RENLIGIWM60GBDEFRIT
Select a cotton cycle at the highest tem-perature without any laundry in the ap-pliance, to remove any manufacturingresidue from the drum and tub.Pour
1ABDisporre una baci-nella vicino allapompa (A) per rac-cogliere l'acqua inuscita.2Estrarre il tubicinodi scarico dal suoalloggiamento (B),metter
2• Svitare il tubo dall'apparecchiatura. Te-nere uno straccio a portata di manopoiché potrebbe scorrere un po' d'ac-qua.• Pulire il fil
Cosa fare se…L'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. È possibile che laspia rossa del tasto 5 lampeggi per indica-re
Problema Possibile causa SoluzioneLa fase di cen-trifuga dell'ap-parecchiaturainizia in ritardoo non inizia:È intervenuto il dispositivo di rile-
Problema Possibile causa SoluzioneNon sono stati regolati i piedini Controllare che l'apparecchiaturasia in piano.La pompa di scarico potrebbe es
Velocità massima centrifuga(giri/min)1200Classe energetica A+Classe di lavaggio AClasse di centrifuga BRumorosità lavaggio (dB(A)) 53Rumorosità centri
Attenzione Non posizionare il tubodi carico con una pendenza verso ilbasso.Il tubo di carico non può essere allun-gato. Se è troppo corto e non si des
informazioni più dettagliate sul riciclaggiodi questo prodotto, contattare l’ufficiocomunale, il servizio locale di smaltimentorifiuti o il negozio in
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic
Select the available options by pressingbuttons 2, 3 and 4Depending on the programme, differentfunctions can be combined. These must beselected after
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-475343-3132950641-A-162011
Cancelling a programmeTurn the selector dial to O to cancel a pro-gramme which is running.You can select now a new programme.Opening the doorAfter the
Grass: soap lightly and treat with bleach(white cottons and fast coloureds only).Ball point pen and glue: moisten with ace-tone1), lay the garment on
Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentCOTTONS90°-60°White cotton (heavy-normally
Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentWOOL-HANDWASH30°-ColdSpecial programmefor w
Programme Energy consump-tion (KWh)Water consumption(litres)Programme dura-tion (Minutes)1)White Cottons 90° 2 61 140Cottons 60° 1.35 58 125Cottons 40
3 Use a stiff brush toclean and removeall washing powderresidue.4Flush out all the re-moved parts of thedispenser drawerunder a tap to re-move any tra
6 Put the cap back onthe emergencyemptying hose andplace the latterback in its seat.Screw the pumpfully in.Cleaning the water inlet filtersIf the appl
• place a bowl on the floor and place theend of the emergency emptying hose intothe bowl. Remove its cap. The watershould drain by gravity into the bo
Problem Possible cause SolutionThe drain filter is clogged (The redindicator light of button 5 blinks).Clean the drain filter.An option or a programme
Problem Possible cause SolutionThe drain pump could be blocked. Check the drain pump. (See"Cleaning the pump" for more de-tails).Unsatisfact
Spinning class BWashing noise (dB(A)) 53Spinning noise (db(A)) 70Average annual energyconsumption (kWh)2)192Average annual water con-sumption (litres)
Water drainageAIf you connect thewater drain hose toa water trap underthe sink, remove theplastic membrane(A). If you do not re-move the mem-brane, de
– Discard the door catch. This preventschildren or small animals from beingclosed inside of the appliance. There isa risk of suffocation.IKEA GUARANTE
• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA arti
InhaltSicherheitshinweise 27Gerätebeschreibung 30Bedienfeld 31Erste Inbetriebnahme 33Täglicher Gebrauch 33Praktische Tipps und Hinweise 36Spü
• Wenn das Gerät in den Wintermonatenbei Minustemperaturen geliefert wird, la-gern Sie es für 24 Stunden bei Raumtem-peratur, bevor Sie es das erste M
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zumWaschen von Gegenständen mit Fisch-bein, Materialien ohne Saum, ausgef-ransten oder zerrissenen Stoffen. Bügel-B
ENGLISH 4DEUTSCH 27FRANÇAIS 54ITALIANO 85
• Inspizieren Sie regelmäßig und insbeson-dere die Pumpe falls:– Das Gerät nicht abpumpt und/oderschleudert.– Das Gerät beim Abpumpen unge-wöhnliche G
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwä-sche und Einweichphase oder für Fleck-entferner während der Flecken-Behand-lungsphase (falls v
Symboltabelle = Koch-/Buntwäsche = Ein/Aus - Rückstellung = Energiesparen = Spülstopp = Kaltwäsche = Optionen = Pflegeleicht = Vorwäsche = Leichtbüg
Start/Pause-Taste Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das ge-wünschte Waschprogramm.Zeitvorwahl-Taste Mit dieser Taste kann der Programmsta
Messen Sie das Waschmittel und denWeichspüler ab.1Schütten Sie dasWaschmittel in dasFach für den Haupt-waschgang oder in das ent-sprechende Fach,das d
Auswahl der Zeitvorwahl:1. Wählen Sie das Programm und die ge-wünschten Optionen.2. Wählen Sie die Zeitvorwahl mit Taste 6.3. Drücken Sie die Taste 5:
Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann,bedeutet dies, dass das Gerät bereits auf-heizt oder dass der Wasserstand zu hochist. Öffnen Sie die Tür auf k
Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmel-flecken mit Bleichmittel und spülen Sie dasGewebe gründlich aus (nur weiße Kochwä-sche und farbechte Buntwäsch
Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachKOCH-/BUNTWÄ-SCHE90°-60°Für weiße K
Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachLEICHTBÜ-GELN40°Pflegeleichte Wä-sc
ContentsSafety information 4Product description 7Control panel 8First use 9Daily use 10Helpful hints and tips 12Washing programmes 13Car
Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachSPÜLEN Mit diesem Pro-gramm lassen
Programm Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(in Litern)Programmdauer(Minuten)1)Koch-/Buntwäsche60°1.35 58 125Koch-/Buntwäsche40°0.75 58 120Pflegeleic
2 Um die Reinigungzu unterstützen,entfernen Sie auchdas Oberteil desPflegemittelfachs.3Verwenden Sie zurReinigung eine har-te Bürste und ent-fernen Si
3 Wenn kein Wassermehr abläuft,schrauben Sie denDeckel der Pumpeheraus (A) und neh-men Sie ihn ab.Halten Sie stets ei-nen Lappen bereit,um austretende
335°45°• Schrauben Sieden Schlauchwieder am Gerätan und drehenSie den Anschlusszur Anpassungan die Installationnach links oderrechts. Achten Siedarauf
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät star-tet nicht:Die Tür wurde nicht geschlossen(die rote Kontrolllampe der Taste 5blinkt).Drücken Sie die Tür
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Schleuder-gang der Ma-schine startetspät oder nicht:Die elektronische Unwuchterken-nung hat eingegriffen, weil die
Problem Mögliche Ursache AbhilfegewöhnlichesGeräusch.Das Gerät wurde nicht ausgerich-tet.Überprüfen Sie, ob das Gerätwaagerecht steht.Die Ablaufpumpe
Max. Beladung von Koch-/Buntwäsche (kg)6Max. Schleuderdrehzahl (U/min)1200Energieeffizienzklasse A+Waschwirkungsklasse ASchleuderwirkungsklasse BWasch
Vorsicht! Richten Sie den Zulauf-schlauch nicht nach unten.Der Zulaufschlauch darf nicht verlän-gert werden. Ist er zu kurz und möch-ten Sie den Wasse
Installation• A qualified and competent person mustdo the electrical and the plumbing instal-lation.• This appliance is heavy. Take care whenyou move
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
SommaireConsignes de sécurité 54Description de l'appareil 57Bandeau de commande 58Première utilisation 60Utilisation quotidienne 60Cons
Consignes générales de sécurité• Ne modifiez pas ou n'essayez pas demodifier les caractéristiques de cet appa-reil. Vous risqueriez de vous bless
• Groupez les petits articles, tels que leschaussettes, lacets, ceintures lavablesetc., dans un sac de lavage ou une taied'oreiller, afin d'
• Ne retirez jamais le couvercle de la pom-pe pendant un cycle de lavage. Attendezque l'appareil ait vidangé l'eau. Si vousavez sélectionné
Boîte à produits Compartiment destiné au produit delavage utilisé pour le prélavage et letrempage ou pour le détachant employéau cours de la phase ant
Tableau des symboles = Coton = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Éco = Arrêt cuve pleine = Lavage à l'eau froide = Options = Synthétiques = Pré
• Never use the appliance if the powersupply cable, the control panel, the work-ing surface or the base is damaged sothat the inside of the appliance
Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du program-me de 3, 6 ou 9 heures.Voyants des programmes7.17. 27. 3Lorsque vous sél
2 Versez l'assouplis-sant dans le com-partiment (sansdépasser le niveau« MAX » de la boîteà produits).Fermez doucement la boîte à produits.Sélec
Annulation du départ différé après le dé-part du programme :1. Mettez l'appareil en PAUSE en appuy-ant sur la touche 5.2. Appuyez une fois sur la
Si vous avez sélectionné un programme ouune option qui se termine avec de l'eau res-tant dans la cuve, le voyant 7.3 s’allume,mais le hublot rest
Encre : en fonction du type d'encre, imbibezle tissu d'acétone 3), puis d'acide acétique.Traitez les marques résiduelles sur les tissus
Programme/TempératureNature dulingeDescriptionDescription duCharge maxréd. Charge1)OptionsdisponiblesCompartimentdu produit de lavageCOTON ÉCO60 °-40
Programme/TempératureNature dulingeDescriptionDescription duCharge maxréd. Charge1)OptionsdisponiblesCompartimentdu produit de lavageDÉLICATS40 °-30 °
Programme/TempératureNature dulingeDescriptionDescription duCharge maxréd. Charge1)OptionsdisponiblesCompartimentdu produit de lavageESSORAGE Essorage
Ils sont conformes à la norme EN60456. La température réelle de l'eau peutêtre différente de la température ducycle indiquée.Entretien et nettoya
1ABPlacez un récipientà proximité de lapompe (A) pour re-cueillir l'eau quipourrait s'en écou-ler.2Sortez le petit tuyaud'évacuation (B
Product description1234561 Detergent dispenser drawer2 Control panel3 Door opening handle4 Rating Plate5 Drain pump6 Adjustable feetDetergent dispense
2• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez un chiffon à portée de main car del'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre du robinet à
Symptôme Cause possible SolutionL'appareil nedémarre pas :Le hublot n’est pas fermé (le voy-ant rouge de la touche 5 clignote).Fermez correctemen
Symptôme Cause possible SolutionLa phase d'es-sorage démar-re tardivementou ne démarrepas :Le dispositif de sécurité anti-ba-lourd électronique s
Symptôme Cause possible SolutionLa pompe de vidange peut êtrebloquée.Contrôlez la pompe de vidange.(Pour plus de détails, reportez-vous à « Nettoyage
Vitesse d'essorage max.(tpm)1200Classe énergétique A+Classe de lavage AClasse d’essorage BBruit de lavage (dB(A)) 53Bruit d'essorage (dB(A))
Le tuyau d'alimentation ne doit pasêtre rallongé. S'il est trop court et quevous ne souhaitez pas déplacer le robinet,vous devrez acheter un
Matériaux d'emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Déposez-les dans une dé-chetterie prévue à cet effet (renseignez-vou
• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad
Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies et men-tionnées sur la facture d'achat
Control panelBelow is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well asthe buttons and the indicator lights. These are p
Pour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pou
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 85Descrizione del prodotto 88Pannello dei comandi 89Primo utilizzo 91Utilizzo quotidiano 91Consigli e su
• Se l'apparecchiatura è consegnata neimesi invernali con temperature sotto lozero, conservarla a temperatura ambien-te per 24 ore prima di inizi
• Non usare l'apparecchiatura per lavarearticoli di biancheria con ferretti, tessutisenza orlo o strappati. I reggiseni conferretto NON devono es
• Non rimuovere mai il tappo della pompamentre è in corso un ciclo di lavaggio. At-tendere sempre che l'apparecchiaturaabbia scaricato l'acq
Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nel-la fase di prelavaggio o di ammollo, o perlo smacchiatore nella fase antimacchia (seprev
Spin reduction button By pressing this button you can change the spin speed of theselected programme.• Rinse Hold option: by selecting this option the
Tabella dei Simboli = Cotoni = On/Off - Reset = Eco = Antipiega = Lavaggio a freddo = Opzioni = Sintetici = Prelavaggio = Stiro facile = Lavaggio r
Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programmadi lavaggio di 3, 6 o 9 ore.Spie programmi7.17. 27. 3Quando si
nella sezione "Gra-do di durezza del-l'acqua".2Versare l'ammorbi-dente nell'appositocomparto (nonsuperare il livello"MA
Importante Il ritardo può essere modificatosolo dopo avere nuovamente selezionato ilprogramma di lavaggio.Se è impostata la partenza ritardata, l&apos
3. Se necessario, ridurre la velocità di cen-trifuga mediante il tasto 2.4. Premere il tasto 5.Al termine del programma, è possibile apri-re l'ob
CaratteristicaGrado di durezza dell'acqua°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)Dolce 0-7 0-15Media 8-14 16-25Dura 15-21 26-37Molto dura >
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoCarico Rid.1)OpzioniOpzioniVaschettadetersivoCOTONI40° - 30° - AfreddoCotone color
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoCarico Rid.1)OpzioniOpzioniVaschettadetersivoLANA - LA-VAGGIO AMANO30° - A fred-do
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoCarico Rid.1)OpzioniOpzioniVaschettadetersivoCENTRIFUGA Programma di solacentrifug
Pulizia e curaAvvertenza! Spegnerel'apparecchiatura prima di eseguireinterventi di manutenzione o di pulizia.Pulizia di mantenimentoI cicli di la
Comments to this Manuals