IKEA KULINARISK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK. IKEA KULINARISK Instrukcja obsługi [ro] [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKPLTR

Page 2

Opis urządzeniaWidok urządzenia613109541285412332 371111Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Szuflada na wodę4Gniazdo termosondy5Grill6Oświetleni

Page 3 - TÜRKÇE 39

Symbol Funkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub GotowaniewspomaganeDotknąć jednokrotnie symbolu, aby wybrać funk

Page 4 - Spis treści

WyświetlaczADEB CA. Funkcja pieczeniaB. Aktualny czasC. Wskaźnik nagrzewaniaD. TemperaturaE. Czas trwania lub czas zakończeniadziałania funkcjiInne ws

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Patrz rozdział „Konserwacja iczyszczenie”.Wyczyścić urządzenie i akcesoria przedpierwszym użyciem.Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w poc

Page 6

Codzienna eksploatacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Obsługa menu1. Włączyć urządzenie.2. Nacisnąć lub , aby wybrać opcjęmenu.

Page 7

Symbol Podmenu OpisJasność wyświetlacza Stopniowa regulacja jasności wyświetlacza.Język Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.Głośność sygnału Stop

Page 8

Funkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg + para Do przyrządzania wypieków w foremkach na jed-nym poziomie. Oszczędność energii podczas go-towania. Z f

Page 9 - POLSKI 9

Funkcja pieczenia ZastosowanieRegeneracja Odgrzewanie potraw przy użyciu pary zapobie-ga wysychaniu powierzchni. Ciepło rozprowa-dzane jest delikatnie

Page 10 - POLSKI 10

4. Wybrać funkcję pieczenia.5. Nacisnąć , aby potwierdzić.6. Ustawić temperaturę.7. Nacisnąć , aby potwierdzić.Pieczenie parowePokrywa szuflady na w

Page 11 - POLSKI 11

Opróżnianie zbiornika na wodęUWAGA! Przed opróżnieniemzbiornika należy upewnić się, żeurządzenie ostygło.1. Przygotować rurkę odpływową (C),która znaj

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania ustawionego czasu(maksymalnie 2 godziny i 30 minut). Funkcj

Page 14 - POLSKI 14

Urządzenie wyłączy się. Na wyświetlaczupojawi się komunikat.5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.Pieczenie+utrzym. temp.Warunki dz

Page 15 - POLSKI 15

Podczas używania funkcji:Wybór ręczny w urządzeniustosowane są ustawieniaautomatyczne. Można je zmienićpodobnie jak inne funkcje.Gotowanie wspomagane

Page 16 - POLSKI 16

Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo

Page 17 - POLSKI 17

Używanie prowadnic teleskopowychNależy zachować instrukcjęinstalacji prowadnicteleskopowych do wykorzystaniaw przyszłości.Prowadnice teleskopowe ułatw

Page 18 - POLSKI 18

10. Nacisnąć i przytrzymać , abyzapisać.Można zastąpić zapełnione pozycjepamięci. Gdy na wyświetlaczu pojawi siępierwsza wolna pozycja pamięci, dotkn

Page 19 - POLSKI 19

pewnego czasu, jeśli uruchomiona jestfunkcja pieczenia, a żadne ustawienia niesą zmieniane.Temperatura (°C) Czas wyłączenia(godz.)30 - 115 12.5120 - 1

Page 20 - POLSKI 20

wpłynąć na efekty pieczenia ispowodować uszkodzenie emaliowanejpowłoki.Pieczenie ciast• Drzwi piekarnika nie należy otwieraćprzed upływem co najmniej

Page 21 - POLSKI 21

uszczelka drzwi jest uszkodzona.Skontaktować się z punktemserwisowym.• Uszczelkę drzwi należy myć miękkąszmatką zwilżoną ciepłą wodą zdodatkiem płynu

Page 22 - POLSKI 22

TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (Światowa OrganizacjaZdrowia)Zawartość wap-niaTwardość wody Klasyfikacja wo-dyOdkamienianieco(stopnie fr

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 39

Page 24 - POLSKI 24

3Przymknąć drzwipiekarnika dopołowy, dopierwszej pozycjiotwarcia.Następnie,pociągając drzwido siebie, wyjąć je zmocowania.Umieścić drzwi nastabilnejpo

Page 25

ABWymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE!

Page 26 - POLSKI 26

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Drzwi nie zamknięto prawid-łowo.Domknąć drzwi.Piekarnik nie nagrzewa się. Zadzi

Page 27 - Konserwacja i czyszczenie

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zadługo w piekarniku.Nie na

Page 28

Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu KULINARISK 003.008.95Klasa efektywności energetycznej 81.2Z

Page 29 - POLSKI 29

Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać najniższe możliwe ustawienietemperatury, aby wykorzystać ciepłoresztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na w

Page 30

materiałów wykorzystanych do produkcjiurządzenia od dnia jego zakupu w sklepieIKEA. Niniejsza gwarancja obejmujewyłącznie urządzenia używane wwarunkac

Page 31 - POLSKI 31

mogą powstać podczas transportu.Jednakże, jeśli IKEA dostarczaurządzenie na adres klienta, niniejszagwarancja będzie obejmowałaewentualne uszkodzenia

Page 32 - POLSKI 32

kontaktowych IKEA wraz z numeramitelefonów.W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcunini

Page 33 - POLSKI 33

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 39Güvenlik talimatları 41Montaj 43Ürün tanımı 44Kontrol paneli 45İlk kullanımdan önce 47Günlük kullanım 48Saat fonksiyon

Page 34 - POLSKI 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 10Przed pierwszym użyci

Page 35 - POLSKI 35

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Page 36

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı sadecekalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte e

Page 37

• Cihazı çalışma tezgahı veya eşya koymayeri gibi kullanmayın.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzemeler kullanılması, alkol vehavanın karışm

Page 38

Elden ÇıkarmaUYARI! Yaralanma ya daboğulma riski.• Cihazın fişini prizden çekin.• Cihazı yakın ana elektrik kablosununbağlantısını kesin ve atın.• Çoc

Page 39 - Güvenlik Bilgileri

Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²)maksimum 1380 3 x 0.75maksimum 2300 3 x 1Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²)maksimum 3680 3 x 1.5Fırın kablosu (yeşil /

Page 40 - Genel Güvenlik

Kontrol paneliElektronik programlayıcı1 112 4 63 9 105 7 8Simge Fonksiyon Açıklama1AÇIK/KAPALI Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için.2Isıt

Page 41 - Güvenlik talimatları

Simge Fonksiyon Açıklama9Zaman ve ekfonksiyonlarFarklı fonksiyonları ayarlamak içindir. Bir ısıtmafonksiyonu çalıştığında, zamanlayıcıyı ya da fonk-si

Page 42

Simge FonksiyonIsıtma Göstergesi Ekranda cihazın sıcaklığı gösterilir.Otomatik Ağırlıkölçer Ekranda otomatik tartma sisteminindevrede olduğu ya da ağı

Page 43 - TÜRKÇE 43

Çocuk kilidini çıkarmak için, fırın kapağınıaçın ve torx anahtarı ile çocuk kilidiniçıkarın. Torx anahtarı, fırın tesisat çantasınıniçindedir.Çocuk ki

Page 44 - TÜRKÇE 44

Simge Alt menü AçıklamasıZaman Göstergesi AÇIK iken cihazı kapadığınızda, geçerli saati gös-terir.Ayarla + Git Bir fonksiyonu ayarlamak ve kontrol pan

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwodostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Page 46 - TÜRKÇE 46

Isıtma fonksiyonu UygulamaFanlı Pişirme + Buhar Yemekleri buğulamak içindir. Pişirme süresini kı-saltmak ve yiyeceklerdeki vitaminleri ile besindeğerl

Page 47 - İlk kullanımdan önce

Isıtma fonksiyonu UygulamaHızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmakve ekmek kızartmak içindir.Turbo Izgara Büyük et parçalarını veya

Page 48 - TÜRKÇE 48

Isıtma fonksiyonu UygulamaBuz Çözme Bu fonksiyon, sebze ve meyve gibi dondurulmuşyiyeceklerin buzlarını çözmek için kullanılabilir.Buz çözme süresi, d

Page 49 - TÜRKÇE 49

1. Kullanma kılavuzu ile aynı paketteverilen drenaj borusunu (C) hazırlayın.Rakoru (B) drenaj borusu uçlarındanbirine takın.BCA2. Drenaj borusunun (C)

Page 50 - TÜRKÇE 50

Bir saat fonksiyonu için zamanıayarladıysanız, 5 saniye sonra geri sayımbaşlar.Saat fonksiyonlarını: Süre, Bitişşeklinde kullanırsanız, cihazayarlanan

Page 51 - TÜRKÇE 51

Otomatik programlarUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Çevrimiçi yemek tarifleriBu cihaz için belirlenen otomatikprogramlara yönelik yemektariflerini www

Page 52 - TÜRKÇE 52

Derin pişirme kabı:Derin pişirme kabını raf desteğinin kılavuzçubukları arasına itin.Tel rafı ve derin pişirme kabını birleştirin:Derin pişirme kabını

Page 53 - TÜRKÇE 53

5. Isıtma fonksiyonunu ve gerekirse fırınsıcaklığını ayarlayın.Cihaz yaklaşık bir bitiş zamanı hesaplar.Bitiş zamanı farklı yemek miktarlarına,ayarlan

Page 54

İlk harf yanıp söner.7. Harfi değiştirmek için ya da öğesinedokunun.8. öğesine basın.Sonraki harf yanıp söner.9. Gerekirse 7. adımı tekrarlayın.1

Page 55 - TÜRKÇE 55

Otomatik KapanmaIsıtma fonksiyonunun çalışması ve herhangibir ayarı değiştirmemeniz durumunda,güvenlik nedeniyle cihaz, bir süre sonraotomatik olarak

Page 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną

Page 57 - TÜRKÇE 57

Kek pişirme• Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ügeçmeden açmayın.• Aynı anda iki tepsi kullanıyorsanız,aralarında bir raf boşluk bırakın.Et v

Page 58 - TÜRKÇE 58

1.Raf desteğinin ön kısmını yan duvardançekin.2.21Teleskobik raf desteğinin arka kısmınıyan duvardan uzağa çekip bütünızgarayı çıkarın.Raf desteklerin

Page 59 - TÜRKÇE 59

1. Su haznesini 850 ml su ve 50 ml limontuzu (beş çay kaşığı) ile doldurun. Fırınıdevre dışı bırakın ve yaklaşık 60 dakikabekleyin.2. Fırını çalıştırı

Page 60 - TÜRKÇE 60

Kapak kenarlığını öne doğru çekerekçıkarınÜst kenarlarından kapak cam panellerinitutun ve dikkatlice teker teker çekin. Üstpanelden başlayın. Camın de

Page 61 - TÜRKÇE 61

2. Sigortaları sigorta kutusundan çıkarınveya devre kesiciyi devre dışı bırakın.3. Lambanın cam kapağını saatin tersiyönde çevirerek çıkarın.4. Cam ka

Page 62

Problem Muhtemel neden ÇözümSu tankının boşaltılması üçdakikadan fazla sürüyor ve-ya buhar giriş deliğinden sukaçağı var.Fırında kireç artıkları vardı

Page 63

Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm361 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısı

Page 64 - TÜRKÇE 64

Enerji tasarrufuCihazda, günlük yemek pişirmeişlemleri sırasında enerjitasarrufu yapmanıza yardımcıolacak özellikler bulunmaktadır.Genel bilgilerFırın

Page 65 - TÜRKÇE 65

a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme,b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satışbedelinden indirim isteme,c. Aşırı bir masr

Page 66 - TÜRKÇE 66

veya yeni parçaların garanti süresiniuzatmayacaktır.Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisikapsamında değildir?LAGAN isimli cihaz serileri ve IKE

Page 67 - TÜRKÇE 67

porażeniem prądem należy zamocowaćw taki sposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero

Page 68 - TÜRKÇE 68

Ancak ürünü müşterinin teslimat adresineIKEA teslim ediyorsa, nakliye esnasındaürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazını

Page 69

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Page 70 - TÜRKÇE 70

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 74

867340264-B-452016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1411440-4

Page 75

używać do innych celów, takich jak np.ogrzewanie pomieszczeń.• Podczas pieczenia drzwi piekarnikapowinny być zawsze zamknięte.• Jeśli urządzenie zains

Page 76 - 867340264-B-452016

międzynarodowymi skrótami, takimi jakPE, PS itp. Materiały opakowaniowenależy utylizować, wyrzucając je doodpowiedniego pojemnikaudostępnionego przez

Comments to this Manuals

No comments