IKEA RENGÖRA 40299381 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA RENGÖRA 40299381. IKEA RENGÖRA 40299381 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

RENGÖRAFRIT

Page 2

sélection du programme de la façonsuivante :Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu'à ceque l'appareil s

Page 3 - ITALIANO 31

• Le voyant commence àclignoter. Le nombre declignotements indique le niveau.– Par exemple, 5 clignotements +pause + 5 clignotements =niveau 5.3. Ap

Page 4 - Consignes de sécurité

Réservoir de sel régénérantATTENTION! Utilisez uniquementdu sel régénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&apo

Page 5 - FRANÇAIS 5

5M A X+ 4 3 2 1 -Pour régler laquantité de liquidede rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la position 4(qu

Page 6

3AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequanti

Page 7 - FRANÇAIS 7

Démarrage d'un programme avec départdifféré1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ceque le voyant correspondan

Page 8 - FRANÇAIS 8

en 1 »). Suivez les instructions indiquéessur l'emballage.• Sélectionnez le programme en fonctiondu type de vaisselle et du degré desalissure. Le

Page 9 - FRANÇAIS 9

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant et duliquide de rinçage (sauf si vous utilisezdes pastilles tout

Page 10 - FRANÇAIS 10

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers lagauche et enlevez-la. Démontez lesfiltres (B) et (C).Lavez les filtres àl'eau coura

Page 11 - FRANÇAIS 11

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez régu

Page 13

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne vidange pas.• Le voyant de fin clignote 2 fois, defaçon intermittente.• Le signal s

Page 14 - FRANÇAIS

Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée.• Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tempéra

Page 15 - FRANÇAIS 15

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 16

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment

Page 17 - FRANÇAIS 17

• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro

Page 18

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Page 19 - FRANÇAIS 19

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Page 20 - FRANÇAIS 20

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Page 22 - GARANTIE IKEA

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Page 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 31

Page 24 - FRANÇAIS 24

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Page 25 - GARANTIE IKEA - FRANCE

IndiceInformazioni per la sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 32Descrizione del prodotto 34Pannello dei comandi 34Programmi 35Impostazioni 36Prima di

Page 26

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico eapplicazioni simili, tra cui:– case di campagna; cucine d

Page 27

• Non collocare o usare l’apparecchiaturain un luogo in cui la temperatura possascendere al di sotto di 0°C.• Attenersi alle istruzioni fornite insiem

Page 28

• L'apparecchiatura può rilasciare vaporecaldo se si apre la porta durante losvolgimento del programma.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria

Page 29

3Tasto Delay4SpieSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del brillantante. La sp

Page 30 - FRANÇAIS 30

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Energia(kWh)Acqua(l) 5)Tutto• Prelavaggio14 0.1 41) I valori

Page 31 - ITALIANO

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&

Page 32 - ITALIANO 32

Segnali acusticiAlcuni segnali acustici vengono emessiquando l'apparecchiatura presentaun'anomalia. Non è possibile disattivarli.C'è in

Page 33

3Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivocontenitore.5AVVERTENZA! Acqua e salepotrebber

Page 34 - ITALIANO 34

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Description de l'appareil 7Bandeau de commande 7Programmes 8Réglages 9Avant la

Page 35 - ITALIANO 35

Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s

Page 36 - ITALIANO 36

automaticamente l'apparecchiaturaquando non è in funzione.La funzione si attiva:• Dopo 5 minuti dal termine delprogramma.• Dopo 5 minuti se il pr

Page 37 - ITALIANO 37

Consigli e suggerimenti utiliInformazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottimali ed aiu

Page 38 - ITALIANO 38

• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchierie padelle) con l’apertura rivolta verso ilbasso.• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra

Page 39

3Per rimuovere i filtri(B) e (C), ruotare lamaniglia in sensoantiorario edestrarla. Estrarre ilfiltro (B) e (C).Sciacquare i filtricon acqua.4Rimuover

Page 40 - Utilizzo quotidiano

Pulizia interna• Pulire accuratamente l'apparecchiatura,inclusa la guarnizione in gomma dellaporta, con un panno morbido umido.• Se si usano rego

Page 41

Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac-qua.• La spia di fine programma lamp-eggia due volte in modo

Page 42 - Consigli e suggerimenti utili

Fare riferimento alla sezione"Consigli e suggerimenti utili"per trovare altre possibili cause.Dati tecniciDenominazione prodotto Lavastovigl

Page 43 - ITALIANO 43

garanzia non estende il periodo digaranzia per l'elettrodomestico o per inuovi pezzi di ricambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA

Page 44

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato oriparazioni in cui siano state utili

Page 45 - ITALIANO 45

Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des utilisations telles que :– bâtiments de ferme, cuisi

Page 46 - ITALIANO 46

telefono nell'ultima pagina del presentemanuale.Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo diutilizzare i numeri di telefonoelencati all

Page 47 - ITALIANO 47

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 48

100003760-A-022015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1402723-1

Page 49

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 0 °C.• Suivez scrupuleuseme

Page 50

• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'unprogramme.• Ne placez pas de produ

Page 51

3Touche Delay4VoyantsVoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le dérouleme

Page 52 - AA-1402723-1

Programme Degré de salis-sureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 4)Normal soil

Comments to this Manuals

No comments