NUTIDMWC6CZBGHURO
ČEŠTINA 10 10VařeníaohřívánísmikrovlnamiTuto funkci použijte k běžnému vaření a ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa.5 312/41. Přepínač fun
ČEŠTINA 11 11tepelné úpravy prodlouží o 30 vteřin. I po spuštění funkce lze čas prodlužovat nebo zkracovat otáčením ovladače.Rozmrazovánísručním
ČEŠTINA 12 12Jídlo TipyMaso(100 g - 2,0 kg)Mleté maso, kotlety, steaky nebo pečeně.Drůbež(100 g - 3,0 kg)Celé kuře, kousky nebo řízky.Ryby(100 g -
ČEŠTINA 1� 1�StupeňvýkonuVýkon Doporučenépoužití650 W PEČENÍZelenina a zapékaná jídla350 - 500 W PEČENÍDrůbeže a lasagne160 - 350 W PEČENÍRyby a
ČEŠTINA 14 14zvolení funkce horkého vzduchu.Předohřev se vždy provádí s prázdnou troubou.HorkývzduchTuto funkci používejte k pečení pusinek, pe
ČEŠTINA 15 153. Stiskněte tlačítko Start.Uprostřed rozmrazování se trouba zastaví a vyzve vás k zamíchání jídla STIR FOOD.1. Otevřete dvířka2. Z
ČEŠTINA 16 16blízko sebe. S touto funkcí vždy používejte dodávanou pokličku, s výjimkou ohřevu zchlazených polévek, kdy použití pokličky není nutné
ČEŠTINA 17 171. Otevřete dvířka2. Do drážek umístěných na stěnách trouby zasuňte plech.3. Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka
ČEŠTINA 18 18ČištěníaúdržbaČištění je jedinou údržbou, která je obvykle nutná.Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu
ČEŠTINA 19 19Problém Možnápříčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Není zapojený napájecí zdroj nebo spotřebič.Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, ž
ČEŠTINA 20 20TechnickéúdajeNapětí v síti 230 V/50 HzJmenovitý příkon 2800 WPojistka 16 AMikrovlnný výkon900 WVnější rozměry (V x Š x H) 455 x 595
ČEŠTINA 21 21PoznámkykživotnímuprostředíJak dokládá recyklační symbol ( ), krabici, v níž je výrobek zabalen, lze beze zbytku recyklovat.Řiďte s
ČEŠTINA 22 22ZÁRUKAIKEAJakdlouhozárukaIKEAplatí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů
ČEŠTINA 2� 2�nebyly použity originální náhradní díly.• Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům.• Na
ČEŠTINA 24 24 USCHOVEJTESIDOKLADOZAPLACENÍ!Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Na dokladu o zaplacení je také uveden náze
MAGYAR 25Figyelmesen olvassa el, és a későbbi tájékozódás végett őrizze meg.Ne melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a sütő belsejében vagy
MAGYAR 26a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik.A sütő belterét soha ne használja tárolótérként.Távolítsa el a műanyag- vagy papírzacskók zár
MAGYAR 27TermékleírásaTartozékokForgótányér tartó 1xÜveg forgótányér 1xSütőlap1xGrillrács 1x12341 Kezelőpanel2 Grillelem3 Bemeneti védőtálc
MAGYAR 28ÁltalánosA kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohull
MAGYAR 29Kezelőpanel1 Multifunkciós gomb2 Auto3 Stop gomb4 Kijelző5 Start gomb6 Választás gomb7 +/- gomb7654321Elindításellenivédelem/Gyer
ČEŠTINA 4MAGYAR 25БЪЛГАРСКИ 46ROMÂNĂ 68
MAGYAR �0Amikor ezen funkciók egyikét használja, a sütő az alapértelmezett normál beállítást választja. Ez a beállítás rendszerint a legjobb eredmény
MAGYAR �1Ha a kijelzőről el kívánja távolítani a már beállított Óra kijelzését, csak le kell nyomnia ismét 3 másodpercig a Választás gombot, majd a S
MAGYAR �2Ez a funkció automatikusan elindul maximális mikrohullámos teljesítménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további megnyomásá
MAGYAR ��Fagyasztott élelmiszerek:Ha az élelmiszer melegebb a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18 °C), válasszon az élelmiszer súlyánál alacsonyabb súlyér
MAGYAR �4Mielőtt bármilyen konyhai eszközt a grillezéshez igénybe venne, győződjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.Ne használjon
MAGYAR �5A melegítési folyamat alatt a számjegyek villognak, és időközönként megjelenik a PRE- HEAT (előmelegítés) felirat, amíg a sütő el nem éri a
MAGYAR �6TeljesítményszintTeljesítmény Javasolthasználat350 W SÜTÉSBarom, hal és csőbensültek160 W SÜTÉSSültek90 W SÜTÉSKenyér és süteményekAutomat
MAGYAR �71 62 43/51. Forgassuk el a multifunkciós gombot Auto állásba.2. Az Auto gombot megnyomva válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.3. Fo
MAGYAR �8"Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást.AutolevegőkeringetéskombiEz a funkció nyers vagy fagyasztott élelmi
MAGYAR �9TisztításéskarbantartásNormál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást.A sütő tisztántartásának elmulasztása a felü
ČEŠTINA 4Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte ho pro další použití.Neohřívejte a nepoužívejte hořlavé materiály uvnitř nebo v blízkos
MAGYAR 40Probléma Lehetségesok MegoldásA készülék nem működik. A hálózati áramellátás vagy a készülék nincs csatlakoztat.Ellenőrizze a biztosíték
MAGYAR 41MűszakiadatokTápfeszültség 230 V/50 HzNévleges teljesítményfelvétel 2800 WBiztosíték 16 AMikrohullámos kimenő teljesítmény900 WKülső mérete
MAGYAR 42KörnyezetvédelmimegfontolásokA csomagoló doboz 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ).Kövesse a helyi h
MAGYAR 4�IKEAGARANCIAMeddigérvényesazIKEAgarancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig
MAGYAR 44• Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem ere
MAGYAR 45Kdenásnajdete,kdyžpotřebujeteservisníslužbu Ezen tájékoztató utolsó oldalán található az országonkénti IKEA kijelölt eladás utáni szer
БЪЛГАРСКИ 46Прочетете внимателно и пазете за бъдещи справки.Не нагрявайте и не използвайте възпламеними материали вътре или близо до фурната. Димът м
БЪЛГАРСКИ 47работа може да повреди уреда.Ако се упражнявате да работите с фурната, поставете вътре чаша с вода. Водата ще погълне микровълновата енер
БЪЛГАРСКИ 48ОписаниенауредаПринадлежностиОпора на въртящата се поставка 1xСтъклена въртяща се поставка 1xТава за печене1xСкара 1x12341 Коман
БЪЛГАРСКИ 49ОбщиНа пазара се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровълнова фурна.Преди готвене
ČEŠTINA 5Před vložením do mikrovlnné trouby odstraňte z plastikových nebo papírových sáčků drátěné uzávěry.FritovánívolejovélázniMikrovlnnou trou
БЪЛГАРСКИ 50Команднотабло1 Многофункционален ключ2 Автоматично3 Бутон "Стоп"4 Дисплей5 Бутон "Старт"6 Бутон Select7 Ключ
БЪЛГАРСКИ 51Имате възможността да контролирате лично крайния резултат, чрез функцията за регулиране на степента на приготвяне. Тази функция ви позвол
БЪЛГАРСКИ 524. Натиснете отново бутона Select. (Десните две цифри (минути) започват да мигат).5. Завъртете ключа за настройка, за да нагласите мину
БЪЛГАРСКИ 5�БързстартТази функция се използва за бързо претопляне на храна с голямо съдържание на вода като: бистри супи, кафе или чай.1 21. Завър
БЪЛГАРСКИ 54По средата на процеса на размразяване фурната спира и ви подканва да обърнете храната с TURN FOOD.1. Отворете вратичката2. Обърнете хра
БЪЛГАРСКИ 552. Завъртете ключа за настройка, за да зададете времето за готвене.3. Натиснете бутона "Старт".Не оставяйте вратичката на фур
БЪЛГАРСКИ 56НивонамощностМощност Препоръчванаупотреба650 W ГОТВЕНЕЗеленчуци и огретен350 - 500 W ГОТВЕНЕПтици и лазаня160 - 350 W ГОТВЕНЕРиба и за
БЪЛГАРСКИ 57ПотоквъздухкомбиИзползвайте тази функция за готвене на печено месо, птици и картофи в обвивка, замразени полуготови храни, пандишпан
БЪЛГАРСКИ 58Пластмасовото фолио трябва да се набразди или пробие с вилица, за да се освободи налягането и да се предотврати избухване, тъй като по вр
БЪЛГАРСКИ 59не е възможно, опаковката трябва да се прореже с 2-3 нареза, за да може по време на претоплянето да се освободи прекомерното налягане. 1-
ČEŠTINA 6PopisspotřebičePříslušenstvíDržák otočného talíře 1xSkleněný otočný talíř 1xPečicí plech1xMřížka 1x12341 Ovládací panel2 Topný č
БЪЛГАРСКИ 60фурната трябва се загрее, преди да сложите храната в нея. След достигане на правилната температура, фурната ви подканва да сложите храна
БЪЛГАРСКИ 61ПочистванеиподдръжкаПочистването е единственото обслужване, което обикновено е необходимо.Ако фурната не се поддържа в чисто състояние,
БЪЛГАРСКИ 62SERVICE на табелката с данни), разположен на вътрешния ръб на отвора на фурната (вижда се, когато вратичката на фурната е отворена); - п
БЪЛГАРСКИ 6�ТехническиданниЗахранващо напрежение 230 V / 50 HZНоминална мощност 2800 WПредпазител 16 AМикровълнова мощност900 WВъншни размери (ВxШxД
БЪЛГАРСКИ 64ЗагриженостзаоколнатасредаКашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ).Когат
БЪЛГАРСКИ 65ГаранцияIКЕАЗакакъвсрокевалиднагаранциятанаIKEA?Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата
БЪЛГАРСКИ 66• Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник.• Ремонти, които не са извършени от посочените от нас сервизни достав
БЪЛГАРСКИ 67Какданинамерите,акосенуждаетеотнашиясервиз Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на Сервизи,опре
ROMÂNĂ 68Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru a consulta şi pe viitor.Nu încălziţi şi nu utilizaţi materiale inamabile înăuntrul cuptorului sau lâng
ROMÂNĂ 69microundelor, iar cuptorul nu seva deteriora. Nu utilizaţi cavitatea pentru a depozita obiecte de niciun fel.Îndepărtaţi sârmuliţele de înch
ČEŠTINA 7ObecněNa trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné pro mikrovlnnou troubu.Nádoby, které se používají
ROMÂNĂ 70DescriereaprodusuluiAccesoriiSuportul plăcii rotative 1xPlaca rotativă de sticlă 1xTava de copt1xGrătarul de sârmă 1x12341 Panoul de
ROMÂNĂ 71GeneralităţiExistă mai multe accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, vericaţi ca acestea să e adecvate utilizării la micr
ROMÂNĂ 72Panouldecomandă1 Butonul multifuncţional2 Auto3 Butonul Stop4 Aşajul5 Butonul Start6 Butonul Selectare7 Butonul +/-7654321Protecţi
ROMÂNĂ 7�La funcţiile de mai sus, aveţi posibilitatea de a controla personal rezultatul nal cu ajutorul caracteristicii Reglarea nivelului de rumeni
ROMÂNĂ 744. Apăsaţi din nou butonul Selectare. (Cele două cifre din partea dreaptă (minutele) clipesc intermitent).5. Rotiţi butonul de reglare pen
ROMÂNĂ 751. Rotiţi butonul multifuncţional pe poziţia pentru microunde. Puteţi de asemenea schimba durata prin apăsarea butoanelor +/- pentru mărire
ROMÂNĂ 76Alimente congelate:Dacă greutatea este mai mică sau mai mare decât cea recomandată: urmaţi procedura pentru “Cum se găteşte şi încălzeşte cu
ROMÂNĂ 77selecta durata de gătire.4. Rotiţi butonul de reglare pentru a seta durata de gătire.5. Apăsaţi pe butonul Start.Controlaţi ca ustensilele
ROMÂNĂ 781 231. Rotiţi butonul multifuncţional pe poziţia Încălzire rapidă.2. Rotiţi butonul de reglare pentru a seta temperatura.3. Apăsaţi pe bu
ROMÂNĂ 79este posibilă şi schimbarea nivelului de putere a microundelor. Nivelul maxim posibil de putere al microundelor este limitat la un nivel pre
ČEŠTINA 8Ovládacípanel1 Přepínač funkcí2 Auto3 Tlačítko Stop4 Displej5 Tlačítko Start6 Tlačítko voliče7 Ovladač +/-7654321Ochranapřiz
ROMÂNĂ 80indicate în tabel.Puneţi alimentele pe o farfurie sau un platou rezistente la căldură, care se pot folosi în cuptorul cu microunde.1 62 43/5
ROMÂNĂ 81Floricele de porumb(90 g - 100 g)Gătiţi doar câte o pungă o dată. Dacă doriţi mai multe oricele, gătiţi pungile una după alta.Pentru alimen
ROMÂNĂ 82Cornuri congelate Se foloseşte pentru chie coapte congelate. Puneţi chiele în tava de copt. Puneţi tava în cuptor atunci când acesta vă so
ROMÂNĂ 8�CurăţareaşiîntreţinereaCurăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară în mod normal.Prin nepăstrarea cuptorului curat, se poate a
ROMÂNĂ 84“Service” de pe plăcuţa cu datele tehnice) aat pe marginea interioară a cavităţii cuptorului (vizibil după deschiderea uşii); - adresa dvs
ROMÂNĂ 85DatetehniceTensiune de alimentare 230 V/50 HzPutere intrare nominală 2800 WSiguranţă 16 APutere ieşire microunde900 WDimensiuni exterioare
ROMÂNĂ 86InformaţiiprivindmediulînconjurătorCutia de ambalaj poate în întregime reciclată, după cum indică simbolul de reciclare ( ).Pentru arun
ROMÂNĂ 87GARANŢIEIKEACâttimpestevalabilăgaranţiaIKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a apar
ROMÂNĂ 88• Deteriorarea următoarelor piese: vitroceramică, accesorii, coşurile de vase şi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi de evacuare, garnitur
ROMÂNĂ 89Cumneputeţicontactadacăaveţinevoiedeasistenţanoastră Vă rugăm să consultaţi ultima pagină a acestui manual pentru lista completă a
ČEŠTINA 9Tímto nastavením dosáhnete obvykle nejlepších výsledků. Ale pokud se stane, že vám ohřáté jídlo bude připadat příliš horké k okamžitému pod
BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpen
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-515808-2W10419785/A
Comments to this Manuals