UDDENCG3GBDEFRIT
Should the safety thermostat fail to work, donot attempt to fix it yourself. Please contact Af-ter Sales Service.The cooling fanThe oven is provided w
Weight(kg)Food OvenFunctionLevel Oven temperature(°C)Cooking Time(min)1 Stuffed Pep-peroni Toma-tos/RoastedPotatos2 190 50-70 Instant cakes2 160 45-55
3Close the oven doorto the first openingposition (approx.45°). Then pull for-ward and remove itfrom its seat.4Place the door on astable surface pro-te
2. If necessary, replace the old oven lampwith a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °Cheat resistant oven lamp (Connection type:E14).3. Refit the glass cove
HobDaily useUsing the hobYou operate the appliance with the combina-tion appliance’s ring switches. To switch on thecooking zone and set the power tur
2. Limescale rings, water rings, fat splashes,shiny metallic discolorations should be re-moved after the appliance has cooleddown using cleaner for gl
The graphic above represents rating plate ofthe appliance (without serial number which isgenerated dynamically during the productionprocess), which is
Before disposal of applianceWarning! Do these steps to dispose theappliance:• Pull the mains plug out of the mains socket.• Cut off the mains cable a
• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used
InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Gerät aufstellen 22Elektrischer Anschluss 23Backofen 23Vor der ersten Inbetriebnahme
Das Gerät besitzt eine mechanische Kindersi-cherung, die das Öffnen der Backofentür ver-hindert. Bitte verwenden Sie die Kindersiche-rung unbedingt, d
GerätebeschreibungKochfeld - allgemeiner Überblick145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Einkreis-Kochzone 1200 W2 Einkreis-Kochzone 1800 W3 Einkreis-Kochzon
Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick1321 Spritzschutz2 Seitenteile3 MetallrahmenZubehör BackofenBackblech1xRost1xGerät aufstellenVorsicht! Beachten
• Das Gerät kann mit der Rückseite und miteiner Seite an höheren Geräten oder Wän-den aufgestellt werden. Die andere Seitemuss gegen Möbel oder Geräte
Heizen Sie den Backofen danach ohne Le-bensmittel darin einmal auf.AufheizenDrehen Sie den Schalter Backofen-Funktionauf und lassen Sie den Backofen
Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen,versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu re-parieren. Wenden Sie sich an den Kunden-dienst.VentilatorD
Ge-wicht(kg)Speise Back-ofenfunkti-onEin-schubhö-heTemperatur (°C) Garzeit (Min.)3Gans1 160 150-2004 Truthahn/Pute1 180 210-2401Fisch2 190 30-401 Gefü
Warnung! Wenn Sie versuchen, dieinnere Glasscheibe abzunehmen,solange die Backofen-Tür noch am Gerätmontiert ist, kann diese zuklappen.Ausbau von Bac
Austauschen der Lampe für dieInnenbeleuchtung und Reinigen derGlasabdeckungWarnung! Bevor Sie die Backofen-Lampe für die Innenbeleuchtungaustauschen
Leistungsaufnahme bei Standardbela-dung und Unterhitze0,79 kWh1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf d
ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 35ITALIANO 52
Reinigung des Glaskeramik-KochfeldsKratzer oder dunkle Flecken in der Glas-keramik, die sich nicht mehr entfernen las-sen, beeinträchtigen die Funktio
Versuchen Sie, die Ursache des Problems he-rauszufinden und das Problem selbst zu behe-ben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie
Wichtig! Verwenden Sie keine Stahlwolle und keineScheuerpulver oder harten oder scharfen Ge-genstände, die die Edelstahloberfläche zer-kratzen könnte
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetz-liche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen An-forderungen a
SommaireConsignes de sécurité 35Description de l'appareil 37Installation 39Branchement électrique 39Four 40Avant la première utili
Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé pardes adultes. Veillez à ce que les enfants n'ytouchent pas et ne l'utilis
Pour éviter d'endommager l'appareil• Évitez de laisser tomber quoi que ce soit surla surface vitrocéramique. Un choc ponctuel,comme par exem
Four - vue d'ensemble5432167891 Thermostat2 Voyant du thermostat3 Sélecteur de fonctions du four4 Manettes de commande des zones de cuis-son5 Ban
Accessoires du fourPlaque de cuisson1xGrille1xInstallationAttention Consultez les instructions demontage pour l'installation.Avertissement L&ap
ContentsSafety information 4Product description 6Installation 7Electrical connection 8Oven 9Before first use 9Daily use 9Cooking
• L'appareil est fourni sans câble d'alimenta-tion électrique ni prise.Les types de lignes de raccordement sui-vants sont adaptés, la sectio
Manette du fourSymbole FonctionPosition ArrêtÉclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec-tionnée.Cuisson
Pour retirer la sécu-rité enfants, ouvrez laporte du four et dé-vissez la sécurité àl'aide de la clé à sixlobes fournie dans lekit d'install
Avertissement N'utilisez jamaisd'appareil à vapeur ou à haute pressionpour nettoyer le four.Avertissement Le four doit être maintenupropre
5Désengagez le sys-tème de verrouillageafin de retirer les vi-tres intérieures.67Faites pivoter les 2 fi-xations de 90° et re-tirez-les de leurs lo-ge
Caractéristiques techniquesDimensions (internes) LargeurHauteurProfondeur405335410Volume utile 56 lSuperficie de la plaque de cuisson la plusgrande (s
Conseils utilesConseils relatifs à l'acrylamideImportant Selon les connaissancesscientifiques les plus récentes, faire brunir lesaliments de man
En cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Cause possible RemèdeLe four ne fonctionnepasLes réglages nécessaires n'ontpas été effectuésVéri
La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti-que de l'appareil (sans le numéro de série quiest créé dynamiquement pendant le processusde prod
services de votre commune ou le magasin oùvous avez effectué l'achat.Matériaux d'emballageTous les matériaux marqués par le symbole sont rec
General safety• This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, orlack of
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?•L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou parnégligence, les dommages résu
Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la prés
IndiceInformazioni per la sicurezza 52Descrizione del prodotto 54Installazione 55Collegamento elettrico 56Forno 56Preparazione al primo
Avvertenza Se la superficie presentadelle crepe, spegnere l'apparecchio perevitare il rischio di scossa elettrica.Sicurezza generale• Questo app
Descrizione del prodottoPiano cottura - Vista generale145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Zona di cottura a circuito singolo 1200 W2 Zona di cottura a cir
Armadietto - Vista generale1321 Paraschizzi2 Pannelli laterali3 Struttura metallicaAccessori del fornoPiastra da forno1xGriglia1xInstallazioneAttenzio
• La stabilità del mobile da incasso deve es-sere conforme alla norma DIN 68930.• I forni e i piani cottura integrati sono prov-visti di sistemi di co
PreriscaldamentoRuotare la manopola di regolazione del fornosu e accendere il forno per 45 minuti allamassima temperatura per bruciare eventualiresid
Ventola di raffreddamentoIl forno è dotato di una ventola di raffredda-mento (non visibile) intesa ad evitare il surri-scaldamento del pannello anteri
Peso(Kg)Alimento Funzionedel fornoLivello Temperatura delforno (°C)Durata della cot-tura (min.)1 Peperoni o po-modori ripieni /Patate arrosto2 190 50-
Product descriptionHob - general overview145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Single cooking zone 1200W2 Single cooking zone 1800W3 Single cooking zone 120
Rimozione della porta del forno e delpannello di vetro1Aprire completa-mente la porta e af-ferrare le due cernie-re .2Alzare e ruotate lelevette poste
Sostituzione della lampadina del forno epulizia della calotta di vetroAvvertenza Prima di sostituire lalampadina del forno (vedere"Descrizione d
Piano cotturaUtilizzo quotidianoUso del piano cotturaL'apparecchio viene comandato mediante gliinterruttori delle zone di cottura. Per accende-re
2. Per eliminare le macchie d'acqua e di cal-care, i residui di grasso e gli aloni sulla fi-nitura metallica, usare un detergente spe-cifico per
Dati tecniciTarghetta del modello201.511.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999215520123PQMDGT230 V419000759Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO
modo appropriato, si contribuisce a evitarepotenziali conseguenze negative perl’ambiente e per la salute, che potrebberoderivare da uno smaltimento in
Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per ne-gligenza e danni provocati dalla mancataosservanza delle istruzio
Come contattarci se avete bisogno delnostro interventoConsultare l'elenco completo dei fornitori diservizio nominati da IKEA e dei relativi numer
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
Cabinet structure- general overview1321 Splashback2 Side panels3 Metal structureOven accessoriesBaking tray1xGrid1xInstallationCaution! Refer to the
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401783-1397119201-A-042009
• Built-in ovens and built-in cooking surfacesare fitted with special connection systems.For safety reasons, you must only combineappliances from the
OvenBefore first useRemove all packaging, both inside andoutside the oven, before using the appli-ance. Do not remove the rating plate.Initial cleanin
Comments to this Manuals