LAGANDW60GBDEFRIT
Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:123 45AFill when the rinse aidindic
• While you load cutlery and dishes, do thesesteps:– Load hollow items (e.g. cups, glasses andpans) with the opening down.– Make sure that water does
AADo these steps to move the upper basket to theupper or lower position:1. Move the front runner stops (A) out.2. Pull the basket out.3. Put the baske
1. Make sure that the detergent tablets areapplicable for your water hardness. Referto the instructions from the manufacturer.2. Set the lowest levels
• There can be water on the sides and doorof the appliance. Stainless steel becomescool more quickly than the dishes.Care and cleaningWarning! Switch
If not possible, empty the appliance and closethe door. Disconnect the water inlet hose andremove water from the water inlet hose.What to do if…The ap
When the cleaning results are not satisfactory:Problem Possible cause SolutionThe dishes arenot cleanThe selected washing programme isnot applicable f
Washing class ADrying class ANoise (dB(A)) 52Average annual energy con-sumption (kWh) 2)231Average annual water con-sumption (litres)2)35201) If the p
ABThe aqualock inlethose is installed witha safety device toprevent accidentalloosening. To discon-nect the hose:• Press the lever ( B ).• Turn the re
Before disposal of applianceWarning! Do these steps to dispose theappliance:• Pull the mains plug out of the mains socket.• Cut off the mains cable a
• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used
Do You need extra help?For any additional questions not related to Af-ter Sales of your appliances, please contactour nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitshinweise 22Gerätebeschreibung 24Bedienblende 24Spülprogramme 25Verwendung des Geräts 26Einstellen des Wasserenthärters
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch
1 Programmwähler2 Start-/Abbruch-Taste3 Kontrolllampen4 Ein/Aus-BetriebsanzeigeKontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet während der Rei-nigungsphase o
ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Schnellspül-gang 1)Normal/leicht ver-schmutztGeschirrund BesteckHauptspülgang bis zu 60 °C
Einstellen des WasserenthärtersDer Wasserenthärter entfernt Mineralien undSalze aus dem Spülwasser. Andernfalls könn-ten sich die Mineralien und Salze
1. Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ge-drückt. Drehen Sie den Programmwählerim Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkie-rung auf das erste Spülprogram
1 23 45AFüllen Sie auf, wenndie Anzeige ( A ) fürden Klarspülerdurchsichtig wird.Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte(Reinigungsmittel für Geschi
ENGLISH 4DEUTSCH 22FRANÇAIS 42ITALIANO 62
– Ordnen Sie kleine Gegenstände in denBesteckkorb ein.• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannenmit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft-mals Wassertro
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Höhedes Oberkorbs zu ändern:1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) desOberkorbs nach außen ab.2. Ziehen Sie den
Wenn Sie wieder Spülmittel in Pulverformverwenden wollen:1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klar-spüldosierer.2. Stellen Sie den Wasserenthärter a
• An den Innenseiten und der Tür des Gerätskann sich Wasser niederschlagen, dennEdelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.Reinigung und PflegeWarnung!
Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedien-blende des Geräts mit einem weichen feuchtenTuch. Verwenden Sie dazu ausschließli
Störung Mögliche Ursache Abhilfe• Start/Lösch-Kon-trolllampe blinktständig.•Kontrolllampe"Programmen-de" blinkt 3-mal.Störung:Die Aquasafe-E
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Deckel des Salzbehälters ist nichtrichtig geschlossen.Achten Sie darauf, dass der Deckeldes Salzbehälters ordnungs
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild am Innen-rand der Geschirrspülertür.Gerät aufstellenVorsicht! Führen Sie
ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheitsvor-richtung ausgestat-tet, die ein Lockerndes Schlauches ver-hindert. So entfernenSie den Sch
für das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 7Use of the appliance 7Setting the water softener
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonaldurchgeführt wurden, um das Gerät an dentechnischen Sicherh
SommaireConsignes de sécurité 42Description de l'appareil 44Bandeau de commande 44Programmes de lavage 45Utilisation de l'appare
Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa
Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5
1 Sélecteur de programme2 Touche Départ/Annulation3 Voyants4 Voyant Marche/ArrêtVoyantsLe voyant s'allume quand la phase de lavageou de rinçage e
ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rapide 1)Moyenne-ment oulégère-ment saleVaisselle etcouvertsLavage principal à 60°C
Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et lessels de l'alimentation en eau. Les sels et lesmi
1. Appuyez sur la touche Départ/Annulationet maintenez-la appuyée. Tournez le sé-lecteur de programme vers la droite jus-qu'à ce que l'indic
Utilisation du liquide de rinçageAttention N'utilisez que des liquides derinçage spécifiques pour lave-vaisselle.Pour remplir le distributeur de
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les cou-verts :– Chargez les articles creux tels que tasses,verres et casseroles, etc. en les retournant.– Assu
AAPour régler en hauteur le panier supérieur,procédez comme suit :1. Tournez les butées avant (A) vers l'exté-rieur.2. Sortez le panier.3. Glisse
• de produit de lavage• de liquide de rinçage• de sel régénérant. Ils peuvent contenir d'au-tres substances selon le type de pastille uti-lisé.Si
Fermez la porte.• Le programme reprend à partir du momentde l'interruption.Fin d'un programme de lavageMettez l'appareil à l'arrêt
Important Ne retirez pas les bras d'aspersion.Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-chés, éliminez les résidus de salissure à l&apo
Anomalie Cause possible Remèdeclignote de façoncontinue.• 2 clignotementsdu voyant de finde cycle.Anomalie de fonc-tionnement :Le lave-vaisselle nevid
Symptôme Cause possible RemèdeLes filtres sont encrassés ou mal in-stallés.Assurez-vous que les filtres sont pro-pres et correctement installés.La qua
Bruit (dB(A)) 52Consommation d'énergie an-nuelle moyenne (kWh) 2)231Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d&
ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier
négatives pour l’environnement et la santéhumaine qui, sinon, seraient le résultat d’untraitement inapproprié des déchets de ceproduit. Pour obtenir p
Control panel41231 Programme knob2 Start/cancel button3 Indicator lights4 On/off indicator lightIndicator lightsThe indicator light comes on when the
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c
• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;• l&a
IndiceInformazioni per la sicurezza 62Descrizione del prodotto 63Pannello dei comandi 64Programmi di lavaggio 65Uso dell'apparecchiat
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel
7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi41231 Selettore programmi2 Tasto Avvio/Annulla3 Spie4 Spia On/offSpieLa spia si
Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione programma IntensivoIntensivoStoviglie,posate,pentole epade
2. Riempire il contenitore del sale con sale perlavastoviglie.3. Riempire l'erogatore del brillantante conbrillantante.4. Mettere posate e piatti
1 2Impostare l'interrut-tore nella posizione 1o 2.Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impostatoin fabbrica a livello
5Controllare che nonvi siano residui di sa-le al di fuori del con-tenitore.6È normale che l'acqua fuoriesca dal con-tenitore quando si riempie co
Sistemazione di posate e stoviglieConsigli e suggerimenti praticiAttenzione Utilizzare l'apparecchio soloper lavare utensili idonei allalavastov
Washing programmesWashing programmesProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description IntensiveHeavy soilCrockery,cutlery,pots andpansPrewashMain
Regolazione dell'altezza del cestellosuperioreSe si mettono piatti di grandi dimensioni nelcestello inferiore, prima spostare il cestello su-peri
5A6Uso di pastiglie combinateMettere la pastiglia di detersivo nell'erogato-re ( A).Le pastiglie contengono:•detersivo• brillantante• altri deter
Annullamento di un programma di lavaggio• Tenere premuto il tasto Avvio/Annulla percirca 5 secondi.– La spia Avvio/Annulla si spegne.– La spia dell&ap
5ADRicollocare il filtropiatto A nel fondodell'apparecchio. In-stallare il filtro piattocorrettamente sottole due guide D.621Rimontare il gruppod
Problema Possibile causa Soluzionegia in manieracontinua.• 2 lampeggi dellaspia di fine pro-gramma.Malfunzionamento:La lavastoviglie nonscarica l&apos
Problema Possibile causa SoluzioneMacchie di cal-care sulle stovi-glieIl contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale consale.I
Consumo di acqua medio an-nuale (litri) 2)35201) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il centro di assistenza.2) I dati sono bas
ABLa valvola di ingres-so aqualock è instal-lata con un dispositi-vo di sicurezza perimpedirne un allen-tamento accidentale.Per scollegare il tubo:•Pr
potrebbero derivare da uno smaltimentoinadeguato del prodotto. Per informazioni piùdettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,contattare l’ufficio
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discre
If you use detergent tablets, refer to thechapter 'Use of detergent'.Setting the water softenerThe water softener removes minerals and salts
Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
82
83
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401727-1156988121-00-092009
Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory atlevel 5.1. Press and hold the start/cancel button.Turn the programme knob clockwise un
Comments to this Manuals