IKEA FROSTKALL User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers IKEA FROSTKALL. IKEA FROSTKALL Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FROSTKALL

FROSTKALLPLTR

Page 2

EksploatacjaPanel sterowania1567 3 241Wyświetlacz2Przycisk funkcji chłodzenia napojów iON/OFF urządzenia3Przycisk obniżania temperatury4Przycisk podwy

Page 3 - TÜRKÇE 32

Po dokonaniu wyboru komorychłodziarki lub zamrażarkiwłączy się animacja Po dokonaniu wyborutemperatury animacja będziemigać przez kilka minut.Wskaźnik

Page 4 - Spis treści

pozostawieniem otwartych drzwi) jestsygnalizowany przez:• miganie wskaźników alarmu itemperatury zamrażarki;• sygnał dźwiękowy.Aby wyłączyć alarm, nal

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

b. Nacisnąć i przytrzymać Mode, ażpojawi się odpowiedni symbol.Wskaźnik temperatury wskaże ustawionątemperaturę dla chłodziarki: +4°C oraz dlazamrażar

Page 6

dopuszczając do powstawanianieprzyjemnego zapachu.Przed włączeniem funkcjiWakacje należy wyjąć całążywność z komory chłodziarki.1. W celu włączenia fu

Page 7

UWAGA! Do wyjmowaniapojemnika z zamrażarki nienależy używać metalowychnarzędzi.Wkładki zamrażarkiZamrażarka jest wyposażona w dwiewkładki. Ich zadanie

Page 8 - Instalacja

Małe kawałki można gotować w staniezamrożonym, od razu po wyjęciu zzamrażarki. W takim przypadku gotowaniepotrwa dłużej.Rozmieszczanie półek drzwiowyc

Page 9 - POLSKI 9

Aby włożyć kosz, należy lekko podnieśćjego przednią część i włożyć do wnętrzazamrażarki. Po wsunięciu poza ogranicznikiwcisnąć kosz na miejsce.Szuflad

Page 10 - POLSKI 10

Półkę na butelki można przechylić, abyprzechowywać na niej otwarte butelki. Wtym celu należy umieścić przednie zaczepypółki wyżej niż tylne.Chłodzenie

Page 11

Wskaźnik temperaturyTo urządzenie jest w sprzedażywe Francji.Zgodnie z przepisamiobowiązującymi w tym kraju wdolnej części komory chłodziarkipowinna z

Page 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13

umieścić na szklanej półce nadpojemnikiem na warzywa. Mięso możnaprzechowywać maksymalnie przez 1–2dni.• Żywność gotowana, potrawy na zimno:przykryć i

Page 14 - Codzienna eksploatacja

Ogólne wskazówkiUWAGA! Przedprzeprowadzeniemjakichkolwiek prackonserwacyjnych należyodłączyć urządzenie odzasilania.Układ chłodniczy urządzeniazawiera

Page 15

wyciągnąć. Płyty osłonowe nad szufladamiw komorze można również wyjąć w celuczyszczenia.Aby zapewnić najwydajniejszedziałanie komory o niskiejtemperat

Page 16

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieUrządzenie nie działa. Wtyczki przewodu zasila-jącego nie włożono pra-widłowo do gniazda elek-trycznego.Wło

Page 17 - POLSKI 17

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieSprężarka pracuje bez prze-rwy.Nie ustawiono prawidłowotemperatury.Patrz rozdział „Eksploatacja”.Sprężarka

Page 18

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieWoda wylewa się na podło-gę.Końcówka wężyka odpro-wadzającego wodę z od-szraniania nie jest połą-czona z po

Page 19 - POLSKI 19

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieTemperatura w urządzeniujest za niska lub za wysoka.Drzwi urządzenia są ot-wierane zbyt często.Otwierać drz

Page 20 - POLSKI 20

Wymiana oświetleniaUrządzenie wyposażono w bardzo trwałeoświetlenie wnętrza typu LED.Wymiany oświetlenia może dokonaćwyłącznie pracownik serwisu. Nale

Page 21

Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się z lewej stronywewnątrz urządzenia oraz na etykiecieinformującej o zużyciu energii.OCHRO

Page 22 - POLSKI 22

usunięcia usterek, np. napraw, wymianyczęści, robocizny oraz koszty dojazdu, podwarunkiem dostępności urządzenia dlapotrzeb wykonania naprawy bezkonie

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 32

Page 24 - POLSKI 24

lub autoryzowany serwisant IKEAnaprawią lub wymienią urządzenie wramach niniejszej gwarancji, takiusługodawca lub autoryzowanyserwisant w razie potrze

Page 25 - POLSKI 25

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Page 26 - POLSKI 26

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 32Güvenlik talimatları 33Montaj 35Ürün tanımı 37Çalıştırma 38Günlük kullanım 42İpuçları ve yararlı bilgiler 46Bakım ve t

Page 27 - POLSKI 27

– Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdekimüşteriler tarafından• Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırmamenfezlerini

Page 28 - POLSKI 28

• Zeminin çizilmemesi için cihazı taşırkencihazın ön kenarından kaldırın.Elektrik bağlantısıUYARI! Yangın ve elektrikçarpması riski vardır.• Cihaz top

Page 29

• Çocukların ve hayvanların cihazdakapalı kalmasını önlemek için kapıyıçıkarın.• Bu cihazın soğutucu devresi ve yalıtımmaddeleri ozon dostudur.• Yalıt

Page 30

DİKKAT! 38°C'nin üzerindekisıcaklıklarda doğru çalışmanıntemin edilebilmesi için, cihaz ileetrafındaki eşyalar arasında 30mm boşluk bırakılması t

Page 31

Ürün tanımıÜrüne genel bakış1011127 91 264 53 81Sebze çekmecesi2Düşük sıcaklık bölmesi3Cam raflar4No-Frost soğutma5Şişe rafı6Kontrol paneli7Kapaklı sü

Page 32 - Genel Güvenlik

ÇalıştırmaKontrol paneli1567 3 241Ekran2Bottle Chill ve Cihaz ON/OFF tuşu3Sıcaklık azaltma tuşu4Sıcaklık artırma tuşu5Soğutucu bölmesi tuşu6Dondurucu

Page 33 - TÜRKÇE 33

Soğutucu veya dondurucubölmesinin seçiminin ardından animasyonu başlarSıcaklığın seçilmesinin ardındananimasyon bir kaç dakikaboyunca yanıp söner.Çubu

Page 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 8Opis urządzenia 9Eksploatacja 10Codzienna eksploatacja 14W

Page 35 - TÜRKÇE 35

Açık kapı alarmıKapı 5 dakika boyunca açık bırakılırsa birsesli alarm çalar. Açık kapı alarm koşullarıaşağıdaki şekillerde gösterilir:• yanıp sönen al

Page 36 - TÜRKÇE 36

Ekstra Nem fonksiyonuBuzdolabı bölmesinde saklanan yiyeceğinçok hızlı bir şekilde kurulaştığını farkederseniz, Ekstra Nem fonksiyonunu aktiveedip bölm

Page 37 - TÜRKÇE 37

Günlük kullanımDondurma takvimi3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6Semboller, farklı tipte donmuş yiyeceklerigöstermektedir.Sayılar, uygun tipte don

Page 38 - TÜRKÇE 38

Dondurma işlemi 24 saat sürer: Bu süreboyunca, dondurulmak üzere başka biryiyecek koymayın.Dondurma işlemi tamamlandığı zaman,istemiş olduğunuz sıcakl

Page 39 - TÜRKÇE 39

Hareketli raflarBuzdolabının yan panellerinde, emniyetcam raflarını istediğiniz gibi yerleştirmenizeolanak tanıyan bir dizi raylarbulunmaktadır.DİKKAT

Page 40 - TÜRKÇE 40

Düşük Sıcaklık Bölmesi raylarla donatılmıştır.Bu bölmeyi soğutucu bölmesinden çıkarmakiçin, çekmeceyi kendinize doğru çekin vemodülü aşağıya doğru öne

Page 41 - TÜRKÇE 41

Fan kapıyı açtığınızda kapanır vekapıyı kapattığınızda yenidençalışır.Karbon Hava FiltresiCihaz, fan soğutma cihazının hava koluçekmecesinde bulunan K

Page 42 - Günlük kullanım

• Kompresör açıldığında veyakapandığında ısı ayarlayıcımekanizmadan gelen hafif bir tıkırtı.Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları• Cihazın kapısını sıkç

Page 43

olan en kısa sürede aktarılmasınısağlayın;• cihazın kapısını çok sık açmayın veyagerektiğinden fazla açık bırakmayın;• buz çözme işlemi uygulandığında

Page 44 - TÜRKÇE 44

Bu işlem, cihazın performansını artırır veenerji tüketimini azaltır.Soğutucu bölmesini kabinin kalan kısmındanayıran en alt raf yalnızca temizlik amac

Page 45

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwiedomowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak:– Gospodars

Page 46 - TÜRKÇE 46

Problem Muhtemel neden ÇözümCihaz hiç çalışmıyor. Cihazın fişi prize doğru şe-kilde takılı değildir.Fişi prize doğru bir şekilde ta-kın.Cihaz hiç çalı

Page 47

Problem Muhtemel neden ÇözümKompresör devamlı çalışıyor. Oda sıcaklığı çok yüksektir. Bilgi etiketindeki iklim sınıfıtablosuna bakın.Kompresör devamlı

Page 48 - Bakım ve temizlik

Problem Muhtemel neden ÇözümSıcaklık ayarlanamıyor. Hızlı Dondurma fonksiyonuaçıktır.Hızlı Dondurma fonksiyonunuelle kapatın ya da sıcaklığıayarlamak

Page 49 - TÜRKÇE 49

Problem Muhtemel neden ÇözümBuzdolabının arka panelin-de çok fazla yoğuşma suyumevcut.Kapı çok sık açılmıştır. Sadece gerektiğinde kapıyıaçın.Buzdolab

Page 50 - TÜRKÇE 50

Net hacim Soğutucu 250 LitreDondurucu 91 LitreBuz çözme sistemi Soğutucu autoDondurucu autoYıldız sınıfıArtırma süresi 20 saatDondurma kapasitesi 13

Page 51 - TÜRKÇE 51

Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme

Page 52 - TÜRKÇE 52

alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ilegeçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarakorijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin

Page 53 - TÜRKÇE 53

• Cihazın ev-içi olmayan ortamlardakullanılması, örn. profesyonel kullanım.• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğerbir müşteri, ürünü evine veya başka

Page 54 - TÜRKÇE 54

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Page 55 - TÜRKÇE 55

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakow

Page 57 - TÜRKÇE 57

280156568-A-492016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1456930-2

Page 58 - TÜRKÇE 58

• Nie umieszczać w urządzeniu innychurządzeń elektrycznych (np. maszynekdo lodów), chyba, że zostały oneprzeznaczone do tego celu przezproducenta.• Na

Page 59

InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.UstawianieUrządzenie należy zainstalować w suchym,dobrze wietrzonym pomieszczeniu, wktór

Page 60 - 280156568-A-492016

Opis urządzeniaWidok urządzenia1011127 91 264 53 81Szuflada na warzywa2Komora o niskiej temperaturze3Szklane półki4Chłodzenie No-Frost5Półka na butelk

Comments to this Manuals

No comments