results.Make a check regularly and, if necessary,clean them.Cleaning the filters12CBA3To remo
Problem Possible cause Possible solutionThe programme doesnot start.The mains plug is not connec-ted in the mains socket.Connect the mains plug. The
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust the rinse aid selector toa higher positio
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong vo
3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple
InhaltSicherheitshinweise 20Gerätebeschreibung 22Bedienfeld 22Programme 23Optionen 24Vor der ersten Inbetriebnahme 26Täglicher Gebrauch 28Tip
• Im Wasserzulaufschlauch befindet sichein Sicherheitsventil, das ein Lösen desSchlauchs verhindert. Drücken Sie zumAbnehmen des Schlauchs den Hebel (
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Näh
9KontrolllampenKontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro-grammbetriebs.Kontrolllampe „Klarspülmitt
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen6 5)Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirr
EnergiesparenDiese Option senkt die Temperatur in derTrocknungsphase. Der Energieverbrauchwird um 25 % reduziert.Das Geschirr kann am Ende des Program
Vor der ersten Inbetriebnahme1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter ent-sprechend der Wasserhärte in IhremGebiet eingestellt ist. Passen Sie die Ein-st
Manuelle Einstellung12Stellen Sie denWasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGer
3max45Sie können die Zu-gabemenge desKlarspülmittels ein-stellen, indem Sieden entsprechen-den Regler zwi-schen Position 1(geringste Menge)und Positio
Verwendung des Reinigungsmittels1234 5Wenn das Pro-gramm einen Vor-spülgang hat, schüt-ten Sie eine kleineMenge Reinigungs-mittel auf die Innen-seite
ENGLISH 4DEUTSCH 20FRANÇAIS 38ITALIANO 62
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,kehrt das Gerät in den Einstellmoduszurück. In diesem Fall müssen Sie das Pro-gramm erneut einstellen.Beenden des P
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirrwährend der letzten Spülphase ohneStreifen und Flecken trocknen.• Kombi-Reinigungstabletten enthaltenReinigungs
5DASetzen Sie Filter (A)wieder in der ur-sprünglichen Positi-on ein. Vergewis-sern Sie sich, dasser korrekt unter denbeiden Führungen(D) sitzt.6Setzen
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an das örtli-che Wasserversorgungsunter-nehmen. Der Wasser
• Die Ursache kann in der Qualität derKombi-Reinigungstablette liegen. Probie-ren Sie eine andere Marke aus oderschalten Sie den Klarspülmittel-Dosier
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterialordnungsgemäß. Recyceln Sie Materiali-en mit dem Symbol .IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Di
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder dur
• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen
SommaireConsignes de sécurité 38Description de l'appareil 40Bandeau de commande 40Programmes 41Options 42Avant la première utilisation
• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'unevalve de sécurité pour éviter que le tuyaune se desserre. Pour débrancher le tuyau,appuyez sur
ContentsSafety information 4Product description 6Control panel 6Programmes 7Options 8Before first use 9Daily use 11Hints and tips 13Care
• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil.• N
Voyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant ledéroulement du programme.Voyant du réservoir de liquide de ri
Valeurs de consommationProgramme1)Durée(min)Consommationélectrique(KWh)Eau(l)190 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14330 0.9 94165 - 175
• Appuyez sur la touche « Tout en 1 » ; levoyant correspondant s'allume.• Cette option reste activée jusqu'à ce quevous la désactiviez. Appu
Si vous utilisez des pastilles de déter-gent multifonctions, activez l'option« Tout en 1 ».Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l&ap
3. Appuyez sur la touche (3).• Les voyants des touches (4) et (5)s'éteignent.• Le voyant de la touche (3) continue àclignoter.• Les signaux sonor
5Pour régler laquantité de liquide de rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la position 4(quantité maxima-le).
L'appareil est en mode Programmationlorsque, après sa mise en marche, 2 barresd'état horizontales sont affichées.Si le bandeau de commande i
ConseilsAdoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantité deminéraux pouvant endommager l'appareilet donner de mauvais résultats
Avant le démarrage d'un programmeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Les bras d'aspersion ne sont pas ob
Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
Une position incorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.Nettoyage des bras d'aspersionNe retir
Problème Cause possible Solution possible Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché. Il ya des fuites d'eau dans l'appa
3. Appuyez sur la touche (4).• Les voyants des touches (3) et (5)s'éteignent.• Le voyant de la touche (4) continue àclignoter.• L'affichage
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid
Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé
Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d
La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 62Descrizione del prodotto 64Pannello dei comandi 64Programmi 65Opzioni 66Preparazione al primo utilizzo
• Il tubo di carico dell'acqua è dotato diuna guaina protettiva esterna trasparen-te. Se il tubo è danneggiato, l'acqua neltubo diventa scur
Descrizione del prodotto1234986751Mulinello inferiore2Filtri3Targhetta dati4Contenitore del brillantante5Contenitore del detersivo6Contenitore del sal
ProgrammiProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni11)TuttoStoviglie miste, posa-te e pentolePrelavaggioLavaggio 45°C o 70°CRisci
Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)330 0.9 94165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11570 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12614 0.1 41) I valori di consumo e di durata po
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua inbase alla durezza dell'acqua locale.6. Regolare il dosaggio di brillantante.Segnali acusticiI segnali
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettro-nica29 - 36 5
1 23Versare 1 litro d’ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivo conte-nitore.56Riempire il contenitore
ProgrammesProgramme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions11)AllCrockery, cutlery, potsand pansPrewashWash 45 °C or 70 °CRinsesDryEnergy Sav
Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto on/off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'ap-parecchiatura
5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.Il programma si avvia.• Se la porta viene aperta, il display in-dica la durata del programma che di-min
Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo in dota-zione per gli esempi su come caricare icestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva
Pulizia dei filtri12CBA3Per rimuovere i filtri(B) e (C), ruotare lamaniglia in sensoantiorario edestrarla. Estrarre ifiltri (B) e (C). Sciac-quare i f
Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl programma non siavvia.La spina non è inserita nellapresa di alimentazione.Inserire la spina nella presa
Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogata non èinsufficiente. Impostare il selettore delbril
Capacità Coperti 12Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Programme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)4165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11570 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12614 0.1 41) The pressure and the temperature of the wa
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575032-1117923290-C-112012
Deactivating the acoustic signals1. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the appli-ance is in setting mode. Refer to ‘SET-
Comments to this Manuals