NUTIDOV9PTGRESNL
PORTUGUÊS 10No visor pisca um tempo de 10 minutos congurado pelo fabricante e é emitido um sinal sonoro.4. Introduza o alimento no forno.5. É po
NEDERLANDS 100DeurvergrendelingVoor het openen van de deur met de deurvergrendeling, zie Fig. 1.Fig. 1De deurvergrendeling kan verwijderd worden door
NEDERLANDS 101Verwerking van de verpakkingHet verpakkingsmateriaal is 100% -recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De di
NEDERLANDS 102IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van u
NEDERLANDS 103geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.Reparaties die niet zijn uitgevoerd door • onze aangestelde servicedienst
NEDERLANDS 104 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd d
105BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstari
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-515823-25019 610 01213/A
PORTUGUÊS 11Tabela de funções do fornoFunção Temperatura predenida/nível de potênciaIntervalo de temperatura/Intervalo do grillDescrição da função0
PORTUGUÊS 12Função Temperatura predenida/nível de potênciaIntervalo de temperatura/Intervalo do grillDescrição da funçãoGRILL 3 1-3 Para grelhar co
PORTUGUÊS 13Função Temperatura predenida/nível de potênciaIntervalo de temperatura/Intervalo do grillDescrição da funçãoAR FORÇADO 200°C 50-250°C P
PORTUGUÊS 14Função Temperatura predenida/nível de potênciaIntervalo de temperatura/Intervalo do grillDescrição da funçãoFUNÇÃO ESPECIALP1: 250°C/Pi
PORTUGUÊS 15Tipo de alimento Função Pré-aque-cimentoCalha (a partir de baixo)Temperatura (°C)Tempo de cozedura (mín.)BOLOS, PASTELARIA, ETCBolos com
PORTUGUÊS 16Tipo de alimento Função Pré-aque-cimentoCalha (a partir de baixo)Temperatura (°C)Tempo de cozedura (mín.)CARNEBorrego/vitela/vaca/porco 1
PORTUGUÊS 17Limpeza e manutençãoLIMPEZA ATENÇÃO!Nunca utilize equipamentos de limpeza -a vapor.Limpe o forno apenas quando estiver -frio ao toque.D
PORTUGUÊS 18Esta função queima os restos de sujidade, a uma temperatura de cerca de 500°C, efectuando depósitos facilmente removíveis com uma esponja
PORTUGUÊS 19BBCFig. 3DFig. 4Para reinstalar a porta:Insira as dobradiças nos respectivos 1. suportes.Abra a porta na totalidade.2. Baixe os dois trav
PORTUGUÊS 20O que fazer se...Problema Possível causa SoluçãoO forno não funciona:Sem fornecimento de energia eléctrica.Verique se há energia eléctri
PORTUGUÊS 21Antes de contactar o Serviço de AssistênciaTécnica:Tente solucionar o problema sozinho 1. com a ajuda das sugestões fornecidas na tabela
PORTUGUÊS 22EspecicaçõestécnicasDimensõesLargura 595Altura 595Profundidade 538Volumes úteis (L) 59Área da superfície do tabuleiro para bolos maior
PORTUGUÊS 23Depois de desembalar o forno, certique-se de que este não foi danicado durante o transporte e de que a porta fecha correctamente. Caso
PORTUGUÊS 24Dispositivo de bloqueio da portaPara abrir a porta com o dispositivo de bloqueio, consulte a g. 1.Fig. 1O dispositivo de bloqueio da por
PORTUGUÊS 25Eliminação dos materiais da embalagemO material da embalagem é 100% -reciclável, como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ). As vária
PORTUGUÊS 26GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co
PORTUGUÊS 27provocados por defeitos de fabrico.Casos em que não é detectada qualquer • avaria durante a visita do técnico.Reparações não efectuadas p
PORTUGUÊS 28nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (
ESPAÑOL 29Su seguridad y la de los demás es muy importante.Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que deben leerse y res
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 29ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54NEDERLANDS 80
ESPAÑOL 30El uso del aparato no está permitido -a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o
ESPAÑOL 31Descripción del productoAccesoriosBandeja de hornear 2xEstante 1xGrasera 1xSoporte de la grasera 1xTermómetro 1x 1 Panel
ESPAÑOL 32Cómo introducir las parrillas y otros accesorios dentro del horno La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para
ESPAÑOL 33A Mando de selección de funcionesB Botón de programación: ("set")C Botón de conrmación ("ok")D Botones de modicac
ESPAÑOL 34Selección del tiempo de cocciónSeleccione el tiempo de cocción (disponible con todas las funciones salvo las especiales) si desea encender
ESPAÑOL 352. Pulse el botón "ok" para conrmar.3. El indicador correspondiente a en el panel de mandos se apaga cuando se alcanza la t
ESPAÑOL 36Tabla de funciones del hornoFunción Temperatura preestablecida/Nivel de potenciaGama de temperaturas/Gama de grillDescripción de la fun
ESPAÑOL 37Función Temperatura preestablecida/Nivel de potenciaGama de temperaturas/Gama de grillDescripción de la funciónGRILL 3 1-3 Para cocinar
ESPAÑOL 38Función Temperatura preestablecida/Nivel de potenciaGama de temperaturas/Gama de grillDescripción de la funciónAIRE FORZADO 200°C 50-25
ESPAÑOL 39Función Temperatura preestablecida/Nivel de potenciaGama de temperaturas/Gama de grillDescripción de la funciónFUNCIÓN ESPECIALP1: 250°
PORTUGUÊS 4A sua segurança e a de outros é muito importante.Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá
ESPAÑOL 40Tipo de alimento Función Precalen-tadoNivel (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (min)DULCES, REPOSTERÍA, ETC.BizcochosX 2 160-18
ESPAÑOL 41Tipo de alimento Función Precalen-tadoNivel (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (min)CARNECordero, ternera, buey, cerdo 1 kgX 2
ESPAÑOL 42Cuidado y mantenimientoLIMPIEZA ¡ADVERTENCIA!No utilice aparatos de limpieza con -vapor.Limpie el horno sólo cuando esté frío al -tacto.D
ESPAÑOL 43Esta función permite eliminar la suciedad generada durante la cocción a una temperatura de aproximadamente 500°C. A esta temperatura tan al
ESPAÑOL 44DFig. 4Para montar la puertaIntroduzca las bisagras en sus 1. posiciones.Abra la puerta por completo.2. Baje los ganchos de ambos lados.3.
ESPAÑOL 45Quéhacersi...Problema Posible causa SoluciónEl horno no funciona:Fallo en el suministro eléctrico. Compruebe que haya corriente eléctrica
ESPAÑOL 46Antes de contactar con el servicio de asistenciatécnica:Intente resolver el problema usted 1. mismo con la ayuda de la tabla "Qué hac
ESPAÑOL 47DatostécnicosDimensionesAncho 595Alto 595Fondo 538Volúmenes utilizables (L) 59Área de la bandeja de cocción más grande (supercie neta) cm
ESPAÑOL 48Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si observa algún prob
ESPAÑOL 49Bloqueo de la puertaPara abrir la puerta con el bloqueo de la puerta, consulte la Fig 1.Fig. 1Si lo desea, puede retirar el bloqueo de la p
PORTUGUÊS 5O aparelho não se destina a ser -utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
ESPAÑOL 50Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% -reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos
ESPAÑOL 51GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co
ESPAÑOL 52proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.Reparaciones provocadas por una • i
ESPAÑOL 53enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προει
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55Η συσκευή αυτή προορίζεται -αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για το ψήσιμο φαγητών. Δεν επιτρέπεται άλλος τρόπος χρήσης (π.χ. θέρμανση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΤαψί ψησίματος 2xΣυρμάτινη σχάρα 1xΤαψί για λίπη 1xΣτήριγμα ταψιού για λίπη 1xΘερμόμετρο 1x
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΤοποθέτησησυρμάτινωνσχαρώνκαιάλλωνεξαρτημάτωνστοφούρνοΗ συρμάτινη σχάρα και τα υπόλοιπα εξαρτήματα διαθέτουν μηχανισμό ασφάλισης,
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58Α Διακόπτης επιλογής λειτουργιώνB Κουμπί προγραμματισμού: ("ρύθμιση")C Κουμπί επιβεβαίωσης ("ok")D Κουμπιά τροποπο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59πατήστε το κουμπί "ρύθμισης" για να σβήσετε το φούρνο, διατηρώντας τις λειτουργίες που επιλέξατε προηγουμένως.Επιλογήδιάρκειας
PORTUGUÊS 6Descrição do produtoAcessóriosTabuleiros 2Grelha metálica 1Pingadeira 1Suporte da pingadeira 1Termómetro 1 1 Painel de contro
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 605. Μπορείτε να τροποποιήσετε το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα χρησιμοποιώντας τα κουμπιά "+" "-".6. Πατήστε το κ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 612. Πατήστε το κουμπί "ρύθμισης". Θα ανάψει η ένδειξη q δίπλα στο σύμβολο . Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά "-" ή "+&q
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62ΠίνακαςλειτουργιώνφούρνουΛειτουργία Προκαθορισμένηθερμοκρασία/ΕπίπεδοισχύοςΕύροςθερμοκρασίας/ΕύροςγκριλΠεριγραφήλειτουργίας0ΣΒΗΣΤ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63Λειτουργία Προκαθορισμένηθερμοκρασία/ΕπίπεδοισχύοςΕύροςθερμοκρασίας/ΕύροςγκριλΠεριγραφήλειτουργίαςΓΚΡΙΛ 3 1-3 Για να ψήσετε στο γκρ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64Λειτουργία Προκαθορισμένηθερμοκρασία/ΕπίπεδοισχύοςΕύροςθερμοκρασίας/ΕύροςγκριλΠεριγραφήλειτουργίαςΞΕΠΑΓΩΜΑ – – Για πιο γρήγορο ξεπά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65Λειτουργία Προκαθορισμένηθερμοκρασία/ΕπίπεδοισχύοςΕύροςθερμοκρασίας/ΕύροςγκριλΠεριγραφήλειτουργίαςΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΜΕΠΥΡΟΛΥΣΗ– – Ο χρόνο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66Τύποςφαγητού Λειτουρ-γίαΠροθέρ-μανσηΕπίπεδοσχάρας(απότοκάτωμέρος)Θερμοκρα-σία(°C)Χρόνοςψησί-ματος(λεπτά)ΓΛΥΚΑ, ΚΛΠ.Κέικ που φουσκ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67Τύποςφαγητού Λειτουρ-γίαΠροθέρ-μανσηΕπίπεδοσχάρας(απότοκάτωμέρος)Θερμοκρα-σία(°C)Χρόνοςψησί-ματος(λεπτά)ΚΡΕΑΣΑρνί/Μοσχάρι/Βοδινό/
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξοπλισμό -καθαρισμού με ατμό.Καθαρίζετε το φούρνο μόνο όταν είνα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69Στη συνέχεια, αφήστε τη συσκευή • να κρυώσει πριν αφαιρέσετε τα υπολείμματα φαγητών με ένα σφουγγάρι.Κύκλοςκαθαρισμούφούρνωνμελειτουργ
PORTUGUÊS 7Introdução de grelhas metálicas e outros acessórios no interior do forno A grelha metálica e outros acessórios possuem um sistema de bloqu
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70Κλείστε την πόρτα όσο γίνεται (A), 3. ανασηκώστε την (B) και γυρίστε την (C) μέχρι να αποδεσμευτεί (D) (εικ. 2, 3, 4).AΕικ. 2BBCΕικ. 3DΕικ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71Τινακάνετεεάν...Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΟ φούρνος δεν λειτουργεί:Ο φούρνος δεν τροφοδοτείται με ρεύμα.Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται ρεύμ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΟ ηλεκτρονικός προγραμματιστής δεν λειτουργεί (έκδοση Nutid και Framtid OV9) Ηλεκτρική δυσλειτουργία λόγω διακύμ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73ΤεχνικάστοιχείαΔιαστάσειςΠλάτος 595Ύψος 595Βάθος 538Ωφέλιμος όγκος (L) 59Εμβαδόν μεγαλύτερου ταψιού ψησίματος (καθαρή επιφάνεια) cm21200Π
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74Μετά την αφαίρεση του φούρνου από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά και ότι η πόρτα κλείνει σωστά. Εά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75ΔιάταξηασφάλισηςπόρταςΓια να ανοίξετε την πόρτα με τη διάταξη ασφάλισης, ανατρέξτε στην εικ. 1.Εικ. 1Η διάταξη ασφάλισης της πόρτας μπορ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 76ΑπόρριψηυλικώνσυσκευασίαςΤα υλικά της συσκευασίας είναι 100% -ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα μέρη τ
ΕΛΛΑΣ 77ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής
ΕΛΛΑΣ 78εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους • επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευής
ΕΛΛΑΣ 79 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ
PORTUGUÊS 8A Botão selector de funçõesB Tecla de programação: ("set")C Tecla de conrmação ("ok")D Teclas de alteração do tem
NEDERLANDS 80Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheid
NEDERLANDS 81Het apparaat is uitsluitend bestemd -voor huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden
NEDERLANDS 82ProductbeschrijvingAccessoiresBakplaat 2xRooster 1xOpvangbak 1xSteun opvangbak 1xThermometer 1x 1 Bedieningspaneel2 K
NEDERLANDS 83De roosters en andere accessoires in de oven plaatsen Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat
NEDERLANDS 84A FunctieknopB Programmeertoets: ("set")C Bevestigingstoets ("ok")D Wijzigingstoetsen tijdswaarden (“-” “+”)E T
NEDERLANDS 85De bereidingsduur instellenStel de bereidingsduur in (beschikbaar bij alle functies, behalve bij de speciale functies) als u de oven ged
NEDERLANDS 862. Druk ter bevestiging op de toets “ok”.3. Het indicatielampje bij op het bedieningspaneel gaat uit als de temperatuur van 60 °C b
NEDERLANDS 87Tabel ovenfunctiesFunctie Vooringestelde temperatuur/vermogenTemperatuur-bereik/GrillbereikBeschrijving functie0OVEN UIT – – Oven ui
NEDERLANDS 88Functie Vooringestelde temperatuur/vermogenTemperatuur-bereik/GrillbereikBeschrijving functieGRILL 3 1-3 Voor het grillen van karbon
NEDERLANDS 89Functie Vooringestelde temperatuur/vermogenTemperatuur-bereik/GrillbereikBeschrijving functieHETELUCHT 200°C 50-250°C Voor het gelij
PORTUGUÊS 9pretenda acender o forno por um intervalo de tempo especíco. No nal desse intervalo de tempo, o forno desliga-se automaticamente. O temp
NEDERLANDS 90Functie Vooringestelde temperatuur/vermogenTemperatuur-bereik/GrillbereikBeschrijving functieSPECIALE FUNCTIEP1: 250°C / PizzaP2: 60
NEDERLANDS 91Soort voedsel Functie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (min.)GEBAK, TAART ETC.Luchtig gebakX 2 160-1
NEDERLANDS 92Soort voedsel Functie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (min.)VLEESLamsvlees / kalfsvlees / rundvlees
NEDERLANDS 93Reiniging en onderhoudREINIGING WAARSCHUWING!Gebruik nooit stoomreinigers -Maak het apparaat schoon als het -afgekoeld is.Koppel het ap
NEDERLANDS 94Deze functie brandt vuilresten in de oven af bij een temperatuur van ongeveer 500°C. Bij deze zeer hoge temperatuur veranderen de resten
NEDERLANDS 95BBCFig. 3DFig. 4De deur weer terugplaatsenPlaats de scharnieren in de zittingen.1. Open de deur helemaal.2. Duw de twee vergrendelingen
NEDERLANDS 96Wat moet u doen als...Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet:Geen elektriciteit. Controleer of het elektriciteitsnet spa
NEDERLANDS 97Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:Controleer of u het probleem zelf kunt 1. oplossen aan de hand van de punten die beschre
NEDERLANDS 98Technische gegevensAfmetingenBreedte 595Hoogte 595Diepte 538Bruikbaar volume (l) 59Oppervlakte van de grootste bakplaat (netto oppervlak
NEDERLANDS 99Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed
Comments to this Manuals