FRYSAGBDEFRIT
Daily useAccessoriesFreezer blocksx2Ice traysx2Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddee
Ice-cube productionThis appliance is equipped with two traysfor the production of ice-cubes.1. Fill the trays with water.2. Put the trays in the freez
must therefore only be carried out by au-thorized technicians.Warning! The accessories and parts ofthe appliance are not suitable forwashing in a dish
Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The pl
Technical dataDimensions for Instal-lation Height 1780 mmWidth 560 mmDepth 550 mmNet Volume 208 LitreDefrost System autoStar RatingRising Time 21 hour
The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power sup-ply socket is not eart
What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is cover
1. make a service request under this guar-antee;2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture.
InhaltSicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 21Bedienfeld 22Erste Inbetriebnahme 23Täglicher Gebrauch 24Praktische Tipps und Hinweise 25Rei
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vorden Luftauslass in der Rückwand. (Wennes ein No-Frost-Gerät ist)• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wiederei
GerätebeschreibungLesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In-betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.215431Bedienfeld2Kältemodul (Verdampfer)3Gefrierfäc
Bedienfeld1 2 3 41Taste EIN/AUS2Display3Funktionstaste / Rücksetzen des Alarms4TemperaturreglerDisplay1 2 3 41Alarmanzeige „Tür offen“2Positive oder n
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeiger-sinn, um die maximal mögliche Kühlungzu erreichen• drehen Sie den Drehknopf e
Täglicher GebrauchZubehörKälteakkusx2Eiswürfelschalenx2Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmi
Lagerung gefrorener LebensmittelLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindest
Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih-rem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handelerworbenen g
3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor-gesehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube-hörteile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-stehe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtempera-tur.Die Temperatur im Ge-rät ist zu hoch/niedrig.Der Temper
StandortDieses Gerät kann auch in einer trockenen,gut belüfteten Garage oder in einem Kellerinstalliert werden, doch für eine optimaleLeistung sollte
ENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 33ITALIANO 51
IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser
SommaireConsignes de sécurité 33Description de l'appareil 36Bandeau de commande 37Première utilisation 38Utilisation quotidienne 39Cons
• Ne faites pas fonctionner d'appareilsélectriques (comme des sorbetières élec-triques, ...) à l'intérieur des appareils deréfrigération à m
• Ne placez pas d'aliments directementcontre la sortie d'air sur la paroi arrièrede l'appareil. (Si l'appareil est sans gi-vre.)•
Description de l'appareilLisez attentivement la notice d'utilisationavant d'utiliser l'appareil.215431Bandeau de commande2Module d
Bandeau de commande1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche de fonction / Réinitialisationalarme4ThermostatAffichage1 2 3 41Indicateur d'alar
Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur del'appareil est contrôlée par un thermostatsitué au-dessus de l'appareil
Utilisation quotidienneAccessoiresAccumulateurs defroidx2Bacs à glaçonsx2Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourco
ContentsSafety information 4Product description 7Control panel 8First use 9Daily use 10Helpful hints and tips 11Care and cleaning 11What
Conservation d'aliments congelés etsurgelésLors de la première utilisation ou après unepériode de non utilisation, avant d'introdui-re les a
• Prévoir un temps réduit au minimum pourleur transport du magasin d'alimentationà votre domicile.• Ne pas ouvrir la porte trop souvent ouplus lo
sivement confiée à un électricien qualifié ouà une personne compétente.Important L'appareil émet certains bruitspendant son fonctionnement (compr
Caractéristiques techniquesDimensions pour l'ins-tallation Hauteur 1780 mmLargeur 560 mmProfondeur 550 mmVolume net 208 litresSystème de dégivrag
Branchement électriqueAvant de brancher l'appareil, assurez-vousque la tension et la fréquence indiquées surla plaque signalétique correspondent
Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes
CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 51Descrizione del prodotto 54Pannello dei comandi 55Primo utilizzo 56Utilizzo quotidiano 57Consigli e su
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu-ra contiene isobutano (R600a), un gasnaturale con un elevato livello di compa-tibilità ambientale c
• Non collocare gas e liquidi infiammabilinell'apparecchio, perché potrebberoesplodere.• Evitare di appoggiare gli alimenti controla presa d&apos
Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'usoprima di usare l'apparecchiatura.215431Pannello dei comandi2Modulo freddo (e
Pannello dei comandi1 2 3 41Tasto ON/OFF2Display3Tasto Funzione / Reset allarme4Regolatore temperaturaDisplay1 2 3 41Indicatore di allarme porta apert
Per regolare il livello di raffreddamento,procedere come segue:• ruotare la manopola in senso orario perottenere la massima intensità di raffred-damen
Utilizzo quotidianoAccessoriAccumulatori difreddox2Vaschette delghiacciox2Congelamento di alimenti freschiIl vano congelatore è adatto al congela-ment
Per conservare grandi quantità di cibo, to-gliendo dall'apparecchiatura tutti i cassettie sistemando il cibo sul ripiano di vetro, siottengono ri
Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasiintervento di manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Il gruppo refrigerante di questo apparec-chio cont
• Wherever possible the back of the prod-uct should be against a wall to avoidtouching or catching warm parts (com-pressor, condenser) to prevent poss
Importante Durante l'uso alcuni rumori difunzionamento (come quelli delcompressore o del circuito refrigerante)sono da considerarsi normali.Probl
Dati tecniciDimensioni per l'in-stallazione Altezza 1780 mmLarghezza 560 mmProfondità 550 mmVolume netto 208 LitroSistema di sbrinamen-toautoValu
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quel
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz
Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574683-2222359701-A-082012
Product descriptionCarefully read the operating instructionsbefore using the appliance.215431Control panel2Cold module (evaporator)3Freezing flaps4Fre
Control panel1 2 3 41ON/OFF switch2Display3Function button / Reset alarm4Temperature regulatorDisplay1 2 3 41Door open alarm indicator2Positive or neg
The intermediate position is usually the mostsuitable.However, the exact setting should be chos-en keeping in mind that the temperature in-side the ap
Comments to this Manuals