IKEA UCG3H User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves IKEA UCG3H. IKEA UCG3H User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

UDDENCG3GBDEFRIT

Page 2

Should the safety thermostat fail to work, donot attempt to fix it yourself. Please contact Af-ter Sales Service.The cooling fanThe oven is provided w

Page 3 - ITALIANO 52

Weight(kg)Food OvenFunctionLevel Oven temperature(°C)Cooking Time(min)1 Stuffed Pep-peroni Toma-tos/RoastedPotatos2 190 50-70 Instant cakes2 160 45-55

Page 4 - Safety information

3Close the oven doorto the first openingposition (approx.45°). Then pull for-ward and remove itfrom its seat.4Place the door on astable surface pro-te

Page 5 - ENGLISH 5

2. If necessary, replace the old oven lampwith a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °Cheat resistant oven lamp (Connection type:E14).3. Refit the glass cove

Page 6 - ENGLISH 6

HobDaily useUsing the hobYou operate the appliance with the combina-tion appliance’s ring switches. To switch on thecooking zone and set the power tur

Page 7 - ENGLISH 7

2. Limescale rings, water rings, fat splashes,shiny metallic discolorations should be re-moved after the appliance has cooleddown using cleaner for gl

Page 8 - ENGLISH 8

The graphic above represents rating plate ofthe appliance (without serial number which isgenerated dynamically during the productionprocess), which is

Page 9 - ENGLISH 9

Before disposal of applianceWarning! Do these steps to dispose theappliance:• Pull the mains plug out of the mains socket.• Cut off the mains cable a

Page 10 - ENGLISH 10

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used

Page 11 - ENGLISH 11

InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Gerät aufstellen 22Elektrischer Anschluss 23Backofen 23Vor der ersten Inbetriebnahme

Page 13 - ENGLISH 13

Das Gerät besitzt eine mechanische Kindersi-cherung, die das Öffnen der Backofentür ver-hindert. Bitte verwenden Sie die Kindersiche-rung unbedingt, d

Page 14 - Helpful hints and tips

GerätebeschreibungKochfeld - allgemeiner Überblick145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Einkreis-Kochzone 1200 W2 Einkreis-Kochzone 1800 W3 Einkreis-Kochzon

Page 15 - 201.511.30

Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick1321 Spritzschutz2 Seitenteile3 MetallrahmenZubehör BackofenBackblech1xRost1xGerät aufstellenVorsicht! Beachten

Page 16 - ENGLISH 16

• Das Gerät kann mit der Rückseite und miteiner Seite an höheren Geräten oder Wän-den aufgestellt werden. Die andere Seitemuss gegen Möbel oder Geräte

Page 17 - ENGLISH 17

Heizen Sie den Backofen danach ohne Le-bensmittel darin einmal auf.AufheizenDrehen Sie den Schalter Backofen-Funktionauf und lassen Sie den Backofen

Page 18 - ENGLISH 18

Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen,versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu re-parieren. Wenden Sie sich an den Kunden-dienst.VentilatorD

Page 19 - DEUTSCH 19

Ge-wicht(kg)Speise Back-ofenfunkti-onEin-schubhö-heTemperatur (°C) Garzeit (Min.)3Gans1 160 150-2004 Truthahn/Pute1 180 210-2401Fisch2 190 30-401 Gefü

Page 20 - DEUTSCH 20

Warnung! Wenn Sie versuchen, dieinnere Glasscheibe abzunehmen,solange die Backofen-Tür noch am Gerätmontiert ist, kann diese zuklappen.Ausbau von Bac

Page 21 - DEUTSCH 21

Austauschen der Lampe für dieInnenbeleuchtung und Reinigen derGlasabdeckungWarnung! Bevor Sie die Backofen-Lampe für die Innenbeleuchtungaustauschen

Page 22 - DEUTSCH 22

Leistungsaufnahme bei Standardbela-dung und Unterhitze0,79 kWh1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf d

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 35ITALIANO 52

Page 24 - DEUTSCH 24

Reinigung des Glaskeramik-KochfeldsKratzer oder dunkle Flecken in der Glas-keramik, die sich nicht mehr entfernen las-sen, beeinträchtigen die Funktio

Page 25 - DEUTSCH 25

Versuchen Sie, die Ursache des Problems he-rauszufinden und das Problem selbst zu behe-ben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie

Page 26 - DEUTSCH 26

Wichtig! Verwenden Sie keine Stahlwolle und keineScheuerpulver oder harten oder scharfen Ge-genstände, die die Edelstahloberfläche zer-kratzen könnte

Page 27 - DEUTSCH 27

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 28 - DEUTSCH 28

Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetz-liche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen An-forderungen a

Page 29 - DEUTSCH 29

SommaireConsignes de sécurité 35Description de l'appareil 37Installation 39Branchement électrique 39Four 40Avant la première utili

Page 30 - DEUTSCH 30

Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé pardes adultes. Veillez à ce que les enfants n'ytouchent pas et ne l'utilis

Page 31

Pour éviter d'endommager l'appareil• Évitez de laisser tomber quoi que ce soit surla surface vitrocéramique. Un choc ponctuel,comme par exem

Page 32 - DEUTSCH 32

Four - vue d'ensemble5432167891 Thermostat2 Voyant du thermostat3 Sélecteur de fonctions du four4 Manettes de commande des zones de cuis-son5 Ban

Page 33 - DEUTSCH 33

Accessoires du fourPlaque de cuisson1xGrille1xInstallationAttention Consultez les instructions demontage pour l'installation.Avertissement L&ap

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 6Installation 7Electrical connection 8Oven 9Before first use 9Daily use 9Cooking

Page 35 - Consignes de sécurité

• L'appareil est fourni sans câble d'alimenta-tion électrique ni prise.Les types de lignes de raccordement sui-vants sont adaptés, la sectio

Page 36 - FRANÇAIS 36

Manette du fourSymbole FonctionPosition ArrêtÉclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec-tionnée.Cuisson

Page 37 - FRANÇAIS 37

Pour retirer la sécu-rité enfants, ouvrez laporte du four et dé-vissez la sécurité àl'aide de la clé à sixlobes fournie dans lekit d'install

Page 38 - FRANÇAIS 38

Avertissement N'utilisez jamaisd'appareil à vapeur ou à haute pressionpour nettoyer le four.Avertissement Le four doit être maintenupropre

Page 39 - FRANÇAIS 39

5Désengagez le sys-tème de verrouillageafin de retirer les vi-tres intérieures.67Faites pivoter les 2 fi-xations de 90° et re-tirez-les de leurs lo-ge

Page 40 - FRANÇAIS 40

Caractéristiques techniquesDimensions (internes) LargeurHauteurProfondeur405335410Volume utile 56 lSuperficie de la plaque de cuisson la plusgrande (s

Page 41 - FRANÇAIS 41

Conseils utilesConseils relatifs à l'acrylamideImportant Selon les connaissancesscientifiques les plus récentes, faire brunir lesaliments de man

Page 42 - FRANÇAIS 42

En cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Cause possible RemèdeLe four ne fonctionnepasLes réglages nécessaires n'ontpas été effectuésVéri

Page 43 - FRANÇAIS 43

La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti-que de l'appareil (sans le numéro de série quiest créé dynamiquement pendant le processusde prod

Page 44 - FRANÇAIS 44

services de votre commune ou le magasin oùvous avez effectué l'achat.Matériaux d'emballageTous les matériaux marqués par le symbole sont rec

Page 45 - FRANÇAIS 45

General safety• This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, orlack of

Page 46 - FRANÇAIS 46

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?•L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou parnégligence, les dommages résu

Page 47

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la prés

Page 48 - FRANÇAIS 48

IndiceInformazioni per la sicurezza 52Descrizione del prodotto 54Installazione 55Collegamento elettrico 56Forno 56Preparazione al primo

Page 49 - FRANÇAIS 49

Avvertenza Se la superficie presentadelle crepe, spegnere l'apparecchio perevitare il rischio di scossa elettrica.Sicurezza generale• Questo app

Page 50 - FRANÇAIS 50

Descrizione del prodottoPiano cottura - Vista generale145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Zona di cottura a circuito singolo 1200 W2 Zona di cottura a cir

Page 51 - FRANÇAIS 51

Armadietto - Vista generale1321 Paraschizzi2 Pannelli laterali3 Struttura metallicaAccessori del fornoPiastra da forno1xGriglia1xInstallazioneAttenzio

Page 52

• La stabilità del mobile da incasso deve es-sere conforme alla norma DIN 68930.• I forni e i piani cottura integrati sono prov-visti di sistemi di co

Page 53 - ITALIANO 53

PreriscaldamentoRuotare la manopola di regolazione del fornosu e accendere il forno per 45 minuti allamassima temperatura per bruciare eventualiresid

Page 54 - ITALIANO 54

Ventola di raffreddamentoIl forno è dotato di una ventola di raffredda-mento (non visibile) intesa ad evitare il surri-scaldamento del pannello anteri

Page 55 - ITALIANO 55

Peso(Kg)Alimento Funzionedel fornoLivello Temperatura delforno (°C)Durata della cot-tura (min.)1 Peperoni o po-modori ripieni /Patate arrosto2 190 50-

Page 56 - ITALIANO 56

Product descriptionHob - general overview145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Single cooking zone 1200W2 Single cooking zone 1800W3 Single cooking zone 120

Page 57 - ITALIANO 57

Rimozione della porta del forno e delpannello di vetro1Aprire completa-mente la porta e af-ferrare le due cernie-re .2Alzare e ruotate lelevette poste

Page 58 - ITALIANO 58

Sostituzione della lampadina del forno epulizia della calotta di vetroAvvertenza Prima di sostituire lalampadina del forno (vedere"Descrizione d

Page 59 - ITALIANO 59

Piano cotturaUtilizzo quotidianoUso del piano cotturaL'apparecchio viene comandato mediante gliinterruttori delle zone di cottura. Per accende-re

Page 60 - ITALIANO 60

2. Per eliminare le macchie d'acqua e di cal-care, i residui di grasso e gli aloni sulla fi-nitura metallica, usare un detergente spe-cifico per

Page 61 - ITALIANO 61

Dati tecniciTarghetta del modello201.511.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999215520123PQMDGT230 V419000759Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO

Page 62 - ITALIANO 62

modo appropriato, si contribuisce a evitarepotenziali conseguenze negative perl’ambiente e per la salute, che potrebberoderivare da uno smaltimento in

Page 63 - ITALIANO 63

Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per ne-gligenza e danni provocati dalla mancataosservanza delle istruzio

Page 64

Come contattarci se avete bisogno delnostro interventoConsultare l'elenco completo dei fornitori diservizio nominati da IKEA e dei relativi numer

Page 65 - ITALIANO 65

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Page 67 - ITALIANO 67

Cabinet structure- general overview1321 Splashback2 Side panels3 Metal structureOven accessoriesBaking tray1xGrid1xInstallationCaution! Refer to the

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401783-1397119201-A-042009

Page 71

• Built-in ovens and built-in cooking surfacesare fitted with special connection systems.For safety reasons, you must only combineappliances from the

Page 72 - 397119201-A-042009

OvenBefore first useRemove all packaging, both inside andoutside the oven, before using the appli-ance. Do not remove the rating plate.Initial cleanin

Comments to this Manuals

No comments