IKEA RENODLAD User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENODLAD. IKEA RENODLAD Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - RENODLAD

RENODLADBGRO

Page 2

Програма Степен на замърся-ванеТип зарежданеФази на програмата ОпцииP5• Леко замърся-ване• Фини чинии истъклени чаши• Миене 45 °C• Изплаквания• Изсуша

Page 3 - ROMÂNA 34

Програма 1)Вода(л)Електроенергия(квт/час)Времетраене(мин)P6 4 0.1 14P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 2501) Налягането и температурата на водата, различията в

Page 4 - Информация за безопасност

Дисплеят показва новото времетраене напрограмата.ExtraHygieneТази опция предоставя по-добрихигиенни резултати, като поддържатемпературата на 70 °C за

Page 5 - Основна безопасност

Омекотителят на водата трябва да серегулира в съответствие с твърдостта наводата във вашия регион. Вашатаводоснабдителна компания може да виинформира

Page 6

• Индикаторите , , и са изключени.• Индикаторът все още премигва.• На дисплея се извежда текущатанастройка: напр. = ниво 5.3. Натиснете неедн

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

Как се изключва съобщението запразно отделение на препарата заизплакванеУредът трябва да бъде в режим за изборна програми.1. За да въведете потребител

Page 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Докато фазата на сушенеработи, устройство отварявратичката на уреда. Тогававратичката остава открехната.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не сеопитвайте да затворитевра

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Резервоар за солПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте само сол,специално създадена засъдомиялни машини.Солта се използва за презареждане насмолата в омекотителя

Page 10 - БЪЛГАРСКИ 10

3AНапълнетеотделението запрепарат заизплакване, докатопрепаратът заизплакванедостигнемаркировката''МАКСИМАЛНО''.Отстранетеизлишния

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

• Ако индикаторът за сол свети,напълнете резервоара за сол.• Ако индикаторът за препарат заизплакване свети, напълнетеотделението за препарата заизпла

Page 12 - БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефоннит

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

стартирате. Екранът показва брояпрограми за приблизително 3 секунди,след което показва времетраенето напрограмата.4. Задайте приложимите опции.5. Затв

Page 14

Препоръки и съветиОбща информацияСледващите насоки ще гарантиратоптимално почистване и резултати насушене при всекидневната употреба,както и ще помогн

Page 15

Зареждане на кошничкитеРазгледайте предоставенаталистовка с примери зазареждане на кошничките.• Използвайте уреда за миене само насъдове, които са под

Page 16 - БЪЛГАРСКИ 16

Почистване на филтрите1Уверете се, че нямаостатъци от хранаили замърсяванияоколо ръба наканала.2CBA3За да извадитефилтрите (B) и (C)завъртетеръкохватк

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

3Почистетефилтъра напропускателниямаркуч.4Почистване на горното разпръскващорамоПрепоръчваме ви да почиствате редовногорното разпръскващо рамо, за даи

Page 18 - БЪЛГАРСКИ 18

Почистване отвътре• Внимателно почистете уреда,включително гуменото уплътнение навратичката, с мека и влажна кърпа.• Ако често използвате програми скр

Page 19

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеУредът не се пълни с вода.На екрана се появява .• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Уверет

Page 20

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеТракащи/чукащи звуци отвътрешността на уреда.• Посудата не е правилно поставена в кошничките.Вижте б

Page 21 - Препоръки и съвети

Проблем Възможна причина и решениеБели ленти или сини пласто-ве по стъклените чаши и съ-довете.• Количеството освободен препарат за изплакване етвърде

Page 22 - БЪЛГАРСКИ 22

Проблем Възможна причина и решениеМиризми вътре в уреда.• Вж. "Вътрешно почистване".Отлагания от котлен камъквърху съдовете, ваничката иот в

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 34

Page 24

Консумация на ел. енергия Режим Остатъци (W) 5.0Консумация на ел. енергия Режим Изкл. (W) 0.101) Вижте табелката с данни за другите стойности.2) Ако т

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

съответната местна нормативна уредба.Сменените части стават собственост наIKEA.Какво ще направи IKEA, за да отстранипроблема?Определеният сервизен дос

Page 26 - БЪЛГАРСКИ 26

пригоди уредът към спецификациите затехническа безопасност на друга странаот ЕС.Как се прилага законодателството настранатаГаранцията на IKEA ви дава

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТАБЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА!Това е вашето доказателство запокупка и е необходимо, за дабъде гаранцията в сила.Обърнете внимание, че накасов

Page 28 - БЪЛГАРСКИ 28

CuprinsInformaţii privind siguranţa 34Instrucţiuni de siguranţă 35Descrierea produsului 37Panou de comandă 38Programe 39Opţiuni 41Setări 42Înainte de

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

Aspecte generale privind siguranţa• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi laaplicaţii similare, cum ar fi:– în casele de la ferme,

Page 30 - БЪЛГАРСКИ 30

• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-unloc în care temperatura este sub 0°C.• Urmaţi instrucţiunile de instalarefurnizate împreună cu aparatul.•

Page 31

Becul interiorAVERTISMENT! Pericol derănire.• Aparatul este prevăzut cu un bec interncare se aprinde când se deschide uşa şise stinge când aceasta se

Page 32 - БЪЛГАРСКИ 32

5Plăcuţă cu date tehnice6Rezervor pentru sare7Orificiu de aerisire8Dozator pentru agentul de clătire9Dozator pentru detergent10Coş pentru tacâmuri11Co

Page 33 - БЪЛГАРСКИ 33

ProgrameProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP1 1)• Toate• Vase din porţe-lan, tacâmuri,oale şi cratiţe• Prespălare• Spăl

Page 34 - Informaţii privind siguranţa

СъдържаниеИнформация за безопасност 4Инструкции за безопасност 5Описание на уреда 8Kомандно табло 8Програми 9Oпции 11Настройки 12Преди първоначална уп

Page 35 - ROMÂNA 35

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP7 5)• Nivel demurdărie normal• Vase din porţe-lan şi tacâmuri• Prespălare• Spălare

Page 36

Informaţii pentru institutele de testarePentru a beneficia de toate informaţiilenecesare privind realizarea testului, trimiteţiun e-mail la adresa:inf

Page 37 - ROMÂNA 37

SetăriModul de selectare a programului şimodul utilizatorCând aparatul este în modul de selectare aprogramului este posibilă setarea unuiprogram şi in

Page 38 - ROMÂNA 38

Grade germane(°dH)Grade franceze(°fH)mmol/l Grade Clarke Nivelul dedurizato-rului apei15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13

Page 39 - ROMÂNA 39

– Nivelurile pentru agentul declătire au valori de la 0A până la6A, unde nivelul 0A înseamnă căagentul de clătire nu este folosit.3. Apăsaţi în mod

Page 40 - ROMÂNA 40

• Afişajul indică setarea curentă: =Semnal acustic activat.3. Apăsaţi pentru a modifica setarea. = Semnal acustic dezactivat.4. Apăsaţi butonul po

Page 41 - ROMÂNA 41

Înainte de prima utilizare1. Verificaţi dacă nivelul curent aldedurizatorului de apă corespundedurităţii apei de la reţeaua dealimentare. Dacă nu core

Page 42 - ROMÂNA 42

Umplerea dozatorului pentru agent declătire1 23AUmpleţi dozatorulpentru agentul declătire până cândagentul de clătireajunge la marcajul„MAX”.Pentru a

Page 43 - Setarea din fabrică

Utilizarea zilnică1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asiguraţi-vă că aparatul este în modul desele

Page 44

3. Apăsaţi în mod repetat sau până când afişajul indicănumărul programului pe care doriţi să-lporniţi. Afişajul va indica numărulprogramului timp de

Page 45

Основна безопасност• Този уред е предназначен за употреба в домашни условияи подобни приложения като:– селскостопански къщи; кухненски зони за персона

Page 46 - ROMÂNA 46

Informaţii şi sfaturiAspecte generaleUrmătoarele sfaturi vă asigură o rezultateoptime la curăţare şi uscare la utilizareazilnică şi vă ajută să protej

Page 47 - ROMÂNA 47

• Nu introduceţi în aparat obiecte dinlemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şicupru.• Nu introduceţi articole care pot absorbiapa (bureţi, cârpe men

Page 48 - Utilizarea zilnică

Curăţarea filtrelor1Asiguraţi-vă că nuexistă resturialimentare saumizerie în sau înjurului marginiicolectorului de apă.2CBA3Pentru a scoatefiltrele (B

Page 49

3Curăţaţi filtrul dinfurtunul dealimentare.4Curăţarea braţului stropitor superiorVă recomandăm să curăţaţi regulat braţulstropitor superior pentru a e

Page 50 - Informaţii şi sfaturi

programe cu durată mai mare de celpuţin două ori pe lună.• Pentru a păstra aparatul în condiţiioptime de funcţionare, vă recomandămsă utilizaţi un pro

Page 51 - ROMÂNA 51

Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţieAparatul nu evacuează apa.Afişajul indică .• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.•

Page 52 - ROMÂNA 52

Consultaţi „Înainte de primautilizare”, „Utilizarea zilnică"sau „Informaţii şi sfaturi" pentrualte cauze posibile.După verificarea aparatulu

Page 53

Problemă Cauză posibilă şi soluţieVasele sunt ude.• Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activaţiopţiunea DryPlus şi setaţi AutoOpen.• Programul

Page 54 - ROMÂNA 54

Problemă Cauză posibilă şi soluţieDepuneri de calcar pe veselă,cuvă şi pe interiorul uşii.• Nivelul de sare este scăzut, verificaţi indicatorul dereal

Page 55 - ROMÂNA 55

Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.101) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternati

Page 56 - ROMÂNA 56

• Не инсталирайте и не използвайтеуреда на места, където температуратае под 0 °C.• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени към уреда.• Уверете

Page 57 - ROMÂNA 57

garanţie. Dacă se consideră că produsuleste acoperit, furnizorul de asistenţă IKEAsau partenerii autorizaţi pentru asistenţă,prin centrele lor de asis

Page 58 - ROMÂNA 58

Obligaţia de a asigura asistenţă în cadrulgaranţiei există doar dacă:• aparatul respectă şi este instalat înconformitate cu specificaţiile tehnice din

Page 59 - GARANŢIA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

117884360-A-032017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1939315-1

Page 62

• Уредът може да изпусне гореща пара,ако отворите вратичката по време напрограма.• Не поставяйте запалителни материалиили предмети, които са напоени с

Page 63

Описание на уреда54679 8 12 23111 10 1Най-горно разпръскващо рамо2Горно разпръскващо рамо3Долно разпръскващо рамо4Филтри5Табелка с данни6Резервоар за

Page 64 - AA-1939315-1

5Бутон за програмите (надолу)6бутон ExtraHygiene7бутон DryPlus8бутон RESET9ИндикаториИндикаториИндикатор ОписаниеИндикатор за край.Индикатор за препар

Comments to this Manuals

No comments