MIRAKULÖSPTES
Consulte o capítulo “Manutençãoe limpeza”.Limpe o aparelho e os acessórios antes daprimeira utilização.Coloque os acessórios e os apoios paraprateleir
Volte a apertar o parafuso no orifício apósremover o bloqueio para crianças.Utilização diáriaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Botões
Função do forno AplicaçãoAquecimento In-feriorPara cozer bolos com bases estaladiças e conservaralimentos.Grelhador + ven-tiladorPara assar aves ou pe
VisorA B CDEFGGA. Tempo e temperaturaB. Indicador de calor residual eaquecimentoC. Depósito de água (apenas algunsmodelos)D. Sonda térmica (apenas alg
Função de relógio AplicaçãoFIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.Utilize apenas quando tiver uma função do forno selec-cionada. As fu
Prima várias vezes até o visorapresentar a hora sem os símbolos dorelógio.Não pode utilizar oTemporizador da contagemcrescente quando a funçãoDuraçã
1°CRetire as calhastelescópicas direitae esquerda.2°CColoque aprateleira emgrelha nas calhastelescópicas eempurre-ascuidadosamentepara o interior doap
qualquer sentido para ver a temperaturado forno.Ventoinha de arrefecimentoQuando o aparelho é colocado emfuncionamento, a ventoinha dearrefecimento é
No início, monitorize o desempenhoquando cozinhar. Quando utilizar esteaparelho, procure as melhores regulações(grau de cozedura, tempo de cozedura,et
Alimento Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraBatatas gratinadas 180 - 200 60 - 75 2Moussaka 150 - 170 60 - 75 2Lasanha 170 - 190 55 - 70 2
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
1Puxe a parte dafrente do apoiopara prateleiraspara fora daparede lateral.221Puxe a parte de trásdo apoio paraprateleiras parafora da paredelateral e
5Liberte o sistema debloqueio pararemover os painéisde vidro.690°Rode os doisfixadores 90° eremova-os dosrespectivosalojamentos.721Comece porlevantar
AVISO! Perigo de electrocussão!Desligue o disjuntor antes desubstituir a lâmpada.A lâmpada e a protecção devidro da lâmpada podem estarquentes.CUIDADO
Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água condensa-da sobre os alimentos e nocompartimento do forno.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não d
Resistência de aquecimento inferior 1000 WGrelhador 2300 WAnel 2400 WPotência nominal total 2480 WVoltagem 220 - 240 VFrequência 50 HzNúmero de funçõe
No caso de cozeduras com duraçãosuperior a 30 minutos, reduza atemperatura do forno para o mínimo nosúltimos 3-10 minutos, dependendo daduração da coz
Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos com a denominaçãoLAGAN e todos os aparelhos adquiridos noIKEA
assistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.• R
Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.Para lhe
ContenidoInformación sobre seguridad 29Instrucciones de seguridad 31Instalación 33Descripción del producto 34Antes del primer uso 34Uso diario 36Funci
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 29
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni
• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive
Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparatos domésticos. No se debeutilizar para la ilumi
cables de fase y neutro (cables azul ymarrón).Descripción del productoDescripción general6510785412331 4291Panel de control2Mando de las funciones del
Una vez apagada la versión de software, lapantalla muestra y "12:00". "12"parpadea.1. Pulse o para ajustar la horaactual.2.
Uso diarioADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de contr
Función del horno AplicaciónPan y pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob-tener un dorado más intenso y una base más crujiente.Cua
TeclasBotón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Para ajustar el tiempo.Indicador de calentamie
2. Pulse o para ajustar los valores ypulse para confirmar.Para la Duración en primer lugar ajustelos minutos y después las horas; para el Fin e
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Antes da primeira utilização 9Utilização diária 11Funções d
Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre las guíasdel carril de apoyo y la parrilla en las guíasde encima; asegúrese de que la
Suena una señal acústica. SAFE se enciendeen la pantalla.Para desactivar el bloqueo de seguridadpara niños, repita el paso 2.Desconexión automáticaPor
• No coloque objetos directamente sobrela solera del aparato ni cubra loscomponentes con papel de aluminiocuando cocine . De lo contrario puedeque se
Cantidad(kg)Alimento Función Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)- Galletas 2 y 4 140 - 150 35 - 402 Lasaña 2 180 - 190 25 - 401 Pan blan
Aparatos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponja oun trapo húmedos. Séquela conun paño suave.No utilice pro
3Cierre la puerta delhorno a mediocamino hasta laprimera posición deapertura. Acontinuación, tire dela puerta haciaadelante paradesencajarla.4Coloque
A BAsegúrese de que coloca el panel de cristalcentral en los soportes correctamente.Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel h
Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que los ajustessean correctos.El horno n
Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...
Número de cavidades 1Fuente de calor ElectricidadVolumen 72 lTipo de horno Horno empotradoMasa 35.4 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -Parte 1
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvolta
No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;2. solicitar ayuda sob
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
55
867324224-A-282016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1894575-1
Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho só deve ser efectuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não ins
• Não altere as especificações desteaparelho.• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar
• Quaisquer restos de gordura oualimentos que fiquem no aparelhopodem provocar incêndio ou arcoseléctricos durante o funcionamento domicroondas.• Se u
características. Também pode consultar atabela:Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Sec
Comments to this Manuals