MÄSTERLIGGBDEFRIT
Problem Possible cause RemedyDisplay is switching betweentwo heat settings.Power management is re-ducing the power of thiscooking zone.See the section
The graphic above represents the ratingplate of the appliance (without serial num-ber which is generated dynamically duringthe production process), wh
The appliance is not provided with mainscable. Buy the right one from specializeddealer. Single-phase or two-phase connec-tion requires the mains cabl
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitshinweise 16Gerätebeschreibung 18Täglicher Gebrauch 19Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege 22Was tun, wenn …
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten betriebenwerden.• Nehmen Sie weder technische
GerätebeschreibungKochfeldanordnung1 2341Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktion 2500 W2Zweikreis-Kochzone (180/280 mm)1800/3500 W, mit P
Kochstufenan-zeigeBeschreibungEs ist eine Störung auf-getretenEine der Kochzonen istnoch warmDie Kindersicherung isteingeschaltetKochgeschirr ist unge
Power-ManagementDas Power-Management teilt die maximalverfügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbil-dung). Die Po
Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. StellenSie keine Kochstufe ein.•Berühren Sie 4 Sekunden lang . DasSymbol leuchtet a
Kochzone Mindestdurchmes-ser des Kochge-schirrbodens [mm]Linke hintere Koch-zone145Linke vordereKochzone125Energiesparen• Töpfe, wenn möglich, immer m
Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischenzwei Kochstufen.Das Power-Managementreduziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Abschnitt &qu
Technische DatenTypenschild802.228.27Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel MÄSTERLIG Typ 58 GAD DE AU 7,4kWPNC 949 594
Wichtig! Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenschränken oderanderen Möbelstücken sind, wie in derMontageanleitung beschrieben,einzuhalten.B
Gesundheit werden durch falschesEntsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,Ihrer Müll
Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-ac
• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen
SommaireConsignes de sécurité 29Description de l'appareil 31Utilisation quotidienne 32Conseils utiles 34Entretien et nettoyage 35En cas
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 29ITALIANO 49
Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-dommagé pendant le transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Sibesoin, cont
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1 2341Zone de cuisson simple (180 mm)1 800 W, avec fonction Booster2 500 W2Zone de cui
Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne anomalie s'est pro-duiteUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipi
Gestion du niveau de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance maximale disponible entre deuxzones de cuisson qui sont couplées pour
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me.Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil,cette f
aucune incidence sur son bon fonctionne-ment.Dimensions des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au di
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonction-ne pas.Plus de 10 sec
Problème Cause possible Solution s'allume sur l'afficheurde réglage de la tempéra-ture.La protection anti-surchauf-fe de la zone de cuisson
InstallationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect desprescriptions suiv
Le dispositif de déconnexion doit obligatoi-rement être incorporé dans le câblage fixe.Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-dement au r
ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 9Technical informati
ture du bon de commande, le vendeur indi-quera à l’acheteur les installations nécessai-res pour assurer le branchement de l’appa-reil selon les règles
• remplacement des pièces, main-d’œuvre,déplacement, transport des pièces ou del’appareil : oui• garantie des pièces remplacées : non• délai d’interve
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
IndiceInformazioni per la sicurezza 49Descrizione del prodotto 51Utilizzo quotidiano 52Consigli e suggerimenti utili 54Pulizia e cura 55Cosa
Warning! Fire hazard! Overheatedfats and oils can ignite very quickly.• Switch the cooking zones off after eachuse by its controls and do not rely on
• Gli apparecchi da incasso possono esse-re messi in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conformi al
Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura1 2341Zona di cottura singola (180 mm) da1800 W, con funzione Booster da 2500W2Zona di
Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un mal-funzionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è
Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce lamassima potenza disponibile tra le zone dicottura disposte a coppie (vedere l'il
Dispositivo di sicurezza bambiniQuesta funzione impedisce l'azionamentoaccidentale dell'apparecchiatura.Per attivare il dispositivo di sicur
Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona di cottura po-steriore destra145Zona di cottura po-steriore sinistra145Zona di cottura
Problema Possibile causa RimedioÈ emesso un segnale acusti-co, l'apparecchiatura si spe-gne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più d
Dati tecniciTarghetta del modello802.228.27Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel MÄSTERLIG Typ 58 GAD DE AU 7,4kWPNC 94
Non applicare un sigillante a base di silico-ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo-ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di-rettame
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
Control panel layout1 2 3 4 5 67891 to switch the hob on or off2 to activate and deactivate the Lockor the Child safety device3 To activate Stop+Go fu
• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo
– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574975-1892952066-B-142012
Using the Booster functionThe Booster function makes additional pow-er available to the induction cooking zones.Touch to switch it on, a lights up
First set the heat setting.To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds.The Timer stays on.To stop this function touch . The hea
Cooking zone Minimum diameterof cookware base[mm]Left rear cookingzone145Left front cookingzone125Energy saving• If possible, always place lids on the
Comments to this Manuals