BITANDEGBDEFRIT
Important! If the shelf ispositionedhorizontally, placeonly closed bottles.This bottle holder shelf can be tilted in orderto store previously opened b
Ice-cube productionThis appliance is equipped with two traysfor the production of ice-cubes.1. Fill the trays with water.2. Put the trays in the freez
• It is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab of the storage time.Hints for storage of frozen foodTo
The absence of frost is due to the continuouscirculation of cold air inside the compart-ment, driven by an automatically controlledfan.Periods of non-
Problem Possible cause Solution The room temperature is toohigh.Decrease the room tempera-ture.Water flows on the rearplate of the refrigera-tor.Duri
The technical infor-mation are situatedin the rating plate onthe internal left sideof the refrigeratorcompartment and inthe energy label.InstallationC
and electronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you willhelp prevent potential negativeconsequences for the environment an
• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens
Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always
InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 22Bedienfeld 23Erste Inbetriebnahme 24Täglicher Gebrauch 24Praktische Tipps und Hinweise 26Rei
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
GerätebeschreibungLesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In-betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.171098625341Bedienfeld mit LED-Beleuchtung2Butter-
Bedienfeld1 23451Kontroll-LED Temperatur2Superfrost-Anzeige (Schnellgefrieren)3Türsensor4Taste Superfrost5TemperaturreglerEIN/AUS-TasteEinschalten des
Die entsprechende Kontroll-LED für dieFunktion „Superfrost“ leuchtet auf.Durch erneutes Drücken der Superfrost-Tas-te können Sie die Superfrost-Funkti
Positionieren der TürablagenDie Türablagen kön-nen in verschiedenerHöhe positioniertwerden, um Lebens-mittelpackungen un-terschiedlicher Grö-ße zu lag
Lagerung gefrorener LebensmittelLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindest
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: diese können abgedeckt auf eineAblage gelegt werden.• Obst und Gemüse: diese sollten gründlichgereinigt u
durch vom Hersteller autorisiertes Fachper-sonal ausgeführt werden.Warnung! Der Zubehör des Gerätesund die Innenteile eignen sich nicht fürdie Reinigu
Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschrank weiter laufen las-sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damit
ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 35ITALIANO 51
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtempera-tur.Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter
Die technischen In-formationen befin-den sich auf demTypschild innen linksim Kühlraum sowieauf der Energiepla-kette.MontageVorsicht! Lesen Sie bitte d
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireInstructions de sécurité 35Description de l'appareil 38Bandeau de commande 39Première utilisation 40Utilisation quotidienne 40C
• N'utilisez pas d'autres appareils électri-ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-rieur d'appareils réfrigérants sauf s'il
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil à l'arrêt et débranchez-le.• N'utilisez pas d'obj
Description de l'appareilLisez attentivement la notice d'utilisationavant d'utiliser l'appareil.171098625341Bandeau de commande av
Bandeau de commande1 23451Indicateur de température LED2Indicateur de congélation rapide3Capteur de porte4Touche de congélation rapide5ThermostatTouch
ContentsSafety instructions 4Product description 7Control panel 8First use 9Daily use 9Helpful hints and tips 11Care and cleaning 12What
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res
Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l'avant)sur la clayette prévue à cet effet.Important Si la clayette est enposition horizont
La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuventêtre décongelés dans le compartiment réfri-gérateur ou à température ambiante, avantd'êt
• Enveloppez les aliments dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène et assu-rez-vous que les emballages sont étan-ches.• Ne laissez pas des
Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automa-tiquement éliminé del'évaporateur ducompartiment réfri-gérateur à chaquearrêt du compres-seur, en c
Problème Cause possible Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise de cou-rant n'est pas alimentée.Branchez un autre appar
En cas d'anomalie de fonctionnement et simalgré toutes les vérifications une interven-tion s'avère nécessaire, contactez le serviceaprès-ven
InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les « Consignes desécurité » de cette
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération of
• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad
IndiceIstruzioni di sicurezza 51Descrizione del prodotto 54Pannello dei comandi 55Primo utilizzo 56Utilizzo quotidiano 56Consigli e suggerim
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu
InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal
Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'usoprima di usare l'apparecchiatura.171098625341Pannello dei comandi con luce L
Pannello dei comandi1 23451Indicatore LEDdella temperatura2Spia di Congelamento rapido3Sensore porta4Interruttore di Congelamento rapido5Regolatore te
Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori conacqua tiep
Importante Se il ripiano è inposizioneorizzontale,utilizzarlo solo per lebottiglie chiuse.Il ripiano può essere inclinato per consentirel'appoggi
Produzione di cubetti di ghiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di duevaschette per la produzione di cubetti dighiaccio.1. Riempire d’acqua le vasche
• I cibi magri si conservano meglio e più alungo di quelli grassi; il sale riduce la du-rata di conservazione dei cibi.• I ghiaccioli, se consumati ap
• It is advisable to wait at least four hoursbefore connecting the appliance to allowthe oil to flow back in the compressor.• Adequate air circulation
È importante pulire periodicamente il forodi scarico dell'acqua di sbrinamento, situatoal centro del canale sulla parete posteriore,per evitare c
Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura non è impo-stata correttamente.Impostare una temperaturasuper
Dati tecniciDimensioni per l'in-stallazione Altezza 1780 mmLarghezza 560 mmProfondità 550 mmVolume netto Frigo 210 LitroCongelatore 58 LitroSist
L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra. La spina del cavo di alimen-tazione è dotata di un apposito contatto. Sela presa di corrente
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l&
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575108-2222359402-A-312012
Product descriptionCarefully read the operating instructionsbefore using the appliance.171098625341Control panel with led light2Butter and cheese comp
Control panel1 23451Temperature indicator LED2Fast Freezing indicator3Door sensor4Fast Freezing button5Temperature regulatorON/OFF buttonSwitching onI
First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so
Comments to this Manuals