IKEA FRYSA User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers IKEA FRYSA. IKEA FRYSA Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

FRYSAPTESGRNL

Page 2

Utilização diáriaAcessóriosAcumuladores defriox2Tabuleiros para ge-lox2Congelação de alimentos frescosO compartimento do congelador é adequ-ado para c

Page 3 - NEDERLANDS 49

DescongelaçãoAntes de serem utilizados, os alimentoscongelados e ultra-congelados podem serdescongelados no compartimento do frigo-rífico ou à tempera

Page 4 - Informações de segurança

Conselhos para o armazenamento dealimentos congeladosPara obter o melhor desempenho desteaparelho, deve:• certifique-se de que os alimentos conge-lado

Page 5 - PORTUGUÊS 5

3. Descongele, se estiver previsto4. Limpe o aparelho e todos os acessó-rios.5. Deixe todas as portas abertas paraevitar cheiros desagradáveis.Se o ar

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Se o seu aparelho continuar a não funcio-nar correctamente depois de ter efectuadoas verificações acima mencionadas, contac-te o Centro de Assistência

Page 7 - PORTUGUÊS 7

PosicionamentoEste aparelho pode ser instalado num am-biente interior seco e com boa ventilação(garagem ou cave) mas, para um desem-penho óptimo, inst

Page 8 - PORTUGUÊS 8

pra. Caso sejam efectuadas operações deassistência no âmbito da garantia, isso nãoimplica a prorrogação do período de ga-rantia para o aparelho nem pa

Page 9 - PORTUGUÊS 9

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autoriza

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Descripción del producto 22Panel de mandos 23Primer uso 24Uso diario 25Consejos útiles 26M

Page 13 - PORTUGUÊS 13

• El circuito del refrigerante del aparatocontiene isobutano (R600a). Se trata deun gas natural con un alto nivel de com-patibilidad medioambiental, a

Page 14 - Dados técnicos

• No coloque alimentos directamente con-tra la salida de aire de la pared poste-rior. (Si el aparato es No Frost, es decir,no acumula escarcha.)• Los

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Descripción del productoLea atentamente las instrucciones de fun-cionamiento antes de utilizar el aparato.215431Panel de control2Módulo frío (evaporad

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Panel de mandos1 2 3 41Interruptor de encendido/apagado2Pantalla3Tecla de función / alarma4Regulador de temperaturaPantalla1 2 3 41Indicador de alarma

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Regulación de la temperaturaLa temperatura del interior del aparato secontrola mediante el regulador de tempe-ratura situado en la parte superior de l

Page 18 - PORTUGUÊS 18

Uso diarioAccesoriosAcumulador de fríox2Bandejas de hielox2Congelación de alimentos frescosEl compartimento del congelador es ade-cuado para congelar

Page 19 - ESPAÑOL 19

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congela-dos, antes de utilizarlos, se pueden descon-gelar en el compartimento frigorífico o atemperatura

Page 20 - ESPAÑOL 20

• Una vez descongelados, los alimentos sedeterioran con rapidez y no pueden con-gelarse otra vez.• No supere el tiempo de almacenamientoindicado por e

Page 21 - ESPAÑOL 21

Qué hacer si…Precaución Desenchufe el aparatoantes de realizar cualquier reparación.Las medidas de solución de problemas queno se indican en este manu

Page 22 - ESPAÑOL 22

Datos técnicosDimensiones para lainstalación Alto 1780 mmAncho 560 mmFondo 550 mmVolumen (neto) 208 litrosSistema de desconge-laciónautoPotencia energ

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33NEDERLANDS 49

Page 24 - ESPAÑOL 24

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia indicados enla placa de datos técnicos se correspondencon el s

Page 25 - ESPAÑOL 25

¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o de fabri-cación a partir de la fecha de compra aIKEA. L

Page 26 - ESPAÑOL 26

Esta restricción no se aplica al trabajo reali-zado para adaptar el aparato a las especi-ficaciones técnicas y de seguridad de otropaís de la UE, siem

Page 27 - ESPAÑOL 27

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 33Περιγραφή προϊόντος 36Πίνακας χειριστηρίων 37Πρώτη χρήση 39Καθημερινή χρήση 39Χρήσιμες συμβουλές 40Φροντίδα κ

Page 28 - ESPAÑOL 28

• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το

Page 29 - ESPAÑOL 29

Καθημερινή χρήση• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες σταπλαστικά μέρη της συσκευής.• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια καιυγρά στη συσκευή επειδή μπορεί ναε

Page 30 - ESPAÑOL 30

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια ταοποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιάστο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλω-μα ψυκτικού υγ

Page 31 - ESPAÑOL 31

Πίνακας χειριστηρίων1 2 3 41Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργο-ποίησης (ON/OFF)2Οθόνη3Κουμπί λειτουργιών / σίγαση συν-αγερμού4Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΟθόν

Page 32 - ESPAÑOL 32

Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία στο εσωτερικό της συ-σκευής ελέγχεται μέσω του ρυθμιστή θερ-μοκρασίας που βρίσκεται στο πάνω μέροςτου θαλάμου.Για να

Page 33 - Πληροφορίες ασφαλείας

Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλατα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερόκ

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 7Painel de controlo 8Primeira utilização 9Utilização diária 10Sugestões e conselhos úte

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμωνΚατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετάαπό μια περίοδο μη λειτουργίας, προτούτοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, ησυσκευή

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

• Αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερί-δες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη καιπλήρης κατάψυξή τους και το μεταγενέ-στερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμε-ν

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προστατεύστε το σύστημαψύξης από τυχόν ζημιά.Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού γιατην κουζίνα περιέχουν χημικά που μπο-ρούν να προσβάλλουν/ κα

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ συμπιεστής λει-τουργεί συνεχώς.Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ηθερμοκρασία.Επιλέξτε υψηλότερη θερμο-κρασία. Δεν έχει κλ

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις για τηνεγκατάσταση Ύψος 1780 mmΠλάτος 560 mmΒάθος 550 mmΌγκος (καθαρός)208 λίτραΣύστημα απόψυξης autoΒαθμολογία αστερ

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι ητάση και η συχνότητα που αναγράφονταιστην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώναντιστοιχούν στα χαρ

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

InhoudVeiligheidsinformatie 49Beschrijving van het product 52Bedieningspaneel 53Het eerste gebruik 54Dagelijks gebruik 55Nuttige aanwijzingen

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de que nenhumdos componentes do circuito de refrige-ração fica danificado.Se o circuito

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Algemene veiligheidWaarschuwing! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Dit

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

• Zet geen levensmiddelen direct tegen deluchtopening in de achterwand. (Als hetapparaat rijpvrij is)• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuwworden ing

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Beschrijving van het productLees nauwkeurig de gebruiksaanwijzingdoor voordat u het apparaat gebruikt.215431Bedieningspaneel2Koudemodule (verdamper)3V

Page 49 - Veiligheidsinformatie

Bedieningspaneel1 2 3 41AAN/UIT-schakelaar2Display3Functieknop / Reset alarm4TemperatuurregelaarDisplay1 2 3 41Alarmlampje deur open2Indicatie voor po

Page 50 - NEDERLANDS 50

Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• draai de knop met de klok mee om demaximale koude te verkrijgen• draai de knop tegen de kl

Page 51 - NEDERLANDS 51

Dagelijks gebruikAccessoiresKoudeaccu'sx2Bakje voor ijsblok-jesx2Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedse

Page 52 - NEDERLANDS 52

OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt u,voordat het gebruikt wordt, in het koelvakof op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de

Page 53 - NEDERLANDS 53

• Bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant aangegeven bewaar-periode.Onderhoud en reinigingLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling da

Page 54 - NEDERLANDS 54

Problemen oplossenLet op! Voordat u problemen oplost,trekt u eerst de stekker uit hetstopcontact.Alleen een gekwalificeerd elektricien of eenbevoegde

Page 55 - NEDERLANDS 55

Technische gegevensAfmetingen voormontage Hoogte 1780 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmVolume (netto) 208 LiterOntdooisysteem autoAantal sterrenMaximale b

Page 56 - NEDERLANDS 56

• Não coloque alimentos directamente emfrente à saída de ar na parede traseira.(Se o aparelho for do tipo Frost Free -sem gelo)• Depois de descongelad

Page 57 - NEDERLANDS 57

Aansluiting op het elektriciteitsnetZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevo

Page 58 - NEDERLANDS 58

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de

Page 59 - NEDERLANDS 59

• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen

Page 60 - IKEA GARANTIE

Hebt u meer hulp nodig?Neem, voor alle andere vragen die geenbetrekking hebben op de service voor ap-paraten, contact op met het call center vande dic

Page 61 - NEDERLANDS 61

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574687-2222359721-A-082012

Page 66

Descrição do produtoLeia cuidadosamente as instruções de fun-cionamento antes de utilizar o aparelho.215431Painel de comandos2Módulo frio (evaporador)

Page 67

Painel de controlo1 2 3 41Botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)2Display3Botão de função/Reinicializar alarme4Regulador de temperaturaDisplay1 2 3 41Indicador

Page 68 - 222359721-A-082012

Para utilizar o aparelho, proceda do se-guinte modo:• rode o botão para a direita para obter afrescura máxima• rode o botão para a esquerda para ob-te

Comments to this Manuals

No comments