IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM User Manual [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWMND6GBDEFRIT

Page 2

Delay Start button The programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hoursby means of this b

Page 3 - ITALIANO 86

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoRid. Carico1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoCENTRIFUGA Programma di solacentr

Page 4 - Safety information

Pulizia e curaAvvertenza Spegnerel'apparecchiatura prima di eseguireinterventi di manutenzione o di pulizia.Pulizia di mantenimentoI cicli di lav

Page 5 - ENGLISH 5

112Aprire la porta dellapompa facendo levasull'incavo con unamoneta.2Disporre una baci-nella vicino allapompa (A) per rac-cogliere l'acqua i

Page 6 - ENGLISH 6

9 Riapplicare il coper-chietto per lo scaricodi emergenza sultappo della pompae fissarlo saldamen-te.10Chiudere la portadella pompa.Pulizia dei filtri

Page 7 - ENGLISH 7

Importante Ogni qualvolta si effettua loscarico manuale o di emergenza dell'acqua,occorre versare 2 litri di acqua nelloscomparto del detersivo p

Page 8 - ENGLISH 8

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchia-tura non scarical'acqua:Il tubo di scarico è schiacciato opiegato.Controllare il collegament

Page 9 - ENGLISH 9

Problema Possibile causa SoluzionePresenza di ac-qua sul pavi-mento:È stato usato troppo detersivo o undetersivo non idoneo che ha pro-dotto troppa sc

Page 10 - ENGLISH 10

Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatu-ra e premere il tasto 5 per riavviare il pro-gramma.In caso di ricomparsa del malfunzionamento,contat

Page 11 - ENGLISH 11

InstallazioneAttenzione Seguire le istruzioni per ilmontaggio per effettuare l'installazione.Avvertenza Verificare che la spina siastaccata dalla

Page 12 - ENGLISH 12

• Questo apparecchio è conforme alle diret-tive CEE.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non de

Page 13 - ENGLISH 13

PersonalisationAcoustic signalsThe machine is provided with an acoustic de-vice, which sounds in the following cases:• at the end of the cycle• if the

Page 14 - ENGLISH 14

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Page 15 - ENGLISH 15

Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-guiti a regola d'arte da personale qualificatoe con l'uso di parti originali per adattare l&a

Page 16 - ENGLISH 16

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 20 - ENGLISH 20

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504238-1132939340-B-012011

Page 21 - ENGLISH 21

2 Pour fabric softenerinto the compart-ment marked (must not exceed the«MAX» mark in thedrawer).Close the drawer gentlySelect the required programme b

Page 22 - ENGLISH 22

• The selected delay can be changedonly after selecting the washing pro-gramme again.• The door will be locked throughoutthe delay time. If you need t

Page 23 - ENGLISH 23

Remove the laundry from the drum and care-fully check that the drum is empty. If you donot intend to carry out another wash, closethe water tap. Leave

Page 24 - ENGLISH 24

Washing programmesPlease always refer to the care label symbol of your garment and select the washing pro-gramme based on what it says.Programme/Tempe

Page 25 - ENGLISH 25

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentWOOL40°Special programmefor wool garmentsbe

Page 26 - ENGLISH 26

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentSPIN Separate spin forhand washed gar-ments

Page 27 - ENGLISH 27

Care and cleaningWarning! Switch the appliance offbefore you carry out any cleaning ormaintenance work.Maintenance WashWith the use of low temperature

Page 28 - ENGLISH 28

2 Place a containerclose to the pump(A), to collect anyspillage.3Pull out the emer-gency emptying cap(B) from the pumpcover, using pliers.412When no m

Page 30 - DEUTSCH 30

10 Close the pumpdoor.Cleaning the water inlet filtersIf the appliance takes long to fill with wateror doesn't fill, the starting button indicato

Page 31 - DEUTSCH 31

• place a bowl on the floor and place theend of the emergency emptying hose intothe bowl. Remove its cap. The watershould drain by gravity into the bo

Page 32 - DEUTSCH 32

Problem Possible cause SolutionAn option or a programme thatends with the water still in the tub ora that eliminates all the spinningphases has been s

Page 33 - DEUTSCH 33

Problem Possible cause SolutionThe emergency cap for emptyinghas not been replaced into the filteror the filter has not been properlyscrewed in after

Page 34 - DEUTSCH 34

Model description (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Product number (PNC): ...

Page 35 - DEUTSCH 35

If a repair is necessary, the appliance mustbe easily accessible for the engineer. Put theappliance adjacent to a water tap and adrain.Water inlet1Con

Page 36 - DEUTSCH 36

Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Instead itshould

Page 37 - DEUTSCH 37

• Deliberate or negligent damage, damagecaused by failure to observe operating in-structions, incorrect installation or by con-nection to the wrong vo

Page 38 - DEUTSCH 38

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA appli-ance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple

Page 39 - DEUTSCH 39

InhaltSicherheitshinweise 29Gerätebeschreibung 32Bedienfeld 33Erste Inbetriebnahme 36Persönliche Einstellungen 37Täglicher Gebrauch 37Praktis

Page 40 - DEUTSCH 40

ENGLISH 4DEUTSCH 29FRANÇAIS 58ITALIANO 86

Page 41 - DEUTSCH 41

Allgemeine Sicherheitshinweise• Nehmen Sie weder technische noch ander-weitige Änderungen am Gerät vor. Hier-durch besteht Verletzungsgefahr, und dasG

Page 42 - DEUTSCH 42

• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Wa-schen von Gegenständen mit Fischbein,Materialien ohne Saum, ausgefranstenoder zerrissenen Stoffen. Bügel-BHs

Page 43 - DEUTSCH 43

• Entfernen Sie die Pumpenabdeckung nie-mals während eines Waschzyklus. WartenSie stets darauf, bis die Maschine dasWasser abgepumpt hat. Wenn Sie ein

Page 44 - DEUTSCH 44

Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäscheund Einweichphase oder für Fleckentfernerwährend der Flecken-Behandlungsphase(falls verfügb

Page 45 - DEUTSCH 45

7 Leichtbügeln-Taste8 Vorwäsche-Taste9 Multifunktionstaste10 DrehzahlreduzierungstasteSymboltabelle = Ein/Aus - Reset = Schleudern = Koch-/Buntwäsche

Page 46 - DEUTSCH 46

Multifunktionstaste: Mit dieser Taste können Sie jeweils eine der folgenden Optio-nen auswählen: Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.• Energiesp

Page 47 - DEUTSCH 47

Display10.1 10.2Auf dem Display werden folgende Informationen angezeigt:• 10.1– Kindersicherung.Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die

Page 48 - DEUTSCH 48

Persönliche EinstellungenSignaltöneDas Gerät gibt in folgenden Fällen ein akus-tisches Signal aus:• am Ende des Programmgangs• wenn eine Betriebsstöru

Page 49 - DEUTSCH 49

2 Schütten Sie Weich-spüler in das mit markierte Fach (dieeingefüllte Mengedarf die Markierung„MAX“ in derWaschmittelschubla-de nicht überschrei-ten).

Page 50 - DEUTSCH 50

2. Drücken Sie die Taste 4 einmal. Im Dis-play erscheint '.3. Drücken Sie die Taste 5 erneut, um dasProgramm zu starten.• Die eingestellte Zeitv

Page 51 - DEUTSCH 51

ContentsSafety information 4Product description 7Control panel 8First use 10Personalisation 11Daily use 11Helpful hints and tips 14Washin

Page 52 - DEUTSCH 52

Endet ein Programm oder eine Option damit,dass noch Wasser in der Trommel steht, dannleuchtet die Kontrolllampe 3 weiter und dieTür bleibt verriegelt,

Page 53 - DEUTSCH 53

Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Artder Tinte zuerst mit Aceton an 2) und dannmit Essigsäure. Behandeln Sie Rückstände inweißer Wäsche mit Bleic

Page 54 - IKEA GARANTIE

Programm/TemperaturWäsche-typProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachKOCH-/BUNTWÄ-SCHE40° - 30° -KaltBuntwä

Page 55 - DEUTSCH 55

Programm/TemperaturWäsche-typProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachWOLLE40°Sonderprogramm fürWolltextilie

Page 56 - DEUTSCH 56

Programm/TemperaturWäsche-typProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbareOptionenWaschmittel-fachSPÜLGÄNGE Mit diesem Programmlassen si

Page 57 - DEUTSCH 57

VerbrauchswerteProgramm Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(in Litern)Programmdauer(in Minuten)1)Kochwäsche 90° 2.1 62Die Dauer der ein-zelnen Progra

Page 58 - Consignes de sécurité

3 Verwenden Sie zurReinigung eine harteBürste und entfernenSie alle Waschmit-telreste.4Spülen Sie alle ent-fernten Teile derWaschmittelschubla-de unte

Page 59 - FRANÇAIS 59

5 Drehen Sie denPumpenflügel undentfernen Sie dabeivorhandene Fremd-körper.6Prüfen Sie mit einem Bleistift, ob sich dasPumpenrad auf der Rückseite des

Page 60 - FRANÇAIS 60

2• Schrauben Sie den Schlauch am Gerätab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mögli-cherweise etwas Wasser herausfließt.• Reinigen Sie den Filter im Ventil

Page 61 - FRANÇAIS 61

Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder stoppt währenddes Betriebs.Versuchen Sie zunächst eine Lösung für dasProblem zu finden (siehe Tabelle). We

Page 62 - FRANÇAIS 62

Installation• A qualified and competent person must dothe electrical and the plumbing installation.• This appliance is heavy. Take care whenyou move i

Page 63 - FRANÇAIS 63

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät star-tet nicht:Der Stecker ist nicht richtig in dieSteckdose eingesteckt.Stecken Sie den Stecker richtig ind

Page 64 - FRANÇAIS 64

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kappe für die Notentleerungwurde nicht in den Filter eingesetztoder der Filter wurde nach der Rei-nigung nicht kor

Page 65 - FRANÇAIS 65

Modellbeschreibung(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Produkt-Nummer (PNC): ...

Page 66 - FRANÇAIS 66

MontageVorsicht! Beachten Sie dieMontageanleitung, um mit derInstallation fortzufahren.Warnung! Vergewissern Sie sich, dasswährend der Installation de

Page 67 - FRANÇAIS 67

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker und das Netzkabel nicht von der Ge-räterückseite gequetscht oder beschädigtwerden.• Wählen Sie eine Net

Page 68 - FRANÇAIS 68

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 69 - FRANÇAIS 69

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nicht fürSchäden, die während dieses Tr

Page 70 - FRANÇAIS 70

Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweisund für einen Garantieanspruch unerlässlich.Bitte beachten Sie, dass auf diesemKa

Page 71 - FRANÇAIS 71

SommaireConsignes de sécurité 58Description de l'appareil 61Bandeau de commande 62Première utilisation 65Personnalisation 66Utilisation

Page 72 - FRANÇAIS 72

Consignes générales de sécurité• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-difier les caractéristiques de cet appareil.Vous risqueriez de vous bless

Page 73 - FRANÇAIS 73

• Do not use connection hoses from an oldappliance to connect it to the water supply.• The water pressure must be in the limits(refer to the chapter «

Page 74 - FRANÇAIS 74

• Groupez les petits articles, tels que leschaussettes, lacets, ceintures lavables etc.,dans un sac de lavage ou une taie d'oreil-ler, afin d&apo

Page 75 - FRANÇAIS 75

• Ne retirez jamais le couvercle de la pompependant un cycle de lavage. Attendez quel'appareil ait vidangé l'eau. Si vous avezsélectionné un

Page 76 - FRANÇAIS 76

Boîte à produits Compartiment destiné au produit de la-vage utilisé pour le prélavage et le trempa-ge ou pour le détachant employé au coursde la phase

Page 77 - FRANÇAIS 77

9 Touche de la fonction « Tout en 1 » 10 Touche Réduction d'essorageTableau des symboles = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Essorage = Coton =

Page 78 - FRANÇAIS 78

Touche Prélavage Si vous sélectionnez cette option, le lave-linge effectue un cyclede prélavage avant la phase de lavage principal. La durée delavage

Page 79 - FRANÇAIS 79

Écran10.1 10.2L'affichage indique les informations suivantes :• 10,1– Sécurité enfantsCette option permet d'éviter toute modification d&apos

Page 80 - FRANÇAIS 80

PersonnalisationSignaux sonoresLe lave-linge est équipé d'un signal sonorequi retentit dans les cas suivants :• à la fin du cycle• en cas de défa

Page 81 - FRANÇAIS 81

2 Versez l'assouplis-sant dans le com-partiment (sansdépasser le niveau« MAX » de la boîteà produits).Fermez doucement la boîte à produits.Sélec

Page 82 - FRANÇAIS 82

3. Appuyez de nouveau sur la touche 5pour lancer le programme.• Le délai sélectionné ne peut être mo-difié qu'après avoir sélectionné denouveau l

Page 83 - FRANÇAIS 83

2. Sélectionnez le programme de vidangeou d’essorage.3. Réduisez la vitesse d'essorage si néces-saire, en appuyant sur la touche 10.4. Appuyez su

Page 84 - FRANÇAIS 84

Product description1 234561 Detergent dispenser drawer2 Control panel3 Door opening handle4 Rating Plate5 Drain pump6 Adjustable feetDetergent dispens

Page 85 - FRANÇAIS 85

Degrés de dureté de l’eauLa dureté de l'eau est déterminée en degrésde dureté. Vous obtiendrez le degré de du-reté de votre eau en contactant la

Page 86

Programme/TempératureType dele lingeDescriptionDescriptionCharge maxRouge. Charge1)OptionsDisponiblesProduit de lavageCompartimentCOTON40°-30°-FroidCo

Page 87 - ITALIANO 87

Programme/TempératureType dele lingeDescriptionDescriptionCharge maxRouge. Charge1)OptionsDisponiblesProduit de lavageCompartimentLAVAGEMAIN30° - Froi

Page 88 - ITALIANO 88

Programme/TempératureType dele lingeDescriptionDescriptionCharge maxRouge. Charge1)OptionsDisponiblesProduit de lavageCompartimentRINÇAGES Avec ce pro

Page 89 - ITALIANO 89

Valeurs de consommationProgramme Consommationd'énergie (KWh)Consommationd'eau (litres)Durée du pro-gramme (minu-tes)1)Coton blanc 90° 2.1 62

Page 90 - ITALIANO 90

3 Utilisez une brossedure pour retirertous les résidus delessive.4Rincez à l’eau cou-rante toutes les piè-ces retirées de laboîte à produits afind&apo

Page 91 - ITALIANO 91

5 Enlevez les éventuelsobjets bloquant lapompe en la tour-nant comme indiqué.6À l'aide d'un crayon, vérifiez que la rouede la pompe au fond

Page 92 - ITALIANO 92

2• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez un chiffon à portée de main car del'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre du robinet à

Page 93 - ITALIANO 93

Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder aux vérifications.Problème Cause possible SolutionL'appareil ne seremplit p

Page 94 - ITALIANO 94

Problème Cause possible SolutionLe départ différé a été sélectionné. Si le linge doit être lavé immédiate-ment, annulez le départ différé.La sécurité

Page 95 - ITALIANO 95

Control panelBelow is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as thebuttons and the indicator lights. These are p

Page 96 - ITALIANO 96

Problème Cause possible SolutionL'appareil faitun bruit inhabi-tuel.Vous n'avez pas retiré l’emballageou les boulons utilisés pour le trans-

Page 97 - ITALIANO 97

Pression de l'eau d'alimenta-tion 1)MinimaleMaximale0,5 bars (0,05 MPa)8 bars (0,8 MPa)Charge max. coton (kg) 6Vitesse d'essorage max.(

Page 98 - ITALIANO 98

Attention Ne raccordez jamais letuyau d'arrivée d'eau verticalement.Le tuyau d'alimentation ne doit pas êtrerallongé. S'il est tro

Page 99 - ITALIANO 99

bureau municipal de votre région, votreservice d’élimination des déchets ménagersou le magasin où vous avez acheté leproduit.Où aller avec les apparei

Page 100 - ITALIANO 100

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est

Page 101 - ITALIANO 101

• l'appareil est conforme et installé confor-mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garantieest effectuée ;• l&apo

Page 102 - ITALIANO 102

IndiceInformazioni per la sicurezza 86Descrizione del prodotto 89Pannello dei comandi 90Primo utilizzo 92Personalizzazione 93Utilizzo quotidi

Page 103 - ITALIANO 103

• Se l'apparecchiatura è consegnata neimesi invernali con temperature sotto lo ze-ro, conservarla a temperatura ambienteper 24 ore prima di inizi

Page 104 - Cosa fare se…

• Non usare l'apparecchiatura per lavarearticoli di biancheria con ferretti, tessutisenza orlo o strappati. I reggiseni con fer-retto NON devono

Page 105 - ITALIANO 105

Descrizione del prodotto1 234561 Cassetto del detersivo2 Pannello dei comandi3 Maniglia di apertura dell'oblò4 Targhetta del modello5 Pompa di sc

Page 106 - ITALIANO 106

Programme selector dial It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select aprogramme.Spin reduction button By pressing this button you can

Page 107 - ITALIANO 107

Pannello dei comandiQui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro-grammi, i tasti e le spie di indicazi

Page 108 - ITALIANO 108

Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di se-lezionare un programma.Tasto Riduzione centrifuga Premendo questo t

Page 109 - ITALIANO 109

Spia oblò bloccato La spia 3 si accende all'avvio del programma e indica se èpossibile aprire l'oblò:• spia accesa: l' oblò non può ess

Page 110 - ITALIANO 110

3. Versare 2 litri di acqua nello scompartodel lavaggio principale per attivare lavalvola ECO.Selezionare un ciclo a vuoto usando ilprogramma cotone

Page 111 - ITALIANO 111

gente, fare riferi-mento alle informa-zioni aggiuntive nel-la sezione "Grado didurezza dell'acqua".2Versare l'ammorbi-dente nell&a

Page 112

• Il ritardo può essere modificato solodopo avere selezionato nuovamenteil programma di lavaggio.• L'oblò resterà bloccato per tutto il pe-riodo

Page 113

Estrarre la biancheria dal cesto e controllareche sia vuoto. Se non si vuole effettuare unaltro lavaggio, chiudere il rubinetto dell'ac-qua. Lasc

Page 114

CaratteristicaGrado di durezza dell'acqua°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)Molto dura > 21 > 37Quando l'acqua ha un grado di

Page 115

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoRid. Carico1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoSINTETICI60° - 40° -30° - A fredd

Page 116 - 132939340-B-012011

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoRid. Carico1)DisponibileOpzioniDetersivoScompartoSCURI40°Programma di lavag-gio sp

Comments to this Manuals

No comments