IKEA MEDELSTOR User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MEDELSTOR. IKEA MEDELSTOR Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MEDELSTOR

MEDELSTORPLTR

Page 2

Program Stopień zabru-dzeniaRodzaj załadun-kuFazy programu Parametry eksploatacyjne1)Czas trwa-nia(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody(l)P4 5)50°CŚredn

Page 3 - TÜRKÇE 32

OpcjeŻądane opcje należy zawszewłączać przed uruchomieniemprogramu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcie programu.Nie wszystkie opcje są ze so

Page 4 - Spis treści

UstawieniaTryb wyboru programów i trybużytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu użytkow

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Stopnie niemiec-kie (°dH)Stopnie francu-skie (°fH)mmol/l Stopnie Clar-kaPoziom zmiękczaniawody19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6

Page 6

1. Aby uruchomić tryb użytkownika, należynacisnąć jednocześnie i przytrzymaćprzyciski i , aż zacznąmigać wskaźniki , , i ,a wyświetlacz będzie

Page 7

UWAGA! Nie należy zamykaćdrzwi urządzenia w ciągu 2minut od ich automatycznegootworzenia. Może tospowodować uszkodzenieurządzenia.Opcja AutoOpen włącz

Page 8 - POLSKI 8

Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu wodyoraz zapewnia dobre efekty zmywaniapodczas codziennej eksploatacji.Napełnianie zbiornika soli1 23Wlać 1 litr wod

Page 9 - POLSKI 9

5M A X+ 4 3 2 1 -Aby wyregulowaćdozowanie płynunabłyszczającego,należy obrócićpokrętło międzypołożeniem 1(najmniejsza ilość) apołożeniem 4(najwięk

Page 10 - POLSKI 10

3A45Jeśli programprzewiduje fazęzmywaniawstępnego, umieścićniewielką ilośćdetergentu nawewnętrznej stroniedrzwi urządzenia.Podczas stosowania tabletek

Page 11

Po otworzeniu drzwi na dłużejniż 30 sekund podczas fazysuszenia bieżący programzostanie zakończony. Niedotyczy to otworzenia drzwiprzez funkcję AutoOp

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - Ustawienie fabryczne

Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego idetergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogąuszko

Page 14 - POLSKI 14

Przed rozpoczęciem programuUpewnić się, że:• filtry są czyste i prawidłowo założone;• pokrywka zbiornika soli nie jestpoluzowana;• ramiona spryskujące

Page 15 - POLSKI 15

3W celu wyjęciafiltrów (B) i (C)należy obrócićuchwyt w kierunkuprzeciwnym doruchu wskazówekzegara i wyjąć filtry.Rozdzielić filtry (B) i(C). Przepłuka

Page 16 - POLSKI 16

Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić miękką wilgotnąszmatką.• Częste korzystanie z krótkich programówmoże powo

Page 17

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie napełnia sięwodą.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie lub .• Sprawdzić, czy

Page 18

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wyzwala auto-matyczny wyłącznik.• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca

Page 19 - POLSKI 19

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su-szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą-dzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Page 20

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po-zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 21 - POLSKI 21

Podłączenie do sieci elek-trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstotliwość (Hz) 50Ciśnienie doprowadzanejwodyMin./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Do

Page 22

Wyjątki od powyższej zasady określone sąw rozdziale zatytułowanym "Czego nieobejmuje gwarancja?". W okresiegwarancji pokrywane będą kosztyus

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 32

Page 24 - POLSKI 24

ewentualne uszkodzenia urządzeniapowstałe podczas takiej dostawy.• Koszt przeprowadzenia początkowejinstalacji urządzenia IKEA. Jednakże,jeśli usługod

Page 25 - POLSKI 25

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Page 26 - POLSKI 26

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 32Güvenlik talimatları 34Ürün tanımı 35Kontrol paneli 36Programlar 37Seçenekler 38Ayarlar 39İlk kullanımdan önce 42Günlü

Page 27 - POLSKI 27

• Temizlik ve bakım işlemi çocuklar tarafından, denetim altındaolmadıkları sürece, yapılmamalıdır.Genel Güvenlik• Bu cihaz aşağıdaki gibi evle ilgili

Page 28 - POLSKI 28

Güvenlik talimatlarıKurulumUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkartın.• Hasarlı bir cihazı mon

Page 29

• Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu suylaoynamayın.• Program tamamlanana kadar cihazdanbulaşıkları çıkarmayın. Bulaşıklarınüzerinde biraz deterjan kalab

Page 30

Beam-on-FloorBeam-on-Floor, cihaz kapağının altındakizeminde görünen bir ışıktır.• Program çalışmaya başladığında, beyazbir ışık yanar ve program süre

Page 31

ProgramlarProgram Kirlilik derecesiBulaşıkların türüProgram aşama-larıTüketim değerleri1)Süre(dakika)Tüketim(kWsaat)Su(l)P1 2)45 °C - 70 °CTümüTabakla

Page 32 - Güvenlik Bilgileri

Program Kirlilik derecesiBulaşıkların türüProgram aşama-larıTüketim değerleri1)Süre(dakika)Tüketim(kWsaat)Su(l)P6 6)Tümü• Ön Yıkama14 0.1 41) Su basın

Page 33 - Genel Güvenlik

Özelliğin çalıştırılması ExtraHygiene tuşuna basın.İlgili gösterge yanar.Ekranda güncellenmiş program süresigösterilir.ExtraHygiene seçeneği aşağıdaki

Page 34 - Güvenlik talimatları

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 8Panel sterowania 8Programy 9Opcje 11Ustawienia 12Prze

Page 35 - TÜRKÇE 35

Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksekolursa, su da o kadar sert demektir. Susertliği, eşdeğer skalalarda ölçülür.Su yumuşatma düzeneği, bölgenizdeki

Page 36 - TÜRKÇE 36

Parlatıcı boş bildirimiParlatıcı, tabakların üzerlerinde çizgiler velekeler olmaksızın kurutulabilmesini sağlar.Parlatıcı, sıcak durulama aşamasındaku

Page 37 - TÜRKÇE 37

Kurutma aşamasında kapakotomatik olarak açılır ve yarı açıkkalır.DİKKAT! Otomatik olarakaçıldıktan sonra cihazın kapağını2 dakika kapatmayın. Aksi hal

Page 38 - TÜRKÇE 38

Bir programı başlattıktan sonra,cihaz su yumuşatıcıdaki reçineyiyeniden doldurması için 5 dakikazaman harcayabilir. Cihazçalışmıyor görünüyor. Yıkamaa

Page 39 - TÜRKÇE 39

5M A X+ 4 3 2 1 -Verilen parlatıcımiktarını ayarlamakiçin, seçiciyi 1 (endüşük miktar) ve 4(en yüksek miktar)arasında birpozisyonadöndürün. "

Page 40 - TÜRKÇE 40

5Programın önyıkama aşamasıvarsa, cihazkapağının iç kısmınaaz miktardadeterjan koyun.Tuz ve parlatıcı içeren multi-tabletlerkullanırken, tuz haznesini

Page 41

Geri sayım sırasında gecikmelibaşlatmanın iptal edilmesiGecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde,programı ve seçenekleri tekrar ayarlamanızgerekir.Cihaz

Page 42 - TÜRKÇE 42

Multi-tablet (tuz ve/veya parlatıcı etkisiiçeren) tablet kullanmayı bıraktığınızdayapmanız gerekenlerDeterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarakkullanmay

Page 43 - TÜRKÇE 43

Bakım ve temizlikUYARI! Bakım işleminden önce,cihazı devre dışı bırakın veelektrik fişini prizden çekin.Kirli filtreler ve tıkalı püskürtmekolları yık

Page 44

Giriş hortumu filtresinin temizlenmesi1Su musluğunukapatın.2AHortumu çıkarın.Bağlantı elemanını A saatin tersi yöndedöndürün.3Giriş hortumufiltresini

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom bawić się urząd

Page 46 - İpuçları ve yararlı bilgiler

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihaz çalışmıyor.• Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.• Sigorta kutusunda bulunan sigortaları

Page 47 - TÜRKÇE 47

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihazın kapağı zor kapanı-yor.• Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir ayakla-rı (varsa) gevşetin ve

Page 48 - TÜRKÇE 48

Problem Olası sebep ve çözümüKötü kurutma sonuçları.• Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre kapağıkapalı cihazın içinde kaldı.• Parlatıcı yok

Page 49 - TÜRKÇE 49

Problem Olası sebep ve çözümüProgram sonunda deterjangözünde deterjan kalıntılarıvar.• Deterjan tableti bölmeye sıkışmış ise yıkama suyu de-terjanı bu

Page 50 - TÜRKÇE 50

Elektrik bağlantısı 1)Voltaj (V) 220 - 240Frekans (Hz) 50Su girişi basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Su beslemesiSoğuk su veya sıcak

Page 51 - TÜRKÇE 51

değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlikhaklara başvurmanın tüketici açısındansorun teşkil edip etmeyeceği gibihususlar dikkate alınır.4. Ücretsiz onarı

Page 52 - TÜRKÇE 52

servis partneri kendi servis işlemlerivasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlüürünü tamir edecek veya aynısıyla ya dabenzeri bir ürünle değiştirecekt

Page 53 - TÜRKÇE 53

1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağınakurulumu hakkında açıklama istemekiçin. Servis aşağıdaki konularda

Page 54 - TÜRKÇE 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody podciśnieniem ani pary wodnej.• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otworywentylacyjne, nie należ

Page 57 - TÜRKÇE 57

156913751-A-102018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2003832-1

Page 58

instalacji, z której nie korzystano przezdłuższy czas lub która była naprawianalub do której podłączono noweurządzenia (liczniki wody itp.), należyumo

Page 59

Opis urządzenia876541321Dolne ramię spryskujące2Filtry3Tabliczka znamionowa4Dozownik płynu nabłyszczającego5Dozownik detergentu6Zbiornik soli7Górne ra

Page 60 - AA-2003832-1

5Przycisk wyboru programu (w dół)6Przycisk ExtraHygiene7Przycisk DryPlus8Przycisk RESET9WskaźnikiWskaźnikiWskaźnik OpisWskaźnik płynu nabłyszczającego

Comments to this Manuals

No comments