IKEA MIRAKULÖS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MIRAKULÖS. IKEA MIRAKULÖS Instrukcja obsługi [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MIRAKULÖS

MIRAKULÖSPLTR

Page 2

InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja

Page 3 - TÜRKÇE 33

Opis urządzeniaWidok urządzenia711895412331 4256101Panel sterowania2Pokrętło wyboru funkcji piekarnika3Sterowanie elektroniczne4Pokrętło regulacji tem

Page 4 - Spis treści

2. Pozostawić włączone urządzenie na 1godzinę.3. Ustawić funkcję i maksymalnątemperaturę.4. Pozostawić włączone urządzenie na 15minut.Akcesoria mogą

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

3. Aby wyłączyć urządzenie, należyobrócić pokrętło wyboru funkcjipiekarnika do położenia wyłączenia.Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowanieP

Page 6

Funkcja piekarnika ZastosowaniePiroliza Umożliwia czyszczenie piekarnika. Wysoka temperatu-ra powoduje wypalenie zanieczyszczeń. Można je na-stępnie w

Page 7

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieAKTUALNA GO-DZINAWyświetlanie lub zmiana aktualnej godziny. Ustawie-nie aktualnej godzin

Page 8

funkcji CZAS. Nacisnąć , abypotwierdzić.Gdy upłynie ustawiony czas, przez 2 minutybędzie emitowany sygnał dźwiękowy. Nawyświetlaczu będzie migać i

Page 9

Korzystanie z akcesoriówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Wkładanie akcesoriówRuszt:Wsunąć ruszt między prowadnice jednegoz poziomów

Page 10 - POLSKI 10

UWAGA! Należy stosowaćwyłącznie czujkę temperatury wzestawie z urządzeniem luboryginalną część zamienną.1. Ustawić funkcję i temperaturępiekarnika.2.

Page 11 - POLSKI 11

Używanie prowadnic teleskopowychNależy zachować instrukcjęinstalacji prowadnicteleskopowych do wykorzystaniaw przyszłości.Prowadnice teleskopowe ułatw

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - POLSKI 13

Automatyczne wyłączenieZ powodów bezpieczeństwa urządzeniewyłącza się samoczynnie po upływiepewnego czasu, jeśli uruchomiona jestfunkcja piekarnika, a

Page 14 - POLSKI 14

wpłynąć na efekty pieczenia ispowodować uszkodzenie emaliowanejpowłoki.Pieczenie ciast• Drzwi piekarnika nie należy otwieraćprzed upływem co najmniej

Page 15 - POLSKI 15

Ilość (kg) Produkt Funkcja Poziom pie-karnikaTemperatura(°C)Czas (min)- Ciastka 2 i 4 140 - 150 35 - 402 Lasagne 2 180 - 190 25 - 401 Biały chleb 1 19

Page 16

2.21Odciągnąć tylną część prowadnic blachod bocznej ścianki i wyjąć je w całości.Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.Kołki ustalające pr

Page 17 - POLSKI 17

Symbol przypomnienia oczyszczeniu wyłączy się:• Po zakończeniu czyszczeniapirolitycznego.• Po jednoczesnym naciśnięciu„ ” i „ ”, gdy nawyświetlaczu mi

Page 18

Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła.Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha.Po umyciu zamontować szyby oraz drzwipiekarnika. Wykonać powyższe czynnościw odwrot

Page 19 - POLSKI 19

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nag

Page 20 - POLSKI 20

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWyświetlacz pokazuje „C3”. Funkcja czyszczenia niedziała. Nie zamknięto do-kładnie drzwi lub blokadadrzwi n

Page 21 - POLSKI 21

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Numer produktu (PNC) ...Numer seryjny (S.N.) ...

Page 22 - Konserwacja i czyszczenie

Źródło ciepła Zasilanie elektrycznePojemność 72 lTyp piekarnika Piekarnik do zabudowyCiężar 37.8 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użyt

Page 23

POLSKI 4TÜRKÇE 33

Page 24

ponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimi władzamimiejskimi.GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje prze

Page 25

wyniku działania wody, w tymuszkodzenia spowodowanegonadmiarem wapnia w wodzie z instalacjiwodociągowych oraz uszkodzeniaspowodowanego anomaliamipogod

Page 26 - POLSKI 26

• samo urządzenie oraz jego instalacjaodpowiadają wymogom technicznympaństwa, w którym zgłaszana jestreklamacja w ramach gwarancji;• samo urządzenie o

Page 27 - POLSKI 27

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 33Güvenlik talimatları 35Montaj 38Ürün tanımı 39İlk kullanımdan önce 39Günlük kullanım 40Saat fonksiyonları 43Aksesuarla

Page 28 - POLSKI 28

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Page 29 - POLSKI 29

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı sadecekalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte e

Page 30 - GWARANCJA IKEA

• Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın.• Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşyakoyma masası gibi kullanmayın.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alko

Page 31

gerçekleşen bir işlemdir; bu sebepletüketicilere şunları yapmaları şiddetletavsiye edilir:– Her bir Pirolitik temizleme sırasındave sonrasında ortamı

Page 32

Kullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçıfir

Page 33 - Güvenlik Bilgileri

Ürün tanımıGenel görünüm711895412331 4256101Kontrol paneli2Fırın fonksiyonları düğmesi3Elektronik programlayıcı4Sıcaklık düğmesi5Izgara6İç sıcaklık se

Page 34 - Genel Güvenlik

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 10Opis urządzenia 11Przed pierwszym użyciem 11Codzienna eks

Page 35 - Güvenlik talimatları

Aksesuarlar normalde olduğundan dahasıcak olabilir. Cihazdan koku ve dumanyayılabilir. Bu normal bir durumdur.Odadaki hava akışının yeterli olduğundan

Page 36

Fırın fonksiyonu UygulamaTurbo Fanlı Pişir-meYiyecekleri aynı anda 3 raf konumunda pişirmek ve ku-rutmak içindir. Bu fonksiyonu kullanırken fırın sıca

Page 37

1. Hızlı ısıtma fonksiyonunu ayarlayın. Fırınfonksiyonları tablosuna başvurun.2. Bir sıcaklık seçmek için sıcaklık kontroldüğmesini çevirin.Cihaz ayar

Page 38 - TÜRKÇE 38

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyonu UygulamaSAAT Saati göstermek veya değiştirmek için. Saati ancak ci-haz kapalıyken değiştir

Page 39 - TÜRKÇE 39

Süre bittiğinde 2 dakika boyunca sesli birsinyal duyulur. ve süre ayarı göstergeekranında yanıp söner. Cihaz otomatikolarak devre dışı kalır.3. Siny

Page 40 - TÜRKÇE 40

Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarınınarasına itin ve ayakların aşağı doğrubaktığından emin olun.Derin pişirme kabı:Derin pişirme kabını raf desteğ

Page 41 - TÜRKÇE 41

3. Yemekölçerin fişini fırın boşluğunun üstkısmındaki prize takın.Yemekölçerin, pişirme süresince etiniçinde ve prize takılı halde kaldığındanemin olu

Page 42 - TÜRKÇE 42

Fırın kapağını kapatmadan önce teleskopikrayları cihazın içine tam olarakyerleştirdiğinizden emin olun.Teleskobik rayları, cihazla birlikteverilen tep

Page 43 - TÜRKÇE 43

İpuçları ve yararlı bilgilerGenel bilgiler• Ön ısıtma yaparken, en yüksekperformans için tel rafları ve tepsileri fırınboşluğundan çıkarın.• Cihazda b

Page 44 - TÜRKÇE 44

Miktar(kg)Yemek Fonksi-yonRaf konumu Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1 Sığır eti 2 200 50 - 701 - 1.5 Tavuk 2 200 70 - 851.2 Tavşan 2 175 60 - 801.5 Ördek 2 2

Page 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli

Page 46 - TÜRKÇE 46

Paslanmaz çelik veya alüminyum cihazlarFırın kapısını sadece ıslak bir bezya da süngerle temizleyin.Yumuşak bir bezle kurulayın.Yüzeye zararverebilece

Page 47 - Ek fonksiyonlar

Prosedür tamamlanmadan öncefırını açmayın. Bu, prosedürüniptaline neden olacaktır. Yanmariskini önlemek için, belirli birsıcaklığa ulaşıldığında kapak

Page 48 - TÜRKÇE 48

Kapak kenarlığını öne doğru çekerekçıkarınÜst kenarlarından kapak cam panellerinitutun ve dikkatlice teker teker çekin. Üstpanelden başlayın. Camın de

Page 49 - TÜRKÇE 49

2. Sigortaları sigorta kutusundan çıkarınveya devre kesiciyi devre dışı bırakın.3. Lambanın cam kapağını saatin tersiyönde çevirerek çıkarın.4. Cam ka

Page 50 - TÜRKÇE 50

Problem Muhtemel neden ÇözümEkranda "C3" görüntüleni-yor.Temizleme fonksiyonu çalış-mıyor. Kapı tamamen kapa-tılmamıştır veya kapı kilidiarı

Page 51

Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm361 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısı

Page 52

Enerji tasarrufuCihazda, günlük yemek pişirmeişlemleri sırasında enerjitasarrufu yapmanıza yardımcıolacak özellikler bulunmaktadır.Genel bilgilerFırın

Page 53 - TÜRKÇE 53

ithalatçı, malın kendisi tarafındanpiyasaya sürülmesinden sonra ayıbındoğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlututulmaz.3. Ücretsiz onarım veya malın ay

Page 54 - TÜRKÇE 54

başlığının altında belirtilmektedir. Cihazınözel harcama yapılmaksızın tamir içinerişilebilir durumda olması ve hatanıngaranti kapsamındaki hatalı ima

Page 55 - TÜRKÇE 55

tümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar içi

Page 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego należyusunąć nadmiar zanieczyszc

Page 57 - TÜRKÇE 57

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

867324483-B-432016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1411267-5

Page 62

• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napięciem, j

Page 63

– Nie należy pozostawiać wilgotnychnaczyń ani potraw w urządzeniu pozakończeniu pieczenia.– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaak

Page 64 - 867324483-B-432016

nagrzewania należy zapewnićdobrą wentylację pomieszczenia.• W odróżnieniu od ludzi niektóre ptakioraz gady są bardzo wrażliwe na opary,które mogą uwal

Comments to this Manuals

No comments