VÄRMAPTESNLGR
PORTUGUÊS 10DescongelaçãomanualSiga o procedimento “Cozinhar e aquecer com o microondas” e seleccione o nível de potência de 160 W sempre que descon
PORTUGUÊS 11Como utilizar um ajuste armazenado:1. Prima o botão Memo.2. Prima o botão Start.Para armazenar um ajuste• Seleccione qualquer função.•
PORTUGUÊS 12TabelasdecozeduraQuanto mais alimentos pretender cozinhar mais tempo irá demorar. O dobro da quantidade de alimentos requer quase o dob
PORTUGUÊS 13Tipodealimento Quanti-dadeNíveldepotênciaTempo TempoderepousoSugestõesFrango (inteiro) 1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Vire o frango
PORTUGUÊS 14TabelasdeaquecimentoTipodealimento Quanti-dadeNíveldepotênciaTempo TempoderepousoSugestõesRefeição empratada300-450 g700 W3-5 min
PORTUGUÊS 15TabelasdecongelaçãoTipodealimento Quanti-dadeNíveldepotênciaTempo TempoderepousoSugestõesAssados800 g1000 gDescon-gelar(160 W)20-
PORTUGUÊS 16LimpezaemanutençãoDesligue o aparelho antes da limpeza e manutenção. A limpeza é a única manutenção normalmente requerida.A falta de li
PORTUGUÊS 17Problema Causapossível SoluçãoO aparelho não funciona. A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verifique os fusíveis
PORTUGUÊS 18Dados técnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 1100 WFusível 10 A (Reino Unido 13 A)Potência de saída MO 700
PORTUGUÊS 19QuestõesambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas a
PORTUGUÊS 20GARANTIAIKEADurantequantotempoéválidaagarantiaIKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co
PORTUGUÊS 21provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad
PORTUGUÊS 22nomanualdoaparelhoespecíficoparaoqualnecessitadeassistência.TambémsolicitamosquenosindiquesempreonúmerodeartigoIKEA
ESPAÑOL 23Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él.
ESPAÑOL 24no competentes.iIMPORTANTE: Huevos: No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden e
ESPAÑOL 25DescripcióndelproductoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xVaporera1x1 Pantalla2 Botón de reloj3 M
ESPAÑOL 26GeneralidadesEn el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microond
ESPAÑOL 27PaneldemandosProteccióndeencendido/cierredeseguridadEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el hor
ESPAÑOL 28de cocción (si está cocinando). Para detener el temporizador de cocina cuando funcione a la vez que otra función, es necesario recuperarlo
ESPAÑOL 29DescongelaciónmanualSiga el procedimiento descrito en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia de 160 W par
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 61
ESPAÑOL 30Cómo guardar un ajuste• Seleccione cualquier función.• Programe los ajustes.• Mantenga pulsado el botón Memo durante 3 segundos hasta qu
ESPAÑOL 31TablasdecocciónCuanta más cantidad de alimento cocine, más tiempo tardará en cocinarse. Como regla general, a doble cantidad de comida, d
ESPAÑOL 32Tipodealimento Cantidad NiveldepotenciaTiempo TiempodereposoConsejosPollo (entero) 1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Gire el pollo a mit
ESPAÑOL 33TablasdecalentamientoTipodealimento Cantidad NiveldepotenciaTiempo TiempodereposoConsejosComida preparada 300-450 g700 W3-5 min.4-5
ESPAÑOL 34TablasdedescongelaciónTipodealimentoCantidad NiveldepotenciaTiempo TiempodereposoConsejosAsado800 g1000 gDescon-gelación(160 W)20-2
ESPAÑOL 35LimpiezaymantenimientoDesenchufe el aparato antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento. La limpieza es la única operación d
ESPAÑOL 36Problema Posiblecausa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato no está conectado o no hay corriente eléctrica.Verifique los fusibles
ESPAÑOL 37Datos técnicosTensión de alimentación 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 1100 WFusible 10 A (GB 13 A)Potencia de salida de microondas 7
ESPAÑOL 38AspectosmedioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre d
ESPAÑOL 39GARANTÍAIKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co
PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inflamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores
ESPAÑOL 40proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una
ESPAÑOL 41enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDELAFACTURAORECIBODECOMPRA!Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Μη ζεσταίνετε και μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43επισκευαστεί από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή αυτή προορίζεται για εντοιχισμό μόνο σε έπιπλα IKEA.Οι εργασίες σέρβ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΧύτρα ατμού1x1 Οθόνη2 Κουμπί ρολογιού3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45ΓενικάΔιατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικρο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46ΠίνακαςελέγχουΠροστασίααπόκατάλάθοςέναρξητηςλειτουργίας/κλείδωμαγιαπαιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47αντίστροφη μέτρηση, θα ενεργοποιηθεί ένα ηχητικό σήμα.Εάν πατήσετε το κουμπί ρολογιού μία φορά, εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος στο χρο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48νερό, όπως απλές σούπες, καφέ ή τσάι.1. Πατήστε το κουμπί έναρξης.Αυτή η λειτουργία ξεκινά αυτόματα στο μέγιστο επίπεδο ισχύος μικροκυμάτ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49Τύποςτροφίμων ΣυμβουλέςΚρέας(100g - 2,0Kg)Κιμάς, κοτολέτες, μπριζόλες ή ψητό.Πουλερικά(100g - 2,0Kg)Ολόκληρο κοτόπουλο, κομμάτια ή φι
PORTUGUÊS 5É perigoso uma pessoa que não um técnico qualificado proceder a qualquer operação de assistência ou reparação, que envolva a remoção de um
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50ΠίνακεςμαγειρέματοςΌσο αυξάνονται οι ποσότητες τροφίμων που θέλετε να μαγειρέψετε, τόσο περισσότερος χρόνος απαιτείται. Ένας βασικός κανό
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Τύποςτροφίμων Ποσότητα ΕπίπεδοισχύοςΧρόνος ΧρόνοςαναμονήςΣυμβουλέςΚοτόπουλο (ολόκληρο)1000 g700 W18-20 λεπτά 5-10 λεπτάΓυρίστε το κοτόπ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52ΠίνακεςγιαζέσταμαφαγητώνΤύποςτροφίμων Ποσότητα ΕπίπεδοισχύοςΧρόνος ΧρόνοςαναμονήςΣυμβουλέςΓεύμα σε πιάτο 300-450 g700 W3-5 λεπτά4-5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53ΠίνακεςγιαξεπάγωμαφαγητώνΤύποςτροφίμων Ποσότητα ΕπίπεδοισχύοςΧρόνος ΧρόνοςαναμονήςΣυμβουλέςΨητό κρέας800 g1000 gΞεπάγωμα(160 W)20-22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΑποσυνδέστε τη συσκευή πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Η μοναδική εργασία που απαιτείται συνήθως είναι ο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56Τεχνικά στοιχείαΤάση παροχής 230 V/50 HzΟνομαστική είσοδος ισχύος 1100 WΑσφάλεια 10 A (Ηνωμ. Βασ. 13 A)Ισχύς εξόδου μικροκυμάτων 700 WΕξωτ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΠεριβαλλοντικάθέματαΤο κιβώτιο συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως επιβεβαιώνεται από το σύμβολο ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούν
ΕΛΛΑΣ 58ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής
ΕΛΛΑΣ 59εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή
PORTUGUÊS 6DescriçãodoaparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1xPrato rotativo de vidro 1xVaporizador1x1 Visor2 Botão Clock (Relógio)3 B
ΕΛΛΑΣ 60 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ
NEDERLANDS 61Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of
NEDERLANDS 62technici om onderhoudswerkzaamheden of reparaties uit te voeren waarbij beschermkappen moeten worden verwijderd die bescherming bieden t
NEDERLANDS 63BeschrijvingvanhetapparaatAccessoiresPlateaudrager 1xGlazen draaiplateau 1xStoompan1x1 Display2 Kloktoets3 Instelknop4 Functi
NEDERLANDS 64AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magn
NEDERLANDS 65BedieningspaneelStartbeveiliging/toetsenvergrendelingDeze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in
NEDERLANDS 66bent met een bereiding). Om de kookwekker te stoppen wanneer deze op de achtergrond van een andere functie in werking is, moet u eerst d
NEDERLANDS 67Bevroren voedsel in plastic zakjes, plastic folie of verpakkingen van karton kan rechtstreeks in de oven geplaatst worden wanneer de ver
NEDERLANDS 68• Selecteer een functie• Programmeer uw instellingen.• Houd de Memo-toets 3 seconden ingedrukt tot er een geluidssignaal klinkt. De i
NEDERLANDS 69BereidingstabellenHoe meer voedsel u wilt bereiden, hoe langer de bereiding zal duren. Een vuistregel is dat de dubbele hoeveelheid voed
PORTUGUÊS 7GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifique-se de que são adequados para serem utilizados com m
NEDERLANDS 70Soortvoedsel Hoeveel-heidVer-mogensniveauTijd Nagaartijd TipsHele kip 1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Draai de kip halverwege de bereidi
NEDERLANDS 71OpwarmingstabellenSoortvoedsel Hoeveel-heidVer-mogensniveauTijd Nagaartijd TipsKant-en-klare maaltijd300-450 g700 W3-5 min.4-5 min.1-2
NEDERLANDS 72OntdooitabellenSoortvoedsel Hoeveel-heidVer-mogensniveauTijd Nagaartijd TipsBraadvlees800 g1000 gOntdooien(160 W)20-22 min. 10-15 min.H
NEDERLANDS 73ReinigingenonderhoudTrek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoud uitvoert. Normaal gesproken is sch
NEDERLANDS 74Probleem Mogelijkeoorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekering
NEDERLANDS 75Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 1100 WZekering 10 A (VK 13 A)Uitgangsvermogen magnetron 700 WAfm
NEDERLANDS 76MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Houd u aan plaatselijke voorsc
NEDERLANDS 77IKEAGARANTIEHoelangisdeIKEAgarantiegeldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw
NEDERLANDS 78geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst
NEDERLANDS 79 Omusnellervandiensttekunnenzijn,adviserenwijudespecifieketelefoonnummersindehandleidingtegebruiken.Vermeldaltijdd
PORTUGUÊS 8PaineldecontroloProtecçãodeaquecimento/bloqueiodasteclasEsta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter
80BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
© Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-575089-1W10482128 18535 W 1 0 4 7 3 9 3 9 W 1 0 4 8 2 1 2 8 W 1 0 4 8 2 1 2 9 W 1 0 4 8 7 8 3 3 W 1 0 4 8 7 8 3
PORTUGUÊS 9tempo restante no temporizador. É visualizado durante 3 segundos e regressa depois à visualização do tempo de cozedura (se estiver a cozin
Comments to this Manuals