DAGLIGGBDEFRIT
• To avoid damaging cookware and glassceramics, do not allow saucepans or fry-ing pans to boil dry.• Do not use the cooking zones with emptycookware o
Problem Possible cause RemedyAcoustic signal sounds,appliance switches off.One or more sensor fields havebeen covered for longer than10 seconds.Uncove
InstallationManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowing requiremen
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instr
3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple
InhaltSicherheitsinformationen 16Sicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si
• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Si
•Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn sich kein Kochgeschirr darauf befin-det, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie a
Bedienfeldanordnung1 2 3 64 5789101 zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung3 zu
Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten2 Sekunden lang berühren, um das Ge-rät ein- oder auszuschalten.Die Kochstufe einstellenDie Bedienleiste an de
TastenverriegelungWenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön-nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-doch nicht das Sensorfeld . So wird ver-hindert,
• Das Leerkochen von Töpfen und Pfannenvermeiden. Es kann Beschädigungen amKochgeschirr oder der Glaskeramik ver-ursachen.• Benutzen Sie die Kochzonen
Problem Mögliche Ursache AbhilfeSeit dem Einschalten der Koch-zone sind mehr als 10 Sekun-den vergangen.Schalten Sie das Gerät wiederein.Die Kindersic
wenn Sie sich in Zukunft mit Fragen an unswenden. Wir bedanken uns für Ihre Unter-stützung!MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verlet
Das Gerät wird ohne Netzkabel geliefert.Bitte besorgen Sie sich das passende Kabelbeim Fachhändler. Bei einem ein- oderzweiphasigen Anschluss muss ein
bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach-weis ist der Or
• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendiens
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kun
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 30ITALIANO 50
SommaireConsignes de sécurité 30Instructions de sécurité 31Description de l'appareil 33Utilisation quotidienne 35Conseils utiles 37Entr
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen-dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faite
Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par
• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne faites jamais f
Description du bandeau de commande1 2 3 64 5789101 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la sécu
Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl
VerrouillageLorsque vous utilisez les zones de cuisson,vous pouvez verrouiller le bandeau de com-mande, à l'exception de la touche . Vousévitere
Conseils utilesLors de l'activation d'une zone de cuis-son ou d'une montée en températuretrès rapide, des vibrations peuvent se pro-dui
Nettoyage des résidus et taches tenaces :1. Éliminez immédiatement les alimentscontenant du sucre, les matières plasti-ques ou les résidus de papier a
Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do if
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv
Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’AP
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan
IndiceInformazioni per la sicurezza 50Istruzioni di sicurezza 51Descrizione del prodotto 53Utilizzo quotidiano 54Consigli e suggerimenti utili
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
• La base dell'apparecchiatura può surri-scaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto del
Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.• Non esporre al calore pentole
Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 64 5789101 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Blocco o
verso destra. Non rilasciare fino al raggiun-gimento del livello di potenza desiderato. Accensione e spegnimento della zonaovalePer accendere la zona
Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.
• Appoggiare la pentola sulla zona di cot-tura prima dell'accensione.• Il fondo della pentola deve essere spessoe piatto.• Spegnete la zona di co
Problema Causa possibile SoluzioneÈ emesso un segnaleacustico, l’apparec-chiatura si spegne.Uno o più tasti sensore sono ri-masti coperti per più di 1
InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata os-servanza del
• Use the strain relief clamp on cable.• Make sure not to cause damage to themains plug (if applicable) or to the mainscable. Contact the Service or a
Avvertenza! Una volta predisposto ilcollegamento alla rete elettrica,controllare che tutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandole
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574699-2892952595-B-332012
Product descriptionCooking surface layout145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Single cooking zone 1200 W2Multi-purpose oval zone 1500/2400 W3S
Heat setting dis-playDescriptionA cooking zone is stillhotThe Child Safety De-vice or the Lock is onThe Automatic Switchoff is onThe Stop+Go is onResi
•To deactivate this function touch . Theheat setting that you set before comes on.LockWhen the cooking zones operate, you canlock the control panel,
Comments to this Manuals