IKEA KULINARISK 00300876 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK 00300876. IKEA KULINARISK 00300876 Manuel utilisateur [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKFRIT

Page 2

Description de l'appareilVue d'ensemble896754123215431Bandeau de commande2Programmateur électronique3Prise pour la sonde à viande4Gril5Éclai

Page 3 - ITALIANO 36

Symbole Fonction Commentaire1MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.2Modes de cuissonou Cuisson assis-téeAppuyez une fois sur le symbol

Page 4 - Consignes de sécurité

AffichageADEB CA) Mode de cuissonB) Heure du jourC) Indicateur de chauffeD) TempératureE) Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicateurs

Page 5 - Sécurité générale

Avant la première utilisationAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovible

Page 6 - Instructions de sécurité

Utilisation quotidienneAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Navigation dans les menus1. Allumez l'appareil.2. Appuyez

Page 7

Sym-boleSous-menu DescriptionChaleur et tenir Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenê-tre de sélection des options pour choisir la fonc

Page 8

Mode de cuisson UtilisationSole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leurdonner un brunissement plus intense et une pâtebien croustill

Page 9 - FRANÇAIS 9

Programmes spéciauxMode de cuisson UtilisationPain Pour cuire du pain.Gratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratinde pommes de terre. Ég

Page 10 - FRANÇAIS 10

Vous pouvez utiliser cette chaleur pour lemaintien au chaud des aliments.Fonctions de l'horlogeTableau des fonctions de l'horlogeFonction de

Page 11 - FRANÇAIS 11

souhaitée et le symbole correspondants'affichent.3. Appuyez sur ou pour régler ladurée requise.4. Appuyez sur pour confirmer.Lorsque la dur

Page 13 - FRANÇAIS

Cuisson assistée avec RecettesautomatiquesCet appareil dispose d'un ensemble derecettes que vous pouvez utiliser. Lesrecettes sont fixes et vous

Page 14 - FRANÇAIS 14

Le symbole de la sonde à viande s'affiche.4. Appuyez sur la touche ou dans les5 secondes pour régler la température àcœur.5. Réglez le mode d

Page 15 - FRANÇAIS 15

Fonctions supplémentairesMes programmesVous pouvez sauvegarder vos réglagespréférés tels que la durée, la températureou le mode de cuisson. Ils sont d

Page 16 - FRANÇAIS 16

cuisson. Vous ne pouvez l'activer quelorsque l'appareil est en fonctionnement.1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez un mode de cuisson

Page 17 - FRANÇAIS 17

luminosité « jour » pendant les10 secondes suivantes.– si l'appareil est éteint et si vousréglez la fonction : MinuteurLorsquela fonction se term

Page 18 - FRANÇAIS 18

Tableaux de cuissonPour consulter les tableaux de cuisson,reportez-vous au Livre de recettes que voustrouverez sur notre site Internet.Entretien et ne

Page 19 - FRANÇAIS 19

PyrolyseATTENTION! Retirez tous lesaccessoires et les supports degrille amovibles.Le nettoyage par pyrolyse nepeut pas démarrer :• Si vous n'avez

Page 20 - FRANÇAIS 20

1Ouvrezcomplètement laporte et saisissez les2 charnières deporte.2Soulevez et faitestourner les levierssur les 2 charnières.3Fermez la porte dufour à

Page 21 - FRANÇAIS 21

A B CVeillez à installer correctement le panneaude verre du milieu dans son logement.Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la c

Page 22 - Fonctions supplémentaires

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglag

Page 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 36

Page 24 - FRANÇAIS 24

Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter un serviceaprès-vente agréé.Les informations à fournir au serv

Page 25 - FRANÇAIS 25

Index d'efficacité énergétique 81.2Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0.93 kWh/cycleConsommation d'énergie

Page 26 - FRANÇAIS 26

• Lorsque vous utilisez les Fonctions Écol'éclairage s'éteint. Vous pouvez ànouveau l'allumer selon vos préférences.EN MATIÈRE DE PROTE

Page 27

conditions, la directive européenne(99/44/CE) et les réglementations localesdoivent être appliquées. Les piècesremplacées deviennent la propriété d&ap

Page 28 - FRANÇAIS 28

d'origine afin d'adapter l'appareil auxnormes de sécurité techniques d'un autrepays de l'Union européenne.Application de la g

Page 29 - FRANÇAIS 29

CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket

Page 30 - FRANÇAIS 30

IndiceInformazioni per la sicurezza 36Istruzioni di sicurezza 38Installazione 41Descrizione del prodotto 42Pannello dei comandi 42Preparazione al prim

Page 31

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 an

Page 32 - FRANÇAIS 32

• I dispositivi di interruzione della corrente devono essereincorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole dicablaggio.• Usare esclusivamen

Page 33

• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checonsenta di scollegare l'apparecchiaturadalla presa di corrente

Page 34 - FRANÇAIS 34

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 6Installation 9Description de l'appareil 10Bandeau de commande 10Avant la premi

Page 35 - FRANÇAIS 35

chiudere il pannello dell'armadio finchél'apparecchiatura non si ècompletamente raffreddata dopo l'uso.Pulizia e curaATTENZIONE! Vi è i

Page 36 - ITALIANO

Luce interna• Le lampadine utilizzate in questaapparecchiatura sono lampade specialiper elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.A

Page 37

Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2cm più lungo dei cavi di fase e neutro(rispettivamente blu e marrone).Descrizione del prodottoPanoramica8

Page 38 - Istruzioni di sicurezza

Simbolo Funzione Commento1ACCESO/SPEN-TOPer attivare e disattivare l'apparecchiatura.2Funzioni cotturaoppure CotturaguidataSfiorare il simbolo un

Page 39

DisplayADEB CA) Funzione cotturaB) Imposta oraC) Indicatore riscaldamentoD) TemperaturaE) Durata od orario fine di una funzioneAltri indicatori sul di

Page 40

Preparazione al primo utilizzoATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoamovibil

Page 41 - ITALIANO 41

Utilizzo quotidianoATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Per navigare tra i menù1. Accendere l'apparecchiatura.2. Premere o

Page 42 - ITALIANO 42

Simbolo Sottomenu DescrizioneContrasto display Permette di regolare per gradi il contrasto dis-play.Luminosità display Permette di regolare per gradi

Page 43 - ITALIANO 43

Funzione cottura ApplicazioneCottura ventilata delica-taPer preparare arrosti teneri e succosi.Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e

Page 44 - ITALIANO 44

Funzione cottura ApplicazioneGratinato Per pietanze come lasagne o patate gratinate.Anche per gratinare e dorare.Lievitazione pasta Per controllare la

Page 45

• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas êtreeffectués par des enfants sans surveillance.• Les enfants de moins de 3 ans, sans s

Page 46 - ITALIANO 46

Funzioni del timerTabella funzioni orologioFunzione dell’orologio ApplicazioneContaminuti Per impostare il conto alla rovescia (max. 2ore 30 min). Que

Page 47 - ITALIANO 47

4. Premere per confermare.Allo scadere del tempo, viene emesso unsegnale acustico. L'apparecchiatura sispegne. Il display mostra un messaggio.5

Page 48 - ITALIANO 48

Quando utilizzare la funzione:Manuale, l'apparecchiaturautilizza le impostazioniautomatiche. È possibilecambiarle con altre funzioni.Cottura guid

Page 49 - ITALIANO 49

a seconda delle quantità di cibo, delletemperature del forno impostate (minimo120°C) e delle modalità di funzionamento.L'apparecchiatura stima il

Page 50 - Funzioni del timer

4. Premere per confermare.Il display visualizza le prime posizioni dimemoria libere.5. Premere per confermare.6. Inserire il nome del programma.La

Page 51 - ITALIANO 51

Premere un simbolo (ad eccezione di )per avviare la funzione: Set + Go. Si avviala funzione cottura impostata.Al termine della funzione cottura, vien

Page 52 - ITALIANO 52

Consigli e suggerimenti utiliInformazioni generali• Ogni volta che si preriscalda il forno,rimuovere i ripiani a filo dalla cavità perottenere le migl

Page 53 - ITALIANO 53

• Non pulire gli accessori antiaderenti condetergenti aggressivi, oggetti appuntiti oin lavastoviglie. Potrebbe danneggiare ilrivestimento antiaderent

Page 54

Intenso 2 ore e 30minuti per unlivello di spor-co intenso4. Sfiorare per confermare.Quando inizia la pulizia perpirolisi, la portadell’apparecchiatu

Page 55

721Prima di tuttosollevare facendoattenzione, quindirimuovere i pannelliin vetro, uno allavolta. Iniziare dalpannello superiore.Pulire i pannelli in v

Page 56 - ITALIANO 56

• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pourcet appareil.Instructions de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être insta

Page 57 - ITALIANO 57

ATTENZIONE! Rischio di scosseelettriche! Scollegare il fusibileprima di sostituire la lampadina.La lampadina e la calotta divetro della lampadina poss

Page 58 - ITALIANO 58

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.Il display mostra F111. La spina dell

Page 59

Dati tecniciDati tecniciDimensioni (interne)LarghezzaAltezzaProfondità480 mm361 mm416 mmArea lamiera dolci 1438 cm²Resistenza superiore 2300 WResisten

Page 60 - ITALIANO 60

EN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte 1:Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodiper la misura delle pr

Page 61 - ITALIANO 61

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomes

Page 62 - ITALIANO 62

tubi di alimentazione e scarico,guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo•

Page 63 - ITALIANO 63

devono essere eseguiti da un tecnicodi assistenza autorizzato.3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifichedell'ele

Page 64 - GARANZIA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 65

867318217-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1413983-2

Page 66 - ITALIANO 66

UtilisationAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures,d'électrocution ou d'explosion.• Utilisez cet appareil uniquement dans unenvironne

Page 67

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service après-vente agréé.• Soyez prudent lorsque vous démontez

Page 68 - AA-1413983-2

• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications.Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'

Comments to this Manuals

No comments