IKEA FINSMACMB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA FINSMACMB. IKEA FINSMACMB Instrukcja obsługi [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FINSMAKARE

FINSMAKAREPLTR

Page 2

Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku

Page 3 - TÜRKÇE 42

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta

Page 4 - Spis treści

Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne31 2 4 5 6 7 8 9Piekarnik obsługuje się, dotykając pól czujników.Poleczujni-kaFunkcja Opis1- Wyświetlacz Przed

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Poleczujni-kaFunkcja Opis8Minutnik Aby ustawić funkcję: Minutnik.9Ulubione Zapisywanie i dostęp do ulubionych programów.WyświetlaczADEB CA. Funkcja pi

Page 6

Symbol FunkcjaAutomatyka wagowa Wskazanie informuje, że system auto-matycznego ważenia działa lub moż-na zmienić ciężar.Pieczenie+utrzym. temp. Funkcj

Page 7 - POLSKI 7

Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za

Page 8

Symbol/elementmenuOpisUstaw + startUmożliwia ustawieniefunkcji i włączenie jejw późniejszym czasiepoprzez naciśnięciedowolnego symboluna panelu sterow

Page 9

FunkcjapieczeniaZastosowanieTermoo-bieg (niskatemp.)Do przyrządzania delikat-nych, soczystych pieczeni.GrzałkadolnaDo pieczenia ciast na kru-chym spod

Page 10 - POLSKI 10

Funkcja pieczenia ZastosowanieRozmrażanieDo rozmrażania pro-duktów (warzyw iowoców). Czas roz-mrażania uzależnionyjest od ilości i grubościmrożonej po

Page 11 - POLSKI 11

Aby zmienić moc mikrofal, należynacisnąć . Aby zmienićustawienie czasu funkcji Czas,należy nacisnąć . Ustawićodpowiednią wartość zapomocą pokrętła.7

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - POLSKI 13

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara Zastosowanie MinutnikSłuży do odliczania us-tawionego czasu (mak-symalnie 2 godziny i 30minut). Funk

Page 14 - Przed pierwszym użyciem

4. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie:Pieczenie+utrzym. temp..5. Nacisnąć , aby potwierdzić.Po zakończeniu funkcji zosta

Page 15 - POLSKI 15

dowolny symbol, aby wyłączyć sygnałdźwiękowy.Korzystając z niektórychprogramów, należy po 30minutach obrócić potrawę. Nawyświetlaczu pojawi sięprzypom

Page 16 - POLSKI 16

UWAGA! Używać dolnej szklanejpłyty kuchenki mikrofalowejwyłącznie podczas korzystania zfunkcji mikrofal. Wyjąć płytęprzed włączeniem innej funkcjinp.

Page 17 - POLSKI 17

4. Wybrać nazwę ulubionego programu.5. Nacisnąć , aby potwierdzić.Użycie funkcji Blokada uruchomieniaGdy funkcja Blokada uruchomienia jestaktywna, ni

Page 18 - POLSKI 18

Jasność wyświetlaczaDostępne są dwa tryby jasnościwyświetlacza:• Jasność w nocy – gdy piekarnik jestwyłączony, jasność wyświetlacza jestmniejsza w god

Page 19

Zalecenia dotyczące korzystania zmikrofalUmieścić potrawę na szklanej płyciekuchenki mikrofalowej na dnie komorypiekarnika.Obrócić lub zamieszać potra

Page 20 - Funkcje zegara

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieSzkło i porcela

Page 21 - Programy automatyczne

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieRuszt X XSzklan

Page 22 - Korzystanie z akcesoriów

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Bułki (4 sztuki) 200 2 - 4 2 - 5Owoce (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15OdgrzewanieProdukt Moc (W) Czas (min)

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 42

Page 24 - POLSKI 24

Gotowanie za pomocą mikrofalGotowanieProdukt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Cała ryba (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Filety rybne (0,5 kg) 400 4 - 7

Page 25 - POLSKI 25

Produkt Funkcja Moc(W)Tempera-tura (°C)Czas(min)Poziompiekar-nikaUwagiLasagne Górna/dolnagrzałka + funkcjamikrofal200 -300170 - 190 30 - 40 1 Obrócić

Page 26 - POLSKI 26

Ustawienie mocy Zastosowanie• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 WPodgrzewanie płynówPodgotowanie na początku procesu pieczeniaGotowanie warzyw• 600 W• 500 WRo

Page 27 - POLSKI 27

Produkt Moc (W) Ilość (kg) Poziompiekarnika1)Czas (min) UwagiKlops 400 0.9 2 25 - 32 Obrócić naczynie o1/4 obrotu po upływiepołowy czasu piecze-nia.Za

Page 28 - POLSKI 28

Tabela pieczeniaDodatkowe tabele pieczenia znajdują się wksiążce kucharskiej w naszej witrynieinternetowej: www.ikea.com. Aby znaleźćodpowiednią książ

Page 29 - POLSKI 29

2312. Odciągnąć przednią część prowadnicblach od bocznej ścianki.3. Wysunąć prowadnice z tylnegozaczepu.Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejno

Page 30 - POLSKI 30

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Uruchomiona jest funkcja sa-moczynnego wyłączenia.Patrz rozdział „Samoczynnewył

Page 31 - POLSKI 31

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Page 32 - POLSKI 32

Jeśli to możliwe, nie należy wstępnienagrzewać piekarnika przedumieszczeniem w nim potrawy.Podczas pieczenia trwającego ponad 30minut należy zmniejszy

Page 33 - POLSKI 33

Niniejsza gwarancja obejmuje usterkispowodowane wadliwością konstrukcji lubmateriałów wykorzystanych do produkcjiurządzenia od dnia jego zakupu w skle

Page 34 - Konserwacja i czyszczenie

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc

Page 35 - POLSKI 35

domu lub pod inny adres, IKEA niebędzie ponosić żadnejodpowiedzialności za uszkodzenia, jakiemogą powstać podczas transportu.Jednakże, jeśli IKEA dost

Page 36 - POLSKI 36

Na ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danychkontaktowych IKEA wraz z numeramitelefonów.W celu przyspieszenia obsługiserwi

Page 37 - POLSKI 37

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 42Güvenlik talimatları 44Montaj 47Ürün tanımı 48Kontrol paneli 49İlk kullanımdan önce 51Günlük kullanım 51Saat fonksiyon

Page 38 - POLSKI 38

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Page 39

• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo

Page 40

• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar

Page 41

– yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Page 42 - Güvenlik Bilgileri

Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla

Page 43 - Genel Güvenlik

Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V

Page 44 - TÜRKÇE 44

Kontrol paneliElektronik programlayıcı31 2 4 5 6 7 8 9Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın.SensöralanıFonksiyon Açıklaması1- Gösterge Ek

Page 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urz

Page 46

SensöralanıFonksiyon Açıklaması9Favoriler Sık kullandığınız favori programlarınızı kaydetmekve seçmek içindir.Gösterge EkranıADEB CA. Isıtma fonksiyon

Page 47 - TÜRKÇE 47

İlk kullanımdan önceUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.İlk TemizlikÇıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarlarıfırından çıkarın."Bakım ve Temizli

Page 48 - TÜRKÇE 48

2. Menüde seçim yapmak için ileri-geridüğmesini saat yönünde veya saatintersi yönde çevirin.3. Alt menüye geçmek veya ayarı kabuletmek için seçeneği

Page 49 - TÜRKÇE 49

Sembol / MenüöğesiAçıklamasıTuş SesleriDokunmatik alanlarınsesini etkinleştirir vedevre dışı bırakır. AÇ-MA / KAPAMA do-kunmatik alanının sesi-ni devr

Page 50 - TÜRKÇE 50

SpesiyalitelerIsıtma fonksiyonu UygulamaEkmekEkmek pişirmek içindir.GratenLazanya veya patatesgraten gibi yemekleriçindir. Graten ve üstyüzeyi kızartm

Page 51 - TÜRKÇE 51

Fonksiyonlar AçıklamasıHızlı BaşlatmaMikrodalga fonksiyonunu sembolüne tek dokunuşla kısa süre-liğine açmak için kullanın: 30 saniyelik çalışma için

Page 52 - TÜRKÇE 52

fonksiyonlarının ayarlanmasıayarlanması kısmına bakın.Isıtma göstergesiBir ısıtma fonksiyonunu çalıştırdığınızda,ekrandaki çubuk yanar. Çubuk, sıcaklı

Page 53 - TÜRKÇE 53

3. İleri-geri düğmesini kullanarak gerekensüreyi ayarlayın.4. Onaylamak için seçeneğine basın.Süre bittiğinde, bir sinyal duyulur. Fırınkapanır. Ekr

Page 54 - TÜRKÇE 54

Şu fonksiyonu kullandığınızda:Manuel, fırın otomatik ayarlarıkullanır. Bunları diğerfonksiyonlar gibideğiştirebilirsiniz.Yardımlı Pişirme ile Otomatik

Page 55

Pişirme tepsisini, raf desteğinin kılavuzçubukları ve kılavuz çubukları üzerindeki telraf arasına itin.Güvenliği artırmak için yukarıdaküçük girinti.

Page 56 - Saat fonksiyonları

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzy

Page 57 - TÜRKÇE 57

10. Kaydetmek için seçeneğini basılıtutun.Bir hafıza kayıt alanı üzerine yazabilirsiniz.Ekranda ilk hafıza kayıt alanı konumugösterildiğinde, ileri-

Page 58 - TÜRKÇE 58

Sıcaklık (°C) Kapanma zamanı(sa.)120 - 195 8,5200 - 230 5,5Otomatik kapanma şufonksiyonlarla çalışmaz: Fırın IçiAydınlatma, Süre, Bitiş.Ekran parlaklı

Page 59 - TÜRKÇE 59

Daha iyi ısı dağılımı sağlamak üzere kaşığışişeye veya camın içine sokarak içecekleriısıtın.Yiyeceği ambalaj malzemesiz şekilde fırınakoyun. Ambalajlı

Page 60 - TÜRKÇE 60

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,PişirmePorselen, seramik veya topraktanüretilen ve tutacakl

Page 61 - TÜRKÇE 61

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Tavuk (1 kg) 100 30 - 35 10 - 20Tavuk göğsü (0.15 kg) 100 5 - 9 10 - 15Tavuk kanadı (0.15 kg) 100 5 -

Page 62 - TÜRKÇE 62

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Süt (200 ml) 1000 1 - 1:30 -Su (200 ml) 1000 1:30 - 2 -Sos (200 ml) 600 1 - 3 -Çorba (300 ml) 600 3 -

Page 63 - TÜRKÇE 63

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarPatatesGraten(1,1 kg)Turbo Izgara +MW400 180 - 190 40 - 45 1 Ayarlanan süreninyar

Page 64 - TÜRKÇE 64

Pişirme/çözdürme so-nuçlarıOlası neden ÇözümPişirme süresi sonun-da, yemeğin buzuhalen çözdürülemedi,yemek sıcak veyapişmiş değil.Pişirme süresi çok k

Page 65 - TÜRKÇE 65

Test enstitüleri için bilgilerHızlı IzgaraBoş fırını 3 dakika önceden ısıtın.Maksimum sıcaklık ayarında ızgaradapişirin.Üçüncü raf konumunu kullanın.Y

Page 66 - TÜRKÇE 66

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Raf ko-numu1)Süre (dk.) AçıklamalarKek (0,7kg)Fanlı Pişirme+ MW100 180 2 29 - 31 Kabı pişirme süre-sinin yarısınd

Page 67 - TÜRKÇE 67

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Page 68 - TÜRKÇE 68

Paslanmaz çelik veya alüminyum fırınlarFırın kapağını sadece ıslak bir bez ya dasüngerle temizleyin. Yumuşak bir bezlekurulayın.Yüzeye zarar verebilec

Page 69 - TÜRKÇE 69

Servisi aramadan önce...Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Fırın kapalı. Fırını çalıştırın.Fırın ısınmıyor. Saat ayarlanmamıştır. Saati ayar

Page 70 - TÜRKÇE 70

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) ...Ürün numarası (PNC) ...

Page 71 - TÜRKÇE 71

süre dolmadan 3 - 10 dakika önce fırınsıcaklığını minimuma düşürün. Fırının içindekalan sıcaklık, pişirme işlemine devam eder.Diğer yiyecekleri ısıtma

Page 72 - TÜRKÇE 72

değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlikhaklara başvurmanın tüketici açısındansorun teşkil edip etmeyeceği gibihususlar dikkate alınır.4. Ücretsiz onarı

Page 73 - TÜRKÇE 73

servis partneri kendi servis işlemlerivasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlüürünü tamir edecek veya aynısıyla ya dabenzeri bir ürünle değiştirecekt

Page 74 - TÜRKÇE 74

1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağınakurulumu hakkında açıklama istemekiçin. Servis aşağıdaki konularda

Page 75

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e

Page 79

867352825-A-372018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048530-2

Page 80 - AA-2048530-2

– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•

Comments to this Manuals

No comments