FRAMTIDHGA5KGBDEFRITGRGB CH GR
Type ofGasBurnertypeInjec-tors1/100mmNominalPowerkWNomi-nalFlow g/hG3028/30mbarNomi-nalFlow g/hG31 37mbarReducedPower kWby-pass1/100 mm Rapid 86 2.8 2
Warning! Installation process mustfollow the laws, ordinances, directivesand standards (electrical safety rules andregulations, proper recycling in ac
The plug has to be fitted in a proper socket.If connecting the appliance directly to theelectric system, it is necessary that you in-stall a double po
You can find this label in package sup-plied with applianceIf the feeding gas pressure will be dif-ferent or variable, comparing with therequired, you
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Täglicher Gebrauch 19Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege 21Was tun, wenn …
• Sorgen Sie dafür, dass beim Gebrauchder Kochmulde eine kontinuierliche Luft-zufuhr gegeben ist und die Lüftungsöff-nungen sich in gutem Zustand befi
Gerätebeschreibung1 4 56789102 311121 Hochleistungsbrenner2 Normalbrenner (hinten)3 Normalbrenner (vorne)4 Starkbrenner5 Hilfsbrenner6 Starkbrenner-Ei
342112341 Brennerdeckel2 Brennerkrone3 Zündkerze4 ThermoelementWarnung! Der Knopf darf höchstens15 Sekunden lang gedrückt werden.Sollte der Brenner na
Praktische Tipps und HinweiseEnergeinsparungen•Kochgeschirr, wenn möglich, immer miteinem Deckel verschließen.• Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu
225 mm 245 mmLassen Sie regelmäßig vom lokalenKundendienst den Zustand der Gasan-schlussleitung und, falls installiert, die Funk-tionstüchtigkeit des
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Siezunächst, die Ursache des Problems heraus-zufinden und das Problem selbst zu behe-ben. Wenn Sie das Problem ni
GasartBren-nertypInjekto-ren1/100mmNenn-leistung(kW)Nenn-durch-fluss (g/Std.)G3028/30mbarNenn-durch-fluss (g/Std.)G31 37mbarReduzier-te Leis-tung (kW)
MontageWarnung! Das Gerät darf nur durcheine fachkundige und autorisiertePerson gemäß den entsprechendenVorschriften für die Gasinstallationinstallier
Der Anschluss der Kochmulde an das öf-fentliche Gasnetz oder eine Gasflaschemuss mit einer starren Kupfer- oder Stahllei-tung und Kupplungen gemäß den
Umrüsten auf eine andere GasartDieses Gerät wird normalerweise mitErdgas betrieben, kann jedoch für denBetrieb mit Butan- oder Propangas umge-rüstet w
5. Drehen Sie die Einstellschraube mit ei-nem flachen Schraubendreher solange,bis die Flamme gleichmäßig brennt undnicht erlischt, wenn der Knopf von
so verlängert sich dadurch die Garantiezeitweder für das Gerät noch für die neuen Tei-le.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie
GB CHCHCHCHGRENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 46ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60Language, Sprache, Langue, Lingua, ΓλώσσαCountry, Land, Pays, Paese, Χώρα
• Die Nutzung des Gerätes in einer profes-sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri-vaten Haushalt.• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
SommaireConsignes de sécurité 32Description de l'appareil 34Utilisation quotidienne 34Conseils utiles 36Entretien et nettoyage 36En cas
• L'utilisation d'un appareil de cuisson gazconduit à la production de chaleur etd'humidité dans la pièce où il est installé.Veillez à
Description de l'appareil1 4 56789102 311121 Brûleur ultra rapide2 Brûleur semi-rapide (arrière)3 Brûleur semi-rapide (avant)4 Brûleur rapide5 Br
342112341 Couvercle du brûleur2 Couronne du brûleur3 Bougie d'allumage4 ThermocoupleAvertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plu
Conseils utilesEconomies d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les réci-pients avec leur couvercle.• Dès que le liquide commence à bouillir,
225 mm 245 mmFaites vérifier régulièrement par votreservice après vente l'état du tuyaud'arrivée de gaz et du régulateur de pres-sion, si vo
En cas d'anomalies, essayez tout d'abordde trouver une solution au problème parvous-mêmes. Si vous ne parvenez pas àtrouver une solution au
Plaque signalétique302-007-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 949630424 TYPE H7MF5TS0-G/VIG20 20 mbar = 12 kWG30 28-30 mbar
ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 7Care and cleaning 7What to do if… 8Technical data 9I
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation
Remplacement du câble d'alimentationAvertissement Seul votre service aprèsvente ou un professionnel qualifié peutprocéder au remplacement du câbl
1. Ouvrez le robinet de gaz au maximumet procédez à l'allumage.2. Positionnez le robinet du gaz sur la pe-tite flamme, puis tournez la manette de
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid
Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé
IndiceInformazioni per la sicurezza 46Descrizione del prodotto 47Utilizzo quotidiano 48Consigli e suggerimenti utili 49Pulizia e cura 50Cosa
Installazione• Controllare che l'apparecchiatura nonabbia subito danni durante il trasporto.Se danneggiata, non collegare l'appa-recchiatura
Simbolo Descrizionemanca l’alimentazione delgas/posizione offSimbolo Descrizione l’alimentazione del gas èal massimo/Impostazioneaccensionel’alimentaz
Avvertenza! Non tenere la manopoladi regolazione premuta per oltre 15secondi.Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 se-condi, rilasciare la manopola
• Built-in appliances can only be used afterthey are built into suitable built-in unitsand work surfaces that meet standards.• Do not change the speci
Brucia-torediametro mi-nimo di tega-mi e pentolediametromassimo ditegami e pen-toleSemi-rapido(poste-riore)120 mm 220 mmSemi-rapido(ante-riore)120 mm
Cosa fare se…Problema Possibile causa SoluzioneQuando si accende il gas,non si produce alcuna scin-tillaL’alimentazione elettricamancaVerificare che l
Tipo digasTipo dibrucia-toreIniettori1/100mmPotenzanomina-le kWPortatanomi-nale g/hG3028/30mbarPortatanomi-nale g/hG31 37mbarPotenzaridotta kWby-pass1
della nostra assistenza. La ringraziamo perla collaborazione!InstallazioneAvvertenza! Questa apparecchiaturadeve essere installata, collegata oriparat
L'allacciamento del piano cottura alla bom-bola o alla rete del gas deve essere effet-tuate mediante un tubo rigido in rame o ac-ciaio e raccordi
Conversione ad altri tipi di gasQuesto modello è progettato per fun-zionare con gas metano, ma può esse-re convertito per l'utilizzo con propano
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz
Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr
Daily useIgnition of the burnersAlways ignite the burners before posi-tioning pots or pans.To ignite the burner:1. Push the relevant control knob com-
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 60Περιγραφή προϊόντος 62Καθημερινή χρήση 62Χρήσιμες συμβουλές 64Φροντίδα και καθάρισμα 64Τι να κάνετε αν... 65Τ
• Η συσκευή αυτή παρέχεται με συσκευήασφαλείας υπό τη μορφή θερμοζεύ-γους. Αν μετά την ανάφλεξη του καυ-στήρα ή κατά τη χρήση σβήσει η φλόγακαι το θερ
Περιγραφή προϊόντος1 4 56789102 311121 Υπερταχεία εστία2 Ημιταχεία εστία (πίσω)3 Ημιταχεία εστία (μπροστά)4 Ταχεία εστία5 Βοηθητική εστία6 Διακόπτης λ
342112341 Κάλυμμα εστίας2 Στεφάνη εστίας3 Σπινθήρας ανάφλεξης4 ΘερμοζεύγοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κρατάτε τοδιακόπτη λειτουργίας πιεσμένο γιαπερισσότερο από
Χρήσιμες συμβουλέςΕξοικονόμηση ενέργειας• Κλείνετε πάντα, αν είναι δυνατόν, τις κα-τσαρόλες με το καπάκι τους.• Μόλις αρχίσει να βράζει το υγρό, χαμη-
Να απευθύνεστε τακτικά στο ΚέντροΣέρβις της περιοχής σας για τον έλεγ-χο της κατάστασης του σωλήνα παροχήςαερίου και του ρυθμιστή πίεσης, αν υπάρ-χει
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασμένη γιαχρήση με φυσικό αέριο αλλά μπορεί ναμετατραπεί για χρήση με άλλους τύπουςαερίων σύμφωνα με τον παρακάτω πίνα-κα.Τύ
σωστά στοιχεία της συσκευής σας. Σαςευχαριστούμε για τη βοήθεια!ΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή αυτήπρέπει να εγκατασταθεί, συνδεθεί ήεπισκευαστεί
Προστατέψτε τις κομμένες επιφάνειες τουπάγκου εργασίας από την υγρασία με τηχρήση ενός κατάλληλου μονωτικού υλικούπου περιλαμβάνεται στη συσκευασία το
Αν πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιοσύνδεσης, θα πρέπει να χρησιμοποιηθείμόνο ένα καλώδιο τύπου H05V2V2-F T90.Η διατομή του καλωδίου πρέπει να είναι
Warning! Maintain extreme cautionwhile operating with open fire inkitchen environment. Manufacturer declinesany responsibility in case of misuse of fl
Ρύθμιση επιπέδου φλόγαςΜετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασηςτης εστίας, πρέπει να ελεγχθεί η ελάχιστηρύθμιση φλόγας:1. Περιστρέψτε το διακόπτη αερίου σ
Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508304-2397172301-E-152011
Stainless steel elements wash with water,and then dry with a soft cloth.This model is equipped with electrical igni-tion, it is obtained through ceram
Problem Possible cause RemedyThe gas ring burns unevenly Burner crown is blocked withfood residuesCheck the main injector isnot blocked and the burner
Comments to this Manuals