KULINARISKPLTR
Opis urządzeniaWidok urządzenia613109541285412332 371111Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Szuflada na wodę4Gniazdo termosondy5Grill6Oświetleni
Symbol Funkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub GotowaniewspomaganeDotknąć jednokrotnie symbolu, aby wybrać funk
WyświetlaczADEB CA. Funkcja pieczeniaB. Aktualny czasC. Wskaźnik nagrzewaniaD. TemperaturaE. Czas trwania lub czas zakończeniadziałania funkcjiInne ws
Patrz rozdział „Konserwacja iczyszczenie”.Wyczyścić urządzenie i akcesoria przedpierwszym użyciem.Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w poc
Codzienna eksploatacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Obsługa menu1. Włączyć urządzenie.2. Nacisnąć lub , aby wybrać opcjęmenu.
Symbol Podmenu OpisJasność wyświetlacza Stopniowa regulacja jasności wyświetlacza.Język Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.Głośność sygnału Stop
Funkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg + para Do przyrządzania wypieków w foremkach na jed-nym poziomie. Oszczędność energii podczas go-towania. Z f
Funkcja pieczenia ZastosowanieRegeneracja Odgrzewanie potraw przy użyciu pary zapobie-ga wysychaniu powierzchni. Ciepło rozprowa-dzane jest delikatnie
4. Wybrać funkcję pieczenia.5. Nacisnąć , aby potwierdzić.6. Ustawić temperaturę.7. Nacisnąć , aby potwierdzić.Pieczenie parowePokrywa szuflady na w
Opróżnianie zbiornika na wodęUWAGA! Przed opróżnieniemzbiornika należy upewnić się, żeurządzenie ostygło.1. Przygotować rurkę odpływową (C),która znaj
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania ustawionego czasu(maksymalnie 2 godziny i 30 minut). Funkcj
Urządzenie wyłączy się. Na wyświetlaczupojawi się komunikat.5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.Pieczenie+utrzym. temp.Warunki dz
Podczas używania funkcji:Wybór ręczny w urządzeniustosowane są ustawieniaautomatyczne. Można je zmienićpodobnie jak inne funkcje.Gotowanie wspomagane
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo
Używanie prowadnic teleskopowychNależy zachować instrukcjęinstalacji prowadnicteleskopowych do wykorzystaniaw przyszłości.Prowadnice teleskopowe ułatw
10. Nacisnąć i przytrzymać , abyzapisać.Można zastąpić zapełnione pozycjepamięci. Gdy na wyświetlaczu pojawi siępierwsza wolna pozycja pamięci, dotkn
pewnego czasu, jeśli uruchomiona jestfunkcja pieczenia, a żadne ustawienia niesą zmieniane.Temperatura (°C) Czas wyłączenia(godz.)30 - 115 12.5120 - 1
wpłynąć na efekty pieczenia ispowodować uszkodzenie emaliowanejpowłoki.Pieczenie ciast• Drzwi piekarnika nie należy otwieraćprzed upływem co najmniej
uszczelka drzwi jest uszkodzona.Skontaktować się z punktemserwisowym.• Uszczelkę drzwi należy myć miękkąszmatką zwilżoną ciepłą wodą zdodatkiem płynu
TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (Światowa OrganizacjaZdrowia)Zawartość wap-niaTwardość wody Klasyfikacja wo-dyOdkamienianieco(stopnie fr
POLSKI 4TÜRKÇE 39
3Przymknąć drzwipiekarnika dopołowy, dopierwszej pozycjiotwarcia.Następnie,pociągając drzwido siebie, wyjąć je zmocowania.Umieścić drzwi nastabilnejpo
ABWymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE!
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Drzwi nie zamknięto prawid-łowo.Domknąć drzwi.Piekarnik nie nagrzewa się. Zadzi
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zadługo w piekarniku.Nie na
Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu KULINARISK 003.008.95Klasa efektywności energetycznej 81.2Z
Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać najniższe możliwe ustawienietemperatury, aby wykorzystać ciepłoresztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na w
materiałów wykorzystanych do produkcjiurządzenia od dnia jego zakupu w sklepieIKEA. Niniejsza gwarancja obejmujewyłącznie urządzenia używane wwarunkac
mogą powstać podczas transportu.Jednakże, jeśli IKEA dostarczaurządzenie na adres klienta, niniejszagwarancja będzie obejmowałaewentualne uszkodzenia
kontaktowych IKEA wraz z numeramitelefonów.W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcunini
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 39Güvenlik talimatları 41Montaj 43Ürün tanımı 44Kontrol paneli 45İlk kullanımdan önce 47Günlük kullanım 48Saat fonksiyon
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 10Przed pierwszym użyci
• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye
Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı sadecekalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte e
• Cihazı çalışma tezgahı veya eşya koymayeri gibi kullanmayın.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzemeler kullanılması, alkol vehavanın karışm
Elden ÇıkarmaUYARI! Yaralanma ya daboğulma riski.• Cihazın fişini prizden çekin.• Cihazı yakın ana elektrik kablosununbağlantısını kesin ve atın.• Çoc
Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²)maksimum 1380 3 x 0.75maksimum 2300 3 x 1Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²)maksimum 3680 3 x 1.5Fırın kablosu (yeşil /
Kontrol paneliElektronik programlayıcı1 112 4 63 9 105 7 8Simge Fonksiyon Açıklama1AÇIK/KAPALI Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için.2Isıt
Simge Fonksiyon Açıklama9Zaman ve ekfonksiyonlarFarklı fonksiyonları ayarlamak içindir. Bir ısıtmafonksiyonu çalıştığında, zamanlayıcıyı ya da fonk-si
Simge FonksiyonIsıtma Göstergesi Ekranda cihazın sıcaklığı gösterilir.Otomatik Ağırlıkölçer Ekranda otomatik tartma sisteminindevrede olduğu ya da ağı
Çocuk kilidini çıkarmak için, fırın kapağınıaçın ve torx anahtarı ile çocuk kilidiniçıkarın. Torx anahtarı, fırın tesisat çantasınıniçindedir.Çocuk ki
Simge Alt menü AçıklamasıZaman Göstergesi AÇIK iken cihazı kapadığınızda, geçerli saati gös-terir.Ayarla + Git Bir fonksiyonu ayarlamak ve kontrol pan
• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwodostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u
Isıtma fonksiyonu UygulamaFanlı Pişirme + Buhar Yemekleri buğulamak içindir. Pişirme süresini kı-saltmak ve yiyeceklerdeki vitaminleri ile besindeğerl
Isıtma fonksiyonu UygulamaHızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmakve ekmek kızartmak içindir.Turbo Izgara Büyük et parçalarını veya
Isıtma fonksiyonu UygulamaBuz Çözme Bu fonksiyon, sebze ve meyve gibi dondurulmuşyiyeceklerin buzlarını çözmek için kullanılabilir.Buz çözme süresi, d
1. Kullanma kılavuzu ile aynı paketteverilen drenaj borusunu (C) hazırlayın.Rakoru (B) drenaj borusu uçlarındanbirine takın.BCA2. Drenaj borusunun (C)
Bir saat fonksiyonu için zamanıayarladıysanız, 5 saniye sonra geri sayımbaşlar.Saat fonksiyonlarını: Süre, Bitişşeklinde kullanırsanız, cihazayarlanan
Otomatik programlarUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Çevrimiçi yemek tarifleriBu cihaz için belirlenen otomatikprogramlara yönelik yemektariflerini www
Derin pişirme kabı:Derin pişirme kabını raf desteğinin kılavuzçubukları arasına itin.Tel rafı ve derin pişirme kabını birleştirin:Derin pişirme kabını
5. Isıtma fonksiyonunu ve gerekirse fırınsıcaklığını ayarlayın.Cihaz yaklaşık bir bitiş zamanı hesaplar.Bitiş zamanı farklı yemek miktarlarına,ayarlan
İlk harf yanıp söner.7. Harfi değiştirmek için ya da öğesinedokunun.8. öğesine basın.Sonraki harf yanıp söner.9. Gerekirse 7. adımı tekrarlayın.1
Otomatik KapanmaIsıtma fonksiyonunun çalışması ve herhangibir ayarı değiştirmemeniz durumunda,güvenlik nedeniyle cihaz, bir süre sonraotomatik olarak
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną
Kek pişirme• Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ügeçmeden açmayın.• Aynı anda iki tepsi kullanıyorsanız,aralarında bir raf boşluk bırakın.Et v
1.Raf desteğinin ön kısmını yan duvardançekin.2.21Teleskobik raf desteğinin arka kısmınıyan duvardan uzağa çekip bütünızgarayı çıkarın.Raf desteklerin
1. Su haznesini 850 ml su ve 50 ml limontuzu (beş çay kaşığı) ile doldurun. Fırınıdevre dışı bırakın ve yaklaşık 60 dakikabekleyin.2. Fırını çalıştırı
Kapak kenarlığını öne doğru çekerekçıkarınÜst kenarlarından kapak cam panellerinitutun ve dikkatlice teker teker çekin. Üstpanelden başlayın. Camın de
2. Sigortaları sigorta kutusundan çıkarınveya devre kesiciyi devre dışı bırakın.3. Lambanın cam kapağını saatin tersiyönde çevirerek çıkarın.4. Cam ka
Problem Muhtemel neden ÇözümSu tankının boşaltılması üçdakikadan fazla sürüyor ve-ya buhar giriş deliğinden sukaçağı var.Fırında kireç artıkları vardı
Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm361 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısı
Enerji tasarrufuCihazda, günlük yemek pişirmeişlemleri sırasında enerjitasarrufu yapmanıza yardımcıolacak özellikler bulunmaktadır.Genel bilgilerFırın
a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme,b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satışbedelinden indirim isteme,c. Aşırı bir masr
veya yeni parçaların garanti süresiniuzatmayacaktır.Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisikapsamında değildir?LAGAN isimli cihaz serileri ve IKE
porażeniem prądem należy zamocowaćw taki sposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero
Ancak ürünü müşterinin teslimat adresineIKEA teslim ediyorsa, nakliye esnasındaürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazını
SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
74
75
867340264-B-452016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1411440-4
używać do innych celów, takich jak np.ogrzewanie pomieszczeń.• Podczas pieczenia drzwi piekarnikapowinny być zawsze zamknięte.• Jeśli urządzenie zains
międzynarodowymi skrótami, takimi jakPE, PS itp. Materiały opakowaniowenależy utylizować, wyrzucając je doodpowiedniego pojemnikaudostępnionego przez
Comments to this Manuals