IKEA MIRAKULÖS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MIRAKULÖS. IKEA MIRAKULÖS Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MIRAKULÖS

MIRAKULÖSCZHU

Page 2

Na koláče a sušenky.• Hluboký pekáč / plech x 1Pro pečení moučných jídel a masa, nebok zachycování tuku.• Pečicí sonda x 1Používá se k měření stupně p

Page 3 - MAGYAR 30

Zavřete dvířka trouby bez zatažení zadětskou pojistku.Jestliže potřebujete dětskou pojistkuodstranit, otevřete dvířka trouby a pojistkuodšroubujte pom

Page 4 - Bezpečnostní informace

Funkce trouby PoužitíVelkoplošný Gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opé-kání chleba.Spodní Ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem

Page 5

DisplejA B CDEFGGA. Čas a teplotaB. Ukazatel zahřívání / zbytkového teplaC. Zásobník vody (pouze u vybranýchmodelů)D. Pečicí sonda (pouze u vybranýchm

Page 6 - Bezpečnostní pokyny

Funkce hodin PoužitíUKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Použijtepouze v případě, že je nastavená funkce trouby. FunkciTrvání a Ukonče

Page 7

Měřič času nelze použít přispuštěné funkci Trvání čiUkončení .Použití příslušenstvíVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Vložení příslušenstvíTvarova

Page 8 - ČESKY 8

1. Nastavte funkci trouby a teplotu.2. Zasuňte špičku pečicí sondy do středumasa.3. Zapojte zástrčku pečicí sondy dozásuvky na horní straně vnitřku tr

Page 9 - ČESKY 9

1°CPravou i levouteleskopickouvýsuvu zcelavytáhněte.2°CNa teleskopickévýsuvy položtetvarovaný rošt aopatrně je zasuňtedo spotřebiče.Před tím, než zavř

Page 10 - Před prvním použitím

udržoval povrch spotřebiče chladný.Jestliže spotřebič vypnete, bude chladícíventilátor pokračovat v chlazení až doúplného ochlazení spotřebiče.Bezpečn

Page 11 - ČESKY 11

Tabulka pro vařeníMnožství(kg)Jídlo Funkce Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)1 - 1,5 Vepřové 2 180 90 - 1201 - 1,5 Jehněčí 2 175 110 - 1301 Hovězí 2

Page 12 - ČESKY 12

ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.MAGYA

Page 13 - ČESKY 13

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuJablečný dort 150 - 160 45 - 60 2Bílý chléb 180 - 190 45 - 55 2Čištění a údržbaVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpeč

Page 14

VAROVÁNÍ! Spotřebič sezahřeje na velmi vysokou teplotu.Hrozí nebezpečí popálení.Nespouštějte pyrolýzu, pokudjste plně nezavřeli dvířka trouby.POZOR! N

Page 15 - ČESKY 15

3Přivřete dvířkatrouby do prvnípolohy otevření (dopoloviny). Pakdvířka vytáhnětesměrem dopředu zjejich umístění.4Dvířka položte napevnou plochu naměkk

Page 16 - ČESKY 16

A B CUjistěte se, že jste prostřední skleněný panelusadili do správné polohy.Výměna žárovkyNa dno vnitřku spotřebiče položte měkkoulátku. Zabráníte ta

Page 17 - Doplňkové funkce

Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na-stavení.Zkontrolujte, zda jsou nasta-vení správná.Trouba nehřeje. Je zapnutá fun

Page 18 - Tipy a rady

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazujechybový kód, který není uve-dený v tabulce.Jedná se o závadu na elek-troinstalaci.• Troubu vypněte

Page 19 - ČESKY 19

Napětí 220 - 240 VFrekvence 50 HzPočet funkcí 9Energetická účinnostProduktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu MIRAKULÖS 303.48

Page 20 - ČESKY 20

Zbytkové teploJe-li v rámci některých funkcí trouby spuštěnprogram s volbou času Trvání neboUkončení a doba pečení je delší než 30minut, topné články

Page 21 - ČESKY 21

způsobena vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem, na které se vztahuje záruka. Zatěchto podmínek se uplatňují směrnice EU(č. 99/44/ES) a příslušné mí

Page 22

Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny vjedné zemi EU a převezeny do jiné zeměEU, budou servisní služby prováděny vrámci záručních podmínek obvyklých v

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 30

Page 24 - ČESKY 24

TartalomBiztonsági tudnivalók 30Biztonsági utasítások 32Üzembe helyezés 35Termékleírás 36Az első használat előtt 36Napi használat 37Órafunkciók 40Tart

Page 25 - ČESKY 25

• A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol akészüléktől, amikor az működik.Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózat

Page 26 - ČESKY 26

Biztonsági utasításokElhelyezésFIGYELMEZTETÉS! A készüléketcsak képesített személyhelyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot.• Ne hely

Page 27 - ČESKY 27

HasználatFIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,égés-, áramütés- ésrobbanásveszély.• Ez a készülék kizárólag háztartásicélokra használható.• Ne változtassa meg a ké

Page 28

• Amennyiben sütőtisztító aeroszolthasznál, tartsa be a tisztítószercsomagolásán feltüntetett biztonságiutasításokat.Pirolitikus tisztításTűz- és égés

Page 29

• Szerelje le az ajtót, hogymegakadályozza a gyermekek éskedvenc állatok készülékben rekedését.• Csomagolóanyagok:A csomagolóanyag környezetbarát ésúj

Page 30 - Biztonsági tudnivalók

TermékleírásÁltalános áttekintés711895412331 4256101Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Elektronikus programkapcsoló4Hőmérséklet-szabályozó gomb

Page 31 - Általános biztonság

Miután a szoftververzió eltűnik, a kijelzőnez látható: és „12:00”. "12" kijelzésvillog.1. Az óra pontos beállításához nyomjameg a vagy

Page 32 - Biztonsági utasítások

Visszahúzható gombokA készülék használatához nyomja meg aszabályozó gombot. A szabályozó gombkiugrik.A készülék be- és kikapcsolása1. A sütőfunkció ki

Page 33

Sütőfunkció AlkalmazásEco légkeverésessütésPékáruk formában való, egy polcszinten történő elké-szítéséhez. Energiát takarít meg a sütés során. A meg-f

Page 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 6Instalace 8Popis spotřebiče 9Před prvním použitím 10Denní používání 11Funkce hodin 13Použití přísluš

Page 35 - MAGYAR 35

GombokGomb Funkció MegnevezésMÍNUSZ A pontos idő beállítása.ÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása.Felfűtés visszajelzőAmikor b

Page 36 - MAGYAR 36

2. Nyomja le a vagy gombot azértékek beállításához, majdjóváhagyáshoz nyomja le a gombot.Az Időtartam esetén először a percet,majd az órát, míg

Page 37 - MAGYAR 37

Mély tepsi:Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek közé.Huzalpolc és mély tepsi együtt:Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjeiés a vezetősínek fel

Page 38 - MAGYAR 38

belsejében kell lennie, míg dugaszánakaz aljzatban.A húshőmérő szenzor elsőhasználatakor az alapértelmezettmaghőmérséklet értéke 60 °C. Amikor a szimb

Page 39 - MAGYAR 39

Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,hogy a teleszkópos polctartókat ütközésig ahelyükre tolta-e.A teleszkópos sütősíneket akészülékhez mellékelt

Page 40 - MAGYAR 40

túlmelegedést okozhat. Ennekmegakadályozása céljából a sütőbiztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,amely megszakítja az áramellátást. A sütőa hőmérséklet

Page 41 - MAGYAR 41

Főzési táblázatMennyi-ség (kg)Étel Funkció Polcmagas-ságHőmérséklet(°C)Idő (perc)1 - 1.5 Sertés 2 180 90 - 1201 - 1.5 Bárány 2 175 110 - 1301 Marhahús

Page 42

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságLasagne 170 - 190 55 - 70 2Almatorta 150 - 160 45 - 60 2Fehér kenyér 180 - 190 45 - 55 2Ápolás és tisztítás

Page 43 - MAGYAR 43

A teleszkópos sütősínekentalálható tartócsapok előrenézzenek.Pirolitika VIGYÁZAT! Vegyen ki mindentartozékot és a kivehetőpolcvezető síneket. Mielőtte

Page 44 - További funkciók

A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgypróbálja kiszerelni azüveglapokat, hogy a sütő ajtajanincs leszerelve.VIGYÁZAT! Ne használja akészüléket az üveglapok

Page 45

• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádětděti bez dozoru.• Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je vprovozu.Vš

Page 46 - MAGYAR 46

részeken nem érdes felületű, amikorhozzáér.A B CEllenőrizze, hogy a belső üveglapotmegfelelően helyezte-e az ágyazatba.A lámpa izzójának cseréjeTegyen

Page 47 - Ápolás és tisztítás

Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla-potban van.Kapcsolja be a sütőt.A sütő nem me

Page 48

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA kijelzőn „F102” látható.• Nem zárta be teljesen asütőajtót.• Az ajtózár meghibáso-dott.• Teljesen csukja be az aj

Page 49

Műszaki adatokMűszaki adatokMéretek (belső)SzélességMagasságMélység480 mm361 mm416 mmSütőtepsi területe 1438 cm²Felső fűtőelem 2300 WAlsó fűtőelem 100

Page 50 - MAGYAR 50

EN 60350-1 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 1. rész: Tartományok,sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítménymérésére szolgáló módszerek.Energ

Page 51 - MAGYAR 51

IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vettkészülék eredeti vásárlási napjátólszámított öt (5) évig érvényes, k

Page 52 - MAGYAR 52

izzóburkolatok, védőrácsok, gombok,készülékházak és készülékház-részek.Hacsak ezekről a károsodásokról nembizonyítható be, hogy gyártási hibákokozták

Page 53 - MAGYAR 53

Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljeslistája és azok telefonszámai a jelenkézikönyv utolsó oldalán találhatók.A gyorsabb szervizelésérdekében azt

Page 54 - MAGYAR 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

Bezpečnostní pokynyInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič

Page 57

867324221-A-282016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1894893-1

Page 58

• Spotřebič po každém použití vypněte.• Pokud je spotřebič v provozu, buďte přiotevírání jeho dvířek opatrní. Může dojítk uvolnění horkého vzduchu.• N

Page 59

spotřebičem), obzvláště pak hrnce,pánve a jiné náčiní s nepřilnavýmpovrchem.• Pečlivě si pročtěte všechny pokynyohledně pyrolytického čištění.• Držte

Page 60 - 867324221-A-282016

MontážPři instalaci se řiďte Pokyny kmontáži.Elektrická instalaceVAROVÁNÍ! Elektrickou instalacismí provádět pouzekvalifikovaná osoba.Výrobce nenese o

Comments to this Manuals

No comments