IKEA SMAKSACMB User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves IKEA SMAKSACMB. IKEA SMAKSACMB Handleiding [mk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

SMAKSAKGRNL

Page 2 - NEDERLANDS

Αποφύγετε να πιάσετε ζεστό γυάλινο σκεύος(συμπεριλαμβανομένων των σκευών μεεπιφάνειες πιασίματος από σιλικόνη) χωρίςστεγνές πιάστρες φούρνου.Αποφύγετε

Page 3 - NEDERLANDS 38

ΚαλώδιοΚατάλληλοι τύποι καλωδίου γιαεγκατάσταση ή αντικατάσταση:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FΓια τη διατομή του καλ

Page 4 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Πίνακας χειριστηρίωνΚουμπιάΠεδίο αφής / Κουμπί Λειτουργία ΠεριγραφήΕΠΙΛΟΓΕΣ Για ρύθμιση των λειτουργιών του ρολο-γιού, της ισχύος μικροκυμάτων. Για το

Page 5

Καθαρίστε τον φούρνο και τα αξεσουάρπριν από την πρώτη χρήση.Τοποθετήστε τα αξεσουάρ και τααφαιρούμενα στηρίγματα σχαρών στηναρχική τους θέση.Προθέρμα

Page 6

ΠρογράμματαΠρόγραμμα ΧρήσηΘέση απε-νεργοποίη-σηςΟ φούρνος είναι σβηστός.Ψήσιμο μεαντιστά-σεις καιαέραΓια ψήσιμο μέχρι και σε δύοθέσεις σχαρών ταυτόχρο

Page 7 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

Πρόγραμμα ΧρήσηΞαναζέ-σταμαΛειτουργία μικροκυμάτων σεμεσαία ισχύ (300 - 700 W).Για το ζέσταμα προπαρα-σκευασμένων γευμάτων.Δημιουργούν τη θερμότητααπε

Page 8

3. Πιέστε το για να ξεκινήσει.4. Πιέστε επανειλημμένα το για νααλλάξετε: Διάρκεια, την ισχύμικροκυμάτων ή τη θερμοκρασία.Στρέψτε τον διακόπτη λειτ

Page 9

Λειτουργία ρο-λογιούΧρήση00:00ΧΡΟΝΟΜΕ-ΤΡΟΕάν δεν ρυθμίσετε καμίαάλλη λειτουργία του ρο-λογιού, η λειτουργίαΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ παρα-κολουθεί αυτόματα τηδιάρκε

Page 10 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10

Ρύθμιση της λειτουργίας ΧΡΟΝΟΣΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. Πιέστε το για επιβεβαίωση.2. Πιέστε το επανειλημμένα μέχρι νααρχίσει να αναβοσβ

Page 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

Χρήση των εξαρτημάτωνΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Τοποθέτηση των αξεσουάρΧρησιμοποιείτε μόνο τα κατάλληλαμαγειρικά σκεύ

Page 12 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12

ΕΛΛΗΝΙΚΑΑνατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τονπλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξηςτης IKEA και για σχ

Page 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

Τοποθετήστε το αξεσουάρ στο κάτω μέροςτου εσωτερικού του φούρνου. Τοποθετήστετο φαγητό στο γυάλινο πιάτο μικροκυμάτων.Χρησιμοποιείτε πάντα το γυάλινο

Page 14 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14

Θερμοστάτης ασφαλείαςΗ εσφαλμένη λειτουργία του φούρνου ή ταελαττωματικά εξαρτήματα μπορούν ναπροκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση.Για να αποτραπεί κάτ

Page 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ανακατέψτε ή γυρίστε το φαγητό μόλιςπεράσει ο μισός χρόνος μαγειρέματος καιαπόψυξης.Σκεπάστε το φαγητό για το μαγείρεμα και τοξαναζέσταμα.Τοποθετήστε

Page 16 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16

Μαγειρικά σκεύη / Υλικά Λειτουργία μικροκυμάτων Συνδυαστική Λειτουρ-γία Μικροκυμάτων π.χ.Απόψυξη Ζέσταμα,ΜαγείρεμαΜη πυρίμαχο γυαλί και πορσελάνηχωρίς

Page 17

Μαγειρικά σκεύη / Υλικά Λειτουργία μικροκυμάτων Συνδυαστική Λειτουρ-γία Μικροκυμάτων π.χ.Απόψυξη Ζέσταμα,ΜαγείρεμαΜεταλλική σχάρα X XΓυάλινο πιάτο μικ

Page 18

Τύπος φαγητού Ισχύς (Watt) Χρόνος (min) Χρόνος αναμονής(min)Ψωμάκια (4 τεμάχια) 200 2 - 4 2 - 5Φρούτα (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15ΞαναζέσταμαΤύπος φαγ

Page 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

Μαγείρεμα με μικροκύματαΜαγείρεμαΤύπος φαγητού Ισχύς (Watt) Χρόνος (min) Χρόνος αναμονής(min)Ψάρι ολόκληρο (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Ψάρι φιλέτο (0,5 k

Page 20 - Πρόσθετες λειτουργίες

Τύπος φα-γητούΛειτουργία Ισχύς(Watt)Θερμο-κρασία(°C)Χρόνος(min)Θέσησχά-ραςΣχόλιαΨητό χοι-ρινό (1,5kg)Ψήσιμο με αντι-στάσεις και αέρα+ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ200 1

Page 21 - Υποδείξεις και συμβουλές

Πίνακας μαγειρέματοςΧρησιμοποιήστε την πρώτη θέση σχάρας.Ποσότητα(kg)Τύπος φαγητού Λειτουργία Θερμοκρασία(°C)Χρόνος (min)0.75 - 1 Χοιρ. Κότσι, (προβρ.

Page 22 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22

Ρύθμιση ισχύος Χρήση• 400 Watt• 300 WattΣυνέχιση μαγειρέματος φαγητώνΜαγείρεμα ευαίσθητων φαγητώνΖέσταμα παιδικής τροφήςΣιγοβράσιμο ρυζιούΖέσταμα ευαί

Page 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4NEDERLANDS 38

Page 24 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24

Τύπος φα-γητούΛειτουργία Ισχύς(Watt)Θερμοκρα-σία (°C)Θέσησχάρας1)Χρόνος(min)ΣχόλιαΚέικ (0,7kg)Θερμός Αέ-ρας + Μι-κροκύματα100 180 2 29 - 31 Μόλις περά

Page 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

Καθαρίζετε την υγρασία από το εσωτερικόέπειτα από κάθε χρήση.Φούρνοι από ανοξείδωτο χάλυβα ήαλουμίνιοΚαθαρίστε την πόρτα του φούρνουχρησιμοποιώντας μό

Page 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26

5. Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα φούρνουμε έναν ανθεκτικό στη θερμότηταλαμπτήρα φούρνου 25 W, 230 V (50Hz), 300 °C (τύπος σύνδεσης: G9).6. Τοποθετήστε τ

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΣτην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη ---°C.Θέλετε να επιλέξετε τη λει-τουργία μικροκυμάτων αλλάη πόρτα είναι ανοιχτή ή ηλ

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28

Ωφέλιμος όγκος 43 lΕπιφάνεια ταψιού ψησίματος 1424 cm²Πάνω αντίσταση 1900 WΚάτω αντίσταση 1000 WΓκριλ 1900 WΚυκλική αντίσταση 1650 WΣυνολική κατανάλωσ

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

για την αποκατάσταση του προβλήματος π.χ.επισκευές, ανταλλακτικά, εργατικά καιμεταφορά θα καλύπτονται, με τηνπροϋπόθεση ότι η πρόσβαση στη συσκευήδεν

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30

υπηρεσιών επισκευής επισκευάσει ήαντικαταστήσει τη συσκευή βάσει τωνόρων της παρούσας εγγύησης, οπαροχέας υπηρεσιών επισκευής ή οεξουσιοδοτημένος συνε

Page 31

Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορηεξυπηρέτηση, συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντοςεγχειριδίου

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 38Veiligheidsvoorschriften 41Montage 44Beschrijving van het product 45Bedieningspaneel 45Voordat u het apparaat voo

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaatals het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.• Als het apparaat is voorzien van e

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 4Οδηγίες για την ασφάλεια 7Εγκατάσταση 10Περιγραφή προϊόντος 11Πίνακας χειριστηρίων 12Πριν από την πρώτη χρήση

Page 35

moet worden verwijderd die beschermd tegen blootstellingaan magnetronenergie.• Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen inafgesloten houders

Page 36

• Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd envoedselresten dienen te worden verwijderd.• Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden totbes

Page 37

contactopening hebben met eenminimale breedte van 3 mm.• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.GebruikWAARSCHUWING! Gevaar voorletsel, brandwonde

Page 38 - Veiligheidsinformatie

• Zorg ervoor dat de ovenruimte en dedeur na elk gebruik worden afgeveegd.Stoom geproduceerd tijdens de werkingvan het apparaat condenseert op dewande

Page 39 - Algemene veiligheid

met internationale afkortingen, zoals PE,PS, enz. Gooi het verpakkingsmateriaalweg in de daarvoor bestemdecontainers van uw vuilnisophaaldienst.Montag

Page 40

Beschrijving van het productAlgemeen overzicht1 2 4311431281056791Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties34Bedieningsknop5Verwarmingselement6Ma

Page 41 - Veiligheidsvoorschriften

DisplayA B CEH FG DA. Timer / Temperatuur /MagnetronvermogenB. Opwarmen en restwarmte-indicatieC. MagnetronstandD. Vleesthermometer (alleen geselectee

Page 42

Sluit de ovendeur zonder aan het kinderslotte trekken.Om het kinderslot te verwijderen, opent ude ovendeur en verwijdert u het kinderslotmet de torsie

Page 43

Verwar-mingsfunc-tieApplicatieVloeistof-fenMagnetronfunctie op hoogvermogen (800 - 1000 W).Voor het verwarmen vandranken.Creëert de warmte direct inhe

Page 44 - NEDERLANDS 44

De functie instellen:Combinatiemagnetron1. Verwijder de glazen bodemplaat vande magnetron.2. Draai aan de knop voor deverwarmingsfuncties om de functi

Page 45 - NEDERLANDS 45

• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τησυσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμαμέρη είναι πολύ ζεστά.• Εάν η συσκευή διαθ

Page 46

Klokfunctie Applicatie00:00TIMER METOPTELFUNC-TIEAls u geen andere klok-functie instelt, zal de TI-MER MET OPTELFUNCTIEautomatisch bijhoudenhoe lang d

Page 47 - NEDERLANDS 47

regelknop om de uren voor deBEREIDINGSDUUR in te stellen en drukop om te bevestigen.Op het display knippert .4. Draai de regelknop om de uren voor

Page 48 - NEDERLANDS 48

Bakplaat:Schuif de bakplaat tussen degeleidestangen van de roostersteun.Bakrooster en bakplaatsamen:Plaats bakplaat tussen de geleiders van deinschuif

Page 49 - NEDERLANDS 49

Extra functiesGebruik van het KinderslotAls het kinderslot is ingeschakeld, kan deoven niet per ongeluk worden aangezet.1. Zorg dat de knop voor de ov

Page 50

De oven heeft een speciaal systeem dat delucht circuleert en voor doorlopenderecycling van stoom zorgt. Dankzij ditsysteem is het mogelijk om voedsel

Page 51 - NEDERLANDS 51

Ontdooien in de magnetronPlaats het bevroren, uitgepakte voedsel opeen klein omgekeerd bord met een bakjeeronder of op een ontdooirek of plasticzeef,

Page 52 - NEDERLANDS 52

Materiaal van de pannen Magnetronfunctie Combimagnetronfunc-tie bijv. Ontdooien Verwarmen,MeerRoosterfolie met magnetronbestendi-ge sluiting (controle

Page 53 - NEDERLANDS 53

Gerecht Vermogen (Watt) Tijd (min) Rusttijd (min)Cheesecake (1 stuks) 100 2 - 4 15 - 20Droge cake (bijv. hotelca-ke) (1 stuks)200 2 - 4 15 - 20Brood (

Page 54

Bereiding met magnetronMeerGerecht Vermogen(Watt)Tijd (min) Rusttijd (min)Hele vis (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Visfilets (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5Groenten

Page 55 - NEDERLANDS 55

Gerecht -functie Ver-mo-gen(Watt)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-ter-hoogteOpmerkingenLasagne Conventioneel(Boven + onder-warmte) + MW200 -300170 - 1

Page 56 - NEDERLANDS 56

• Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν είναι κενή. Τα μεταλλικάεξαρτήματα που βρίσκονται εντός του εσωτερικού τουφούρνου μπορεί να προκαλέσουν βολταϊκά τ

Page 57 - NEDERLANDS 57

Hoeveel-heid (kg)Gerecht -functie Temperatuur(°C)Tijd (min)0,4 - 0,5elkHalve kip 210 - 230 35 - 501.5 - 2 eend 190 - 210 80 - 1001 - 1.5 Hele vis 210

Page 58 - NEDERLANDS 58

Instelling vermogen Gebruik• 400 Watt• 300 WattMaaltijden door laten kokenDelicaat voedsel kokenVerwarmen van babyvoedingRijst laten sudderenDelicaat

Page 59 - NEDERLANDS 59

Gerecht -functie Vermo-gen(Watt)Tempera-tuur (°C)Rooster-hoogte1)Tijd (min) OpmerkingenCake (0,7kg)Hetelucht +magnetron100 180 2 29 - 31 Draai halverw

Page 60 - NEDERLANDS 60

Maak het bedieningspaneel van de ovennet zo voorzichtig schoonDe afdichting van de deur schoonmakenVoer regelmatig een controle van dedeurafdichting u

Page 61 - NEDERLANDS 61

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingDe oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in.De oven wordt niet warm. D

Page 62 - NEDERLANDS 62

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Page 63 - NEDERLANDS 63

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanafde orginele datum van aankoop van Uwapparaat bij IKEA. D

Page 64 - NEDERLANDS 64

• Gevallen waarbij geen storinggeconstateerd kon worden tijdens hetbezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-steld

Page 65 - NEDERLANDS 65

kershandleiding in dit boekje zorgvuldig telezen voordat u contact met ons opneemt.Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina va

Page 66 - IKEA GARANTIE

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 67

• Το περιεχόμενο στα μπιμπερό και τα βάζα βρεφικής τροφήςπρέπει να ανακινείται καλά κατά την παρασκευή. Ελέγξτε τηθερμοκρασία πριν από την κατανάλωση

Page 70

867343736-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048576-1

Page 71

• Μην επιτρέπετε σε καλώδια τροφοδοσίαςνα βρίσκονται κοντά ή να έρχονται σεεπαφή με την πόρτα της συσκευής,ιδιαίτερα όταν η πόρτα είναι ζεστή.• Η προσ

Page 72 - AA-2048576-1

ανοξείδωτο ατσάλι δεν επηρεάζει τηναπόδοση της συσκευής.• Χρησιμοποιείτε βαθύ ταψί για κέικ μεμεγάλη ποσότητα υγρών. Οι χυμοίφρούτων προκαλούν λεκέδες

Comments to this Manuals

No comments