IKEA RIWM60 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA RIWM60. IKEA RIWM60 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGIWM60GBDEFRIT

Page 2

Select a cotton cycle at the highest tem-perature without any laundry in the ap-pliance, to remove any manufacturingresidue from the drum and tub.Pour

Page 3 - ITALIANO 85

1ABDisporre una baci-nella vicino allapompa (A) per rac-cogliere l'acqua inuscita.2Estrarre il tubicinodi scarico dal suoalloggiamento (B),metter

Page 4 - Safety information

2• Svitare il tubo dall'apparecchiatura. Te-nere uno straccio a portata di manopoiché potrebbe scorrere un po' d'ac-qua.• Pulire il fil

Page 5 - ENGLISH 5

Cosa fare se…L'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. È possibile che laspia rossa del tasto 5 lampeggi per indica-re

Page 6 - ENGLISH 6

Problema Possibile causa SoluzioneLa fase di cen-trifuga dell'ap-parecchiaturainizia in ritardoo non inizia:È intervenuto il dispositivo di rile-

Page 7 - ENGLISH 7

Problema Possibile causa SoluzioneNon sono stati regolati i piedini Controllare che l'apparecchiaturasia in piano.La pompa di scarico potrebbe es

Page 8 - ENGLISH 8

Velocità massima centrifuga(giri/min)1200Classe energetica A+Classe di lavaggio AClasse di centrifuga BRumorosità lavaggio (dB(A)) 53Rumorosità centri

Page 9 - ENGLISH 9

Attenzione Non posizionare il tubodi carico con una pendenza verso ilbasso.Il tubo di carico non può essere allun-gato. Se è troppo corto e non si des

Page 10 - ENGLISH 10

informazioni più dettagliate sul riciclaggiodi questo prodotto, contattare l’ufficiocomunale, il servizio locale di smaltimentorifiuti o il negozio in

Page 11 - ENGLISH 11

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion

Page 12 - ENGLISH 12

• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic

Page 13 - ENGLISH 13

Select the available options by pressingbuttons 2, 3 and 4Depending on the programme, differentfunctions can be combined. These must beselected after

Page 14 - ENGLISH 14

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 16 - ENGLISH 16

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-475343-3132950641-A-162011

Page 17 - ENGLISH 17

Cancelling a programmeTurn the selector dial to O to cancel a pro-gramme which is running.You can select now a new programme.Opening the doorAfter the

Page 18 - ENGLISH 18

Grass: soap lightly and treat with bleach(white cottons and fast coloureds only).Ball point pen and glue: moisten with ace-tone1), lay the garment on

Page 19 - ENGLISH 19

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentCOTTONS90°-60°White cotton (heavy-normally

Page 20 - ENGLISH 20

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentWOOL-HANDWASH30°-ColdSpecial programmefor w

Page 21 - ENGLISH 21

Programme Energy consump-tion (KWh)Water consumption(litres)Programme dura-tion (Minutes)1)White Cottons 90° 2 61 140Cottons 60° 1.35 58 125Cottons 40

Page 22 - ENGLISH 22

3 Use a stiff brush toclean and removeall washing powderresidue.4Flush out all the re-moved parts of thedispenser drawerunder a tap to re-move any tra

Page 23 - ENGLISH 23

6 Put the cap back onthe emergencyemptying hose andplace the latterback in its seat.Screw the pumpfully in.Cleaning the water inlet filtersIf the appl

Page 24 - ENGLISH 24

• place a bowl on the floor and place theend of the emergency emptying hose intothe bowl. Remove its cap. The watershould drain by gravity into the bo

Page 26 - ENGLISH 26

Problem Possible cause SolutionThe drain filter is clogged (The redindicator light of button 5 blinks).Clean the drain filter.An option or a programme

Page 27 - DEUTSCH 27

Problem Possible cause SolutionThe drain pump could be blocked. Check the drain pump. (See"Cleaning the pump" for more de-tails).Unsatisfact

Page 28 - DEUTSCH 28

Spinning class BWashing noise (dB(A)) 53Spinning noise (db(A)) 70Average annual energyconsumption (kWh)2)192Average annual water con-sumption (litres)

Page 29 - DEUTSCH 29

Water drainageAIf you connect thewater drain hose toa water trap underthe sink, remove theplastic membrane(A). If you do not re-move the mem-brane, de

Page 30 - DEUTSCH 30

– Discard the door catch. This preventschildren or small animals from beingclosed inside of the appliance. There isa risk of suffocation.IKEA GUARANTE

Page 31 - DEUTSCH 31

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used

Page 32 - DEUTSCH 32

Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA arti

Page 33 - DEUTSCH 33

InhaltSicherheitshinweise 27Gerätebeschreibung 30Bedienfeld 31Erste Inbetriebnahme 33Täglicher Gebrauch 33Praktische Tipps und Hinweise 36Spü

Page 34 - DEUTSCH 34

• Wenn das Gerät in den Wintermonatenbei Minustemperaturen geliefert wird, la-gern Sie es für 24 Stunden bei Raumtem-peratur, bevor Sie es das erste M

Page 35 - DEUTSCH 35

• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zumWaschen von Gegenständen mit Fisch-bein, Materialien ohne Saum, ausgef-ransten oder zerrissenen Stoffen. Bügel-B

Page 36 - DEUTSCH 36

ENGLISH 4DEUTSCH 27FRANÇAIS 54ITALIANO 85

Page 37 - DEUTSCH 37

• Inspizieren Sie regelmäßig und insbeson-dere die Pumpe falls:– Das Gerät nicht abpumpt und/oderschleudert.– Das Gerät beim Abpumpen unge-wöhnliche G

Page 38 - DEUTSCH 38

Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwä-sche und Einweichphase oder für Fleck-entferner während der Flecken-Behand-lungsphase (falls v

Page 39 - DEUTSCH 39

Symboltabelle = Koch-/Buntwäsche = Ein/Aus - Rückstellung = Energiesparen = Spülstopp = Kaltwäsche = Optionen = Pflegeleicht = Vorwäsche = Leichtbüg

Page 40 - DEUTSCH 40

Start/Pause-Taste Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das ge-wünschte Waschprogramm.Zeitvorwahl-Taste Mit dieser Taste kann der Programmsta

Page 41 - DEUTSCH 41

Messen Sie das Waschmittel und denWeichspüler ab.1Schütten Sie dasWaschmittel in dasFach für den Haupt-waschgang oder in das ent-sprechende Fach,das d

Page 42 - DEUTSCH 42

Auswahl der Zeitvorwahl:1. Wählen Sie das Programm und die ge-wünschten Optionen.2. Wählen Sie die Zeitvorwahl mit Taste 6.3. Drücken Sie die Taste 5:

Page 43 - DEUTSCH 43

Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann,bedeutet dies, dass das Gerät bereits auf-heizt oder dass der Wasserstand zu hochist. Öffnen Sie die Tür auf k

Page 44 - DEUTSCH 44

Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmel-flecken mit Bleichmittel und spülen Sie dasGewebe gründlich aus (nur weiße Kochwä-sche und farbechte Buntwäsch

Page 45 - DEUTSCH 45

Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachKOCH-/BUNTWÄ-SCHE90°-60°Für weiße K

Page 46 - DEUTSCH 46

Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachLEICHTBÜ-GELN40°Pflegeleichte Wä-sc

Page 47 - DEUTSCH 47

ContentsSafety information 4Product description 7Control panel 8First use 9Daily use 10Helpful hints and tips 12Washing programmes 13Car

Page 48 - DEUTSCH 48

Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachSPÜLEN Mit diesem Pro-gramm lassen

Page 49 - DEUTSCH 49

Programm Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(in Litern)Programmdauer(Minuten)1)Koch-/Buntwäsche60°1.35 58 125Koch-/Buntwäsche40°0.75 58 120Pflegeleic

Page 50 - DEUTSCH 50

2 Um die Reinigungzu unterstützen,entfernen Sie auchdas Oberteil desPflegemittelfachs.3Verwenden Sie zurReinigung eine har-te Bürste und ent-fernen Si

Page 51 - DEUTSCH 51

3 Wenn kein Wassermehr abläuft,schrauben Sie denDeckel der Pumpeheraus (A) und neh-men Sie ihn ab.Halten Sie stets ei-nen Lappen bereit,um austretende

Page 52 - DEUTSCH 52

335°45°• Schrauben Sieden Schlauchwieder am Gerätan und drehenSie den Anschlusszur Anpassungan die Installationnach links oderrechts. Achten Siedarauf

Page 53 - DEUTSCH 53

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät star-tet nicht:Die Tür wurde nicht geschlossen(die rote Kontrolllampe der Taste 5blinkt).Drücken Sie die Tür

Page 54 - Consignes de sécurité

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Schleuder-gang der Ma-schine startetspät oder nicht:Die elektronische Unwuchterken-nung hat eingegriffen, weil die

Page 55 - FRANÇAIS 55

Problem Mögliche Ursache AbhilfegewöhnlichesGeräusch.Das Gerät wurde nicht ausgerich-tet.Überprüfen Sie, ob das Gerätwaagerecht steht.Die Ablaufpumpe

Page 56 - FRANÇAIS 56

Max. Beladung von Koch-/Buntwäsche (kg)6Max. Schleuderdrehzahl (U/min)1200Energieeffizienzklasse A+Waschwirkungsklasse ASchleuderwirkungsklasse BWasch

Page 57 - FRANÇAIS 57

Vorsicht! Richten Sie den Zulauf-schlauch nicht nach unten.Der Zulaufschlauch darf nicht verlän-gert werden. Ist er zu kurz und möch-ten Sie den Wasse

Page 58 - FRANÇAIS 58

Installation• A qualified and competent person mustdo the electrical and the plumbing instal-lation.• This appliance is heavy. Take care whenyou move

Page 59 - FRANÇAIS 59

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,

Page 60 - FRANÇAIS 60

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 61 - FRANÇAIS 61

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr

Page 62 - FRANÇAIS 62

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu

Page 63 - FRANÇAIS 63

SommaireConsignes de sécurité 54Description de l'appareil 57Bandeau de commande 58Première utilisation 60Utilisation quotidienne 60Cons

Page 64 - FRANÇAIS 64

Consignes générales de sécurité• Ne modifiez pas ou n'essayez pas demodifier les caractéristiques de cet appa-reil. Vous risqueriez de vous bless

Page 65 - FRANÇAIS 65

• Groupez les petits articles, tels que leschaussettes, lacets, ceintures lavablesetc., dans un sac de lavage ou une taied'oreiller, afin d'

Page 66 - FRANÇAIS 66

• Ne retirez jamais le couvercle de la pom-pe pendant un cycle de lavage. Attendezque l'appareil ait vidangé l'eau. Si vousavez sélectionné

Page 67 - FRANÇAIS 67

Boîte à produits Compartiment destiné au produit delavage utilisé pour le prélavage et letrempage ou pour le détachant employéau cours de la phase ant

Page 68 - FRANÇAIS 68

Tableau des symboles = Coton = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Éco = Arrêt cuve pleine = Lavage à l'eau froide = Options = Synthétiques = Pré

Page 69 - FRANÇAIS 69

• Never use the appliance if the powersupply cable, the control panel, the work-ing surface or the base is damaged sothat the inside of the appliance

Page 70 - FRANÇAIS 70

Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du program-me de 3, 6 ou 9 heures.Voyants des programmes7.17. 27. 3Lorsque vous sél

Page 71 - FRANÇAIS 71

2 Versez l'assouplis-sant dans le com-partiment (sansdépasser le niveau« MAX » de la boîteà produits).Fermez doucement la boîte à produits.Sélec

Page 72 - FRANÇAIS 72

Annulation du départ différé après le dé-part du programme :1. Mettez l'appareil en PAUSE en appuy-ant sur la touche 5.2. Appuyez une fois sur la

Page 73 - FRANÇAIS 73

Si vous avez sélectionné un programme ouune option qui se termine avec de l'eau res-tant dans la cuve, le voyant 7.3 s’allume,mais le hublot rest

Page 74 - FRANÇAIS 74

Encre : en fonction du type d'encre, imbibezle tissu d'acétone 3), puis d'acide acétique.Traitez les marques résiduelles sur les tissus

Page 75 - FRANÇAIS 75

Programme/TempératureNature dulingeDescriptionDescription duCharge maxréd. Charge1)OptionsdisponiblesCompartimentdu produit de lavageCOTON ÉCO60 °-40

Page 76 - FRANÇAIS 76

Programme/TempératureNature dulingeDescriptionDescription duCharge maxréd. Charge1)OptionsdisponiblesCompartimentdu produit de lavageDÉLICATS40 °-30 °

Page 77 - FRANÇAIS 77

Programme/TempératureNature dulingeDescriptionDescription duCharge maxréd. Charge1)OptionsdisponiblesCompartimentdu produit de lavageESSORAGE Essorage

Page 78 - FRANÇAIS 78

Ils sont conformes à la norme EN60456. La température réelle de l'eau peutêtre différente de la température ducycle indiquée.Entretien et nettoya

Page 79 - FRANÇAIS 79

1ABPlacez un récipientà proximité de lapompe (A) pour re-cueillir l'eau quipourrait s'en écou-ler.2Sortez le petit tuyaud'évacuation (B

Page 80 - FRANÇAIS 80

Product description1234561 Detergent dispenser drawer2 Control panel3 Door opening handle4 Rating Plate5 Drain pump6 Adjustable feetDetergent dispense

Page 81 - FRANÇAIS 81

2• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez un chiffon à portée de main car del'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre du robinet à

Page 82 - FRANÇAIS 82

Symptôme Cause possible SolutionL'appareil nedémarre pas :Le hublot n’est pas fermé (le voy-ant rouge de la touche 5 clignote).Fermez correctemen

Page 83 - FRANÇAIS 83

Symptôme Cause possible SolutionLa phase d'es-sorage démar-re tardivementou ne démarrepas :Le dispositif de sécurité anti-ba-lourd électronique s

Page 84 - FRANÇAIS 84

Symptôme Cause possible SolutionLa pompe de vidange peut êtrebloquée.Contrôlez la pompe de vidange.(Pour plus de détails, reportez-vous à « Nettoyage

Page 85

Vitesse d'essorage max.(tpm)1200Classe énergétique A+Classe de lavage AClasse d’essorage BBruit de lavage (dB(A)) 53Bruit d'essorage (dB(A))

Page 86 - ITALIANO 86

Le tuyau d'alimentation ne doit pasêtre rallongé. S'il est trop court et quevous ne souhaitez pas déplacer le robinet,vous devrez acheter un

Page 87 - ITALIANO 87

Matériaux d'emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Déposez-les dans une dé-chetterie prévue à cet effet (renseignez-vou

Page 88 - ITALIANO 88

• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio

Page 89 - ITALIANO 89

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad

Page 90 - ITALIANO 90

Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies et men-tionnées sur la facture d'achat

Page 91 - ITALIANO 91

Control panelBelow is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well asthe buttons and the indicator lights. These are p

Page 92 - ITALIANO 92

Pour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pou

Page 93 - ITALIANO 93

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 94 - ITALIANO 94

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 95 - ITALIANO 95

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 96 - ITALIANO 96

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 97 - ITALIANO 97

IndiceInformazioni per la sicurezza 85Descrizione del prodotto 88Pannello dei comandi 89Primo utilizzo 91Utilizzo quotidiano 91Consigli e su

Page 98 - ITALIANO 98

• Se l'apparecchiatura è consegnata neimesi invernali con temperature sotto lozero, conservarla a temperatura ambien-te per 24 ore prima di inizi

Page 99 - ITALIANO 99

• Non usare l'apparecchiatura per lavarearticoli di biancheria con ferretti, tessutisenza orlo o strappati. I reggiseni conferretto NON devono es

Page 100 - ITALIANO 100

• Non rimuovere mai il tappo della pompamentre è in corso un ciclo di lavaggio. At-tendere sempre che l'apparecchiaturaabbia scaricato l'acq

Page 101 - ITALIANO 101

Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nel-la fase di prelavaggio o di ammollo, o perlo smacchiatore nella fase antimacchia (seprev

Page 102 - ITALIANO 102

Spin reduction button By pressing this button you can change the spin speed of theselected programme.• Rinse Hold option: by selecting this option the

Page 103 - ITALIANO 103

Tabella dei Simboli = Cotoni = On/Off - Reset = Eco = Antipiega = Lavaggio a freddo = Opzioni = Sintetici = Prelavaggio = Stiro facile = Lavaggio r

Page 104 - ITALIANO 104

Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programmadi lavaggio di 3, 6 o 9 ore.Spie programmi7.17. 27. 3Quando si

Page 105 - ITALIANO 105

nella sezione "Gra-do di durezza del-l'acqua".2Versare l'ammorbi-dente nell'appositocomparto (nonsuperare il livello"MA

Page 106 - ITALIANO 106

Importante Il ritardo può essere modificatosolo dopo avere nuovamente selezionato ilprogramma di lavaggio.Se è impostata la partenza ritardata, l&apos

Page 107 - ITALIANO 107

3. Se necessario, ridurre la velocità di cen-trifuga mediante il tasto 2.4. Premere il tasto 5.Al termine del programma, è possibile apri-re l'ob

Page 108 - ITALIANO 108

CaratteristicaGrado di durezza dell'acqua°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)Dolce 0-7 0-15Media 8-14 16-25Dura 15-21 26-37Molto dura >

Page 109 - ITALIANO 109

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoCarico Rid.1)OpzioniOpzioniVaschettadetersivoCOTONI40° - 30° - AfreddoCotone color

Page 110

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoCarico Rid.1)OpzioniOpzioniVaschettadetersivoLANA - LA-VAGGIO AMANO30° - A fred-do

Page 111

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoCarico Rid.1)OpzioniOpzioniVaschettadetersivoCENTRIFUGA Programma di solacentrifug

Page 112 - 132950641-A-162011

Pulizia e curaAvvertenza! Spegnerel'apparecchiatura prima di eseguireinterventi di manutenzione o di pulizia.Pulizia di mantenimentoI cicli di la

Comments to this Manuals

No comments