IKEA KULINARISK 20245209 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK 20245209. IKEA KULINARISK 20245209 Vartotojo vadovas [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKRUSKLT

Page 2

Описание изделия78565412314321Электронный программатор2Гнездо для термщупа для мяса3Гриль4Лампа освещения духового шкафа5Вентилятор6Съемная направляющ

Page 3 - LIETUVIŲ 49

2. Дайте прибору поработать пример-но 45 минут.3.Выберите режим и задайте мак-симальную температуру.4. Дайте прибору поработать пример-но 15 минут.До

Page 4 - Содержание

Кнопка Функция ОписаниеВыбор Установка режима духового шкафа.Быстрый нагрев Включение функции «Быстрый нагрев».Пиролиз Пуск процедуры пиролитической о

Page 5 - РУССКИЙ 5

Режим духового шкафа ПрименениеМалый грильПриготовление продуктов плоской формы в цен-тре решетки. Приготовление тостов.Нижний нагревПриготовление пир

Page 6 - РУССКИЙ 6

Функция «Быстрый нагрев»Функция «Быстрый нагрев» позволяетуменьшить время разогрева. Функциюможно использовать с любым режимомдухового шкафа, кроме ре

Page 7 - РУССКИЙ 7

1. Устанавливая функции «Продолжи-тельность» и «Окончание» ,задайте режим и температуру духо-вого шкафа. При установке таймера этого делать не треб

Page 8 - РУССКИЙ 8

На дисплее высвечиваетсятемпература духового шкафа, зада-ваемая по умолчанию. Замигаетсимвол «o».5. Для изменения температуры духо-вого шкафа нажмите

Page 9 - РУССКИЙ 9

Дополнительные функцииФункция «Защита от детей»Когда установлена функция «За-щита от детей», пользоваться при-бором невозможно. При включеннойфункции

Page 10 - РУССКИЙ 10

Предохранительный термостатНеправильная эксплуатация или неис-правность какого-либо компонента мо-жет привести к опасному перегревуприбора. Для предот

Page 11 - РУССКИЙ 11

Вес(кг)Продукты Режим ду-хового шка-фаУровень Температурадухового шка-фа (°C)Времяприготов-ления(мин.)1- 1,5 Свинина2 180 90 - 1201- 1,5 Баранина2 175

Page 13 - РУССКИЙ 13

Модели из нержавеющей сталиили алюминия:Очистку дверцы духового шкафа можнопроизводить только влажной губкой.Протрите ее насухо мягкой тряпкой.Никогда

Page 14 - Функции часов

6. Для начала выполнения процедурынажмите на .Последовательное включение по-лосок на символе означает повы-шение температуры внутри камерыприбора. С

Page 15 - РУССКИЙ 15

3Прикройте дверцудо первого фикси-руемого положе-ния (наполовину).Затем вытянитедверцу вперед изее гнезда.4Положите дверцуна устойчивую по-верхность,

Page 16 - РУССКИЙ 16

Что делать, если ...ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф не на-гревается.Прибор в

Page 17 - РУССКИЙ 17

Если самостоятельно справиться с про-блемой не удается, обратитесь к про-давцу или в сервисный центр.Данные для сервисных центров нахо-дятся на таблич

Page 18 - РУССКИЙ 18

бытовыми отходами бытовую технику,помеченную символом . Доставьтеизделие на местное предприятие попереработке вторичного сырья илиобратитесь в свое м

Page 19 - РУССКИЙ 19

Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-

Page 20 - РУССКИЙ 20

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 22 - РУССКИЙ 22

ObsahBezpečnostné informácie 29Bezpečnostné pokyny 30Inštalácia 33Popis výrobku 33Pred prvým použitím 34Každodenné používanie 35Časové funk

Page 23 - РУССКИЙ 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 29LIETUVIŲ 49

Page 24 - РУССКИЙ 24

Všeobecné bezpečnostné pokyny•Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvali-fikovaná osoba.•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča

Page 25 - РУССКИЙ 25

• Po bokoch spotrebiča musia byť umiest-nené spotrebiče alebo zariadenia nanaj-výš rovnakej výšky.Zapojenie do elektrickej sieteVarovanie Nebezpečenst

Page 26 - РУССКИЙ 26

– pri vyberaní alebo vkladaní príslušen-stva postupujte opatrne.• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyvna funkciu spotrebiča. Nie je to nedosta-tok, na

Page 27 - РУССКИЙ 27

LikvidáciaVarovanie Nebezpečenstvoporanenia alebo udusenia.•Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický napájací kábel a zli-kvidujte

Page 28 - РУССКИЙ 28

Na pečenie mäsa a múčnych pokrmovalebo ako nádoba na zachytávanie tuku.• Teplotná sonda x 1Na meranie, do akej miery je jedlo upe-čené.• Súprava teles

Page 29 - Bezpečnostné informácie

Každodenné používanieVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.Displej1 2 31Funkcia varenia2Teplota3ČasTlačidlo Funkcia PopisZap./vyp. Zapínanie aleb

Page 30 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Funkcia rúry PoužitieTeplovzdušné peče-niePečenie na viacerých úrovniach rúry súčasne. Na su-šenie jedla. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu akopri

Page 31 - SLOVENSKY 31

Funkcia Rýchle zohrievanieS funkciou Rýchle zohrievanie skrátite časpredhrievania. Môžete ju používať s kaž-dou funkciou rúry okrem funkcie Uchovaťtep

Page 32 - SLOVENSKY 32

Zrušenie časových funkcií1.Stláčajte tlačidlo , až kým na displejinezačne blikať symbol požadovanejčasovej funkcie a .2. Stlačte a podržte tlačidlo

Page 33 - SLOVENSKY 33

Teleskopické lištyDôležité upozornenie Pokyny preinštaláciu teleskopických líšt si odložte nabudúce použitie.Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie

Page 34 - SLOVENSKY 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Установка 9Описание изделия 10Перед первым использованием 10Ежедневное испол

Page 35 - SLOVENSKY 35

Teplota rúry Čas vypnutia250 – maximálnateplota v °C3.0 hPo automatickom vypnutí spotrebič úplnevypnite. Potom ho môžete znova zapnúť.Dôležité upozorn

Page 36 - SLOVENSKY 36

Hmot-nosť(kg)Pokrm Funkcia rúry Úroveň Teplota rúry (°C) Doba peče-nia (min.)1- 1,5 Bravčové2 180 90 - 1201- 1,5 Jahňacie2 175 110 - 1301Hovädzie mä-s

Page 37 - SLOVENSKY 37

Vyberanie zasúvacích líšt1Odtiahnite prednúčasť zasúvacích líštod bočnej steny.221Potiahnite zadnúčasť líšt od bočnejsteny a lišty vyber-te.Inštalácia

Page 38 - SLOVENSKY 38

Na dno rúry položte handričku, aby stepredišli poškodeniu osvetlenia a skle-neného krytu.Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkani-nu, aby ste predišli

Page 39 - SLOVENSKY 39

Panely umyte vodou s prídavkom saponátu.Sklenené panely opatrne osušte.Montáž dvierok a sklenených panelovPo dokončení čistenia nainštalujte sklenenép

Page 40 - SLOVENSKY 40

Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazíchybový kód.Došlo k poruche elektroniky. 1. Pomocou domovej poistkyalebo ističa v poistkovejskrini

Page 41 - SLOVENSKY 41

Počet funkcií 12Spotreba energie pri štandardnom na-plnení a pri tradičnom pečení (horný adolný ohrev)0.89 kWhSpotreba energie pri štandardnom na-plne

Page 42 - SLOVENSKY 42

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Page 43 - SLOVENSKY 43

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Page 44 - SLOVENSKY 44

TurinysSaugos informacija 49Saugos instrukcija 50Įrengimas 53Gaminio aprašymas 53Prieš naudojantis pirmąkart 53Kasdienis naudojimas 54Laikro

Page 45 - SLOVENSKY 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу

Page 46 - SLOVENSKY 46

Bendrieji saugos reikalavimai•Šį prietaisą įrengti ir pakeisti laidą privalo tik kvalifikuotasasmuo.•Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite pr

Page 47 - SLOVENSKY 47

• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nuro-dyti techninių duomenų plokštelėje, atitin-ka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne,kreipkitės į elektrik

Page 48 - SLOVENSKY 48

Valymas ir priežiūraĮspėjimas Sužalojimo, gaisro arbaprietaiso sugadinimo pavojus.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkiteprietaisą ir ištraukit

Page 49 - Saugos informacija

ĮrengimasĮspėjimas Žr. saugos skyrius.Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją.Elektros įrengimasĮspėjimas Elektrą prijungti privalo tikkvalifikuotas e

Page 50 - Bendrieji saugos reikalavimai

•Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvaly-kite.Svarbu Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.Paros laiko nustatymas ir keitimasPrieš naudodami orkaitę, tur

Page 51 - LIETUVIŲ 51

Ekranas1 2 31Maisto gaminimo funkcija2Temperatūra3LaikasMygtukas Funkcija AprašymasĮjungti / išjungti Įjungia arba išjungia prietaisą.Pasirinkimas Nus

Page 52 - LIETUVIŲ 52

Orkaitės funkcija PritaikymasĮprastas (viršutinis irapatinis kaitinimas)Kepti ir skrudinti maistą viename lentynos lygyje.Mažasis kepintuvasPlokštiems

Page 53 - LIETUVIŲ 53

1. Nustatykite orkaitės funkciją. Jeigu rei-kia, pakeiskite temperatūrą.2.Paspauskite mygtuką . Ekrane rodo-ma FHU. Greitojo įkaitinimo funkcijaprade

Page 54 - LIETUVIŲ 54

Priedų naudojimasĮspėjimas Žr. saugos skyrius.Mėsos termometras (MT)Mėsos termometras matuoja mėsos kepimotemperatūrą. Kai mėsa yra nustatytos tem-per

Page 55 - LIETUVIŲ 55

1°CIštraukite dešinįjį irkairįjį ištraukiamusbėgelius.2°CAnt ištraukiamų bė-gelių padėkite gro-teles ir atsargiaijuos įstumkite į prie-taisą.Taip pat

Page 56 - LIETUVIŲ 56

• Для извлечения направляющих для противня вытянитесначала переднюю, а затем заднюю часть направляю-щей противня из боковой стенки - движением, направ

Page 57 - LIETUVIŲ 57

Aušinimo ventiliatoriusKai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatoriusįsijungia automatiškai, kad prietaiso pavir-šiai išliktų vėsūs. Išjungus prietais

Page 58 - LIETUVIŲ 58

Svoris(kg)Patiekalas OrkaitėsfunkcijaPadėtis Orkaitės tempe-ratūra (°C)Gaminimotrukmė(min.)1,2 Triušiena2 175 60–801,5 Antis2 220 120–1504 Kalakutiena

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Lentynų atramų įdėjimasĮdėkite lentynėles atvirkščia tvarka.Užapvalinti lentynų atramų galai turibūti priekyje.PirolizėĮspėjimas Prietaisas labai įkai

Page 60 - LIETUVIŲ 60

Orkaitės durelių ir stiklo plokščiųišėmimas1Visiškai atidarykitedureles.2Pakelkite ir pasukitesvirteles, esančiasant šių dviejųlankstų.3Uždarykite ork

Page 61 - LIETUVIŲ 61

Ką daryti, jeigu...Įspėjimas Žr. saugos skyrius.Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasOrkaitė nekaista. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite

Page 62 - LIETUVIŲ 62

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasPatiekalai gaminami perilgai arba per greitai.Per žema arba per aukštatemperatūra.• Jeigu reikia, pa

Page 63 - LIETUVIŲ 63

Energijos suvartojimas esant įprastaiapkrovai, gaminimas naudojant inten-syvų karšto oro srautą0.79 kWhAplinkosaugaAtiduokite perdirbti medžiagas, paž

Page 64 - LIETUVIŲ 64

Kam ši garantija netaikoma?•Esant įprastam nusidėvėijmui.•Tyčinės žalos arba žalos dėl neatsargu-mo atveju; žalai, kurios priežastys – nesi-vadovavima

Page 65 - LIETUVIŲ 65

1. pateikti techninio aptarnavimo užklau-są pagal šią garantiją;2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti „IKEA“prietaisą numatytuose „IKEA“ virtuvėsbaldu

Page 66 - Aplinkosauga

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 67 - LIETUVIŲ 67

• Не подключайте прибор к розеткеэлектропитания, если она плохо за-креплена или если вилка неплотновходит в розетку.• Для отключения прибора от электр

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-838177-2892954380-G-232013

Page 71

• Для приготовления тортов, содержа-щей большое количество влаги, ис-пользуйте противень для жарки. Сокииз фруктов могут вызывать появле-ние пятен, уд

Page 72 - 892954380-G-232013

• Высокая температура, достигаемая входе пиролитической очистки всемидуховыми шкафами с функцией пиро-литической очистки, может стать при-чиной повреж

Comments to this Manuals

No comments