IKEA MIRAKULÖS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MIRAKULÖS. IKEA MIRAKULÖS Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MIRAKULÖS

MIRAKULÖSPLTR

Page 2

InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja

Page 3 - TÜRKÇE 34

Opis urządzeniaWidok urządzenia711895412331 4256101Panel sterowania2Pokrętło wyboru funkcji piekarnika3Sterowanie elektroniczne4Pokrętło regulacji tem

Page 4 - Spis treści

Gdy zniknie wskazanie dotyczące wersjioprogramowania, na wyświetlaczu pojawisię oraz „12:00”. „12” będzie migać.1. Nacisnąć lub , aby ustawićaktu

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Codzienna eksploatacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Chowane pokrętła sterowaniaAby użyć urządzenia, należy nacisnąćpokrętło ster

Page 6

Funkcja piekarnika ZastosowanieChleb i pizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagającychintensywnego przyrumienienia i kruchego spodu. Ko-rzystaj

Page 7

WyświetlaczA B CDEFGGA. Czas i temperaturaB. Wskaźnik nagrzewania i ciepłaresztkowegoC. Zbiornik na wodę (tylko w wybranychmodelach)D. Termosonda (tyl

Page 8

Funkcja zegara ZastosowanieKONIEC Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. Można użyćtylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika. Funk-cje Czas i

Page 9

StoperStoper umożliwia monitorowanie czasupracy piekarnika.Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie czasubez symbolu zegara.Nie

Page 10 - POLSKI 10

50°C Lekko wypieczone60°C Średnio wypieczone70°C Dobrze wypieczoneUWAGA! Należy stosowaćwyłącznie termosondę wzestawie z urządzeniem luboryginalną czę

Page 11 - POLSKI 11

temperatury piekarnika, którebędzie co 10 sekund zmieniać się zewskazaniem ustawionej temperaturypiekarnika.• sześciokrotnie – na wyświetlaczupojawi s

Page 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - POLSKI 13

Temperatura (°C) Czas wyłączenia(godz.)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - maksimum 1.5Po samoczynnym wyłączeniu należycałkowicie wyłączyć ur

Page 14 - POLSKI 14

pozostawić jeden pusty poziom międzynimi.Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo tłustych potrawnależy używać głębokiej blachy, aby niedopuścić do

Page 15 - POLSKI 15

Ilość (kg) Produkt Funkcja Poziom pie-karnikaTemperatura(°C)Czas (min)1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20Tabela pieczenia dla funkcji TermoobiegekoPodczas pie

Page 16 - POLSKI 16

Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejściereczki lub gąbki. Osuszyćmiękką ś

Page 17 - POLSKI 17

Nie otwierać drzwi piekarnikaprzed zakończeniem procedury.Spowoduje to przerwanieprocedury. Aby zapobiecpoparzeniom, po osiągnięciuprzez piekarnik okr

Page 18

5Zwolnić blokadę,aby wyjąć szyby.690°Obrócić obaelementy mocująceo 90° i wyjąć je zmocowań.721Ostrożnie podnieść ipo kolei wyjąćszyby. Zacząć odgórnej

Page 19 - POLSKI 19

OSTRZEŻENIE! Ryzykoporażenia prądem! Przedwymianą oświetlenia należyodłączyć bezpiecznik.Oświetlenie i klosz oświetleniamogą być gorące.UWAGA! Aby uni

Page 20 - POLSKI 20

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajes

Page 21 - POLSKI 21

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu nie wymieniony wtej tabeli.Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączy

Page 22 - POLSKI 22

Rozszerzenie pola grzejnego 2400 WŁączna moc znamionowa 3480 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50 HzLiczba funkcji 9Efektywność energetycznaInformacj

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 34

Page 24 - POLSKI 24

minimum na ostatnie 3-10 minut pieczenia(odpowiednio do czasu pieczenia). Ciepłoresztkowe zgromadzone w piekarnikupozwoli dokończyć pieczenie.Używać c

Page 25

sklepach IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007r.Kto wykonuje usługi serwisowe?Serwis IKEA, wykonujący usługigwarancyjne za pośrednictwem sieciwłasnych punk

Page 26 - POLSKI 26

bądź przypadków niezastosowaniaczęści oryginalnych.• Napraw będących następstweminstalacji wykonanych nieprawidłowo lubw sposób niezgodny ze specyfika

Page 27 - POLSKI 27

Aby umożliwić nam świadczenie jaknajlepszych usług, przed skontaktowaniemsię z nami prosimy o uważne przeczytanieInstrukcji Montażu lub Instrukcji Obs

Page 28 - POLSKI 28

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 34Güvenlik talimatları 36Montaj 39Ürün tanımı 40İlk kullanımdan önce 40Günlük kullanım 41Saat fonksiyonları 44Aksesuarla

Page 29 - POLSKI 29

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Page 30 - POLSKI 30

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı sadecekalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte e

Page 31

• Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın.• Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşyakoyma masası gibi kullanmayın.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alko

Page 32

• Pirolitik temizleme, yiyecekkalıntılarından ve cihazın anamalzemelerinden dumanlar çıkmasınasebep olabilen ve yüksek ısıdagerçekleşen bir işlemdir;

Page 33 - POLSKI 33

Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850250 35 89www.electrolux.com.trKullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eş

Page 34 - Güvenlik Bilgileri

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 10Opis urządzenia 11Przed pierwszym użyciem 11Codzienna eks

Page 35 - Genel Güvenlik

Ürün tanımıGenel görünüm711895412331 4256101Kontrol paneli2Fırın fonksiyonları düğmesi3Elektronik programlayıcı4Sıcaklık düğmesi5Izgara6İç sıcaklık se

Page 36 - Güvenlik talimatları

2. Onaylamak için tuşuna basın veyaayarlanan saat 5 saniye sonra otomatikolarak kaydedilecektir.Ekranda ve ayarlanan saat gösterilir."00"

Page 37

2. Bir sıcaklık seçmek için sıcaklık kontroldüğmesini çevirin.Gösterge ekranında ayarlanan sıcaklıkgörüntülenir.3. Cihazı devre dışı bırakmak için fır

Page 38

Fırın fonksiyonu UygulamaEco Sıcak HavaFonksiyonuAynı zamanda unlu ürünleri bir raf konumunda pişirmekiçindir. Pişirme sırasında enerji tasarrufu sağl

Page 39 - TÜRKÇE 39

Tuş Fonksiyon AçıklamasıSAAT Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir.ARTI Saati ayarlamak içindir.Isıtma göstergesiBir fırın fonksiyonunu etkinleştirdiğ

Page 40 - TÜRKÇE 40

Süre için öncelikle dakikaları ve sonrasaatleri ayarlarsınız; Bitiş için önceliklesaatleri ve sonra dakikaları ayarlarsınız.Süre bittikten sonra 2

Page 41 - TÜRKÇE 41

Tel rafı ve derin pişirme kabını birleştirin:Derin pişirme kabını, raf desteğinin kılavuzçubukları ve kılavuz çubukları üzerindeki telraf arasına itin

Page 42 - TÜRKÇE 42

Et ayarlanan iç sıcaklığına ulaştığında,yemekölçer sembolü ve varsayılan içsıcaklığı yanıp söner. İki dakika boyuncasesli bir sinyal duyulur. Cihaz

Page 43 - TÜRKÇE 43

Kapı kilitli, Pirolitik işlev çalışırkenSAFE ve simgeleri göstergeekranında görünür. Düğme ilekontrol edilebilir.1. Fırın fonksiyonları düğmesinin k

Page 44 - TÜRKÇE 44

pişirme sonuçlarının değişmesine veemaye kaplamasının zarar görmesineneden olabilir.Kek pişirme• Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ügeçmeden

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli

Page 46

Miktar(kg)Yemek Fonksi-yonRaf konumu Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1 Beyaz Ekmek 1 190 60 - 701 Pizza 1 190 - 210 10 - 20Eco Sıcak Hava Fonksiyonu TablosuPi

Page 47 - TÜRKÇE 47

1Raf desteğinin önkısmını yanduvardan çekin.221Raf desteğinin arkakısmını yanduvardan uzağaçekin ve desteğiçıkarın.Ray desteklerini ters sırayla takın

Page 48 - TÜRKÇE 48

Fırın kapısının temizlenmesiFırın kapağının dört cam paneli vardır.Fırınkapağını ve iç cam panelleri temizlemek içinçıkartabilirsiniz.Cam panelleri, f

Page 49 - TÜRKÇE 49

A B COrta cam paneli yerine doğru bir şekildetaktığınızdan emin olun.Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam k

Page 50 - TÜRKÇE 50

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır.Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik ka

Page 51 - TÜRKÇE 51

Problem Muhtemel neden ÇözümEkran, tabloda olmayan birhata kodunu gösteriyor.Elektriksel bir arıza vardır.• Fırını, evin ana sigortasıy-la ya da sigor

Page 52

Frekans 50 HzFonksiyon sayısı 9Enerji verimliliğiAB 66/2014'e göre ürün bilgileriÜrün kimliği MIRAKULÖS 303.488.34Enerji Verimlilik Endeksi 81.2S

Page 53 - TÜRKÇE 53

Yiyeceği sıcak tutunKalan sıcaklığı kullanmak ve yemeği sıcaktutmak için mümkün olan en düşük sıcaklığıseçin. Gösterge ekranında kalan sıcaklıkgösterg

Page 54 - TÜRKÇE 54

Kanunun 58 inci maddesi uyarıncaçıkarılan yönetmelik eki listede yer alanmallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarımtalebi, yönetmelikte belirlenen a

Page 55 - TÜRKÇE 55

geçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nınmalı olacaktır.IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servissağlayıcısı ürünü

Page 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego należyusunąć nadmiar zanieczyszc

Page 57 - TÜRKÇE 57

• Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkeninteknik spesifikasyonlarına uygunsa veuygun şekilde kurulmuşsa;• Cihaz, Montaj Talimatlarına ve KullanıcıKı

Page 58 - TÜRKÇE 58

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

867324202-A-282016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1894890-1

Page 62

• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napięciem, j

Page 63

– Nie należy pozostawiać wilgotnychnaczyń ani potraw w urządzeniu pozakończeniu pieczenia.– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaak

Page 64 - 867324202-A-282016

– podczas pierwszego nagrzewaniaurządzenia do maksymalnejtemperatury oraz po zakończeniunagrzewania należy zapewnićdobrą wentylację pomieszczenia.• W

Comments to this Manuals

No comments