GRÄNSLÖSGBDE
Product descriptionGeneral overview1 2 43104312956781Control panel2Knob for the oven functions3Electronic programmer4Knob for the temperature / microw
Changing the timeYou can change the time of day only whenthe oven is in standby mode.Press again and again until the symbol flashes in the display.T
Oven function ApplicationMicrowave grill-ingThe Microwave grilling starts as normal grilling function.When you add the microwave function, it combines
Microwave modeMicrowaveGeneral:Caution! Do not let theappliance operate when there isno food in it.• After you deactivate the appliance, letthe food s
Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingOvenproof glass and porcelain withno metal components,
Tips for the microwaveResult RemedyYou cannot find details for the amountof food prepared.Find details for similar type of food. Increase orshorten th
power setting changes in 100 Wattsteps.3. Press and then turn the knob for thetemperature / microwave power rightor left to change the Duration sett
Power setting Use• 100 WattDefrosting meat, fish, breadDefrosting cheese, cream, butterDefrosting fruit and cakes (gateaux)Raising yeast doughHeating
If you press when you set thehours for DURATION , theappliance goes to setting of theEND function.Setting the MINUTE MINDER1. Press again and a
Additional functionsUsing the Child LockWhen the Child Lock is on, the appliancecannot be activated accidentally.1. Ensure the knob for the oven funct
ENGLISHPlease refer to the last page of this manual for the full list of IKEAappointed After Sales Service Provider and relative national phonenumbers
Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food toprevent the oven from stains that can bepermanent.• Leave the meat for approximately 15min
Food Power(Watts)Quantity Time (min) Standingtime (min)CommentsFresh vegeta-bles1)600 500 g 12 - 16 - Add approx. 50 ml wa-ter, cook covered, stirhalf
Food Power(Watts)Quantity (g) Time (min) Standingtime (min)CommentsMixed mincedmeat200 500 10 - 15 10 - 15 Turn halfwaythrough, removedefrosted parts.
Cleaning the door gasket• Regularly do a check of the door gasket.The door gasket is around the frame ofthe oven cavity. Do not use theappliance if th
Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The automatic switch-off isactivated. Refer to "Automatic switch-off". The oven does
We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...
InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 26Sicherheitsanweisungen 29Montage 32Gerätebeschreibung 33Vor der ersten Inbetriebnahme 33Täglicher Gebrauch 34M
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch
Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonaldurchgeführt werden.• Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittelin geschlossenen Behält
• Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können dieOberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig aufdie Lebensdauer des Geräts auswirke
ENGLISH 4DEUTSCH 26
• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit der Siedas Gerät allpolig von derStromversorgung trennen können. DieTrenneinri
• Vor Wartungsarbeiten das Gerätdeaktivieren und den Stecker desAnschlusskabels aus der Steckdoseziehen.• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabgeküh
• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgen Siees.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass sich Kinder oder Haustiere
GerätebeschreibungGesamtansicht1 2 43104312956781Bedienfeld2Backofen-Einstellknopf3Elektronischer Programmspeicher4Wahlknopf für die Temperatur/Mikrow
3. Drehen Sie den Wahlknopf für dieTemperatur/Mikrowellenleistung nachrechts oder links, um die Minuteneinzustellen.4. Mit bestätigen oder warten Si
MikrowellenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Mikrowelle Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. VerwendenSie d
Taste Funktion BeschreibungTEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oderder Temperatur des KT Sensors (falls vor-handen). Verwenden Sie sie nur, wenn
der auf einem Behälter steht, damit dieAuftauflüssigkeit abtropfen kann.Alternativ kann auch ein Abtaugitteroder ein Kunststoffsieb verwendetwerden.•
Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillstufe 1Entfrostung Aufwär-menBackenBratfolie mit mikrowellengeeignetemVerschluss3)XBratgeschirr aus Metall, z. B
Ergebnis AbhilfeNach Ablauf der Garzeit ist das Gar-gut an den Rändern überhitzt, aberimmer noch nicht gar in der Mitte.Wählen Sie das nächste Mal ein
ContentsSafety information 4Safety instructions 6Installation 9Product description 10Before first use 10Daily use 11Microwave mode 13Clock functions 1
• Die Leistungseinstellung prüfen. DrückenSie .Wenn Sie die Backofentür öffnen,wird die Funktion angehalten.Um die Funktion wiedereinzuschalten, drüc
UhrfunktionenTabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Sie-he „Einstellen der Uhrzeit“
Einstellen des KURZZEIT-WECKERS1. Drücken Sie wiederholt, bis und„00“ im Display blinken.2. Drehen Sie den Wahlknopf für dieTemperatur/Mikrowellen
Vorsicht! Verwenden Sie dieuntere Glasplatte der Mikrowellenur zusammen mit derMikrowellenfunktion. EntfernenSie das Zubehörteil, wenn Sieeine andere
SicherheitsthermostatEin unsachgemäßer Gebrauch des Gerätsoder defekte Bestandteile können zu einergefährlichen Überhitzung führen. Um dieszu verhinde
Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneErste Seite Zweite SeiteLammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1Fisch, ganz, 500 - 1000 g 210 - 230 15 - 30 15 -
Grillen mit der MikrowelleGargut Leistung(Watt)Temperatur(°C)Dauer(Min.)Ebene Bemerkungen2 halbe Hähn-chen (2 x 600g)300 220 40 2 Nach 20 Min. wenden,
Gargut Leistung(Watt)Menge (g) Dauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenPflaumen, Kir-schen, Him-beeren,schwarze Jo-hannisbeeren,Aprikosen100 250 8 - 10 10
1. Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtignach oben und aus der vorderenAufhängung heraus.2312. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne vonder Seitenwand
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.Der Backofen heizt nicht. Die notwend
• Children aged 3 years and under must be kept away fromthis appliance when it is in operation at all times.General Safety• Only a qualified person mu
ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an denautorisierten KundendienstDie vom Kundendienst benötigten Datenfinden
IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte
• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen undReinigung oder Loslösen von Filtern,Drainagesystemen oderReinigungsmittel-Schubladen
speziellen IKEA Küchenmöbel. DerKundendienst kann keine Fragenbeantworten zu:• der gesamten IKEAKücheninstallation;• Anschlüsse an die Elektrik (falls
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867314854-E-162016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1414821-2
if the manufacturer specifies size and shape of metalliccontainers suitable for microwave cooking.• Only use utensils that are suitable for use in mic
• Do not pull the appliance by the handle.• Keep the minimum distance from theother appliances and units.• Make sure that the appliance is installedbe
– do not put water directly into the hotappliance.– do not keep moist dishes and food inthe appliance after you finish thecooking.– be careful when yo
Warning! Risk of electrical shock.• Before replacing the lamp, disconnectthe appliance from the power supply.• Only use lamps with the samespecificati
Comments to this Manuals