IKEA KULINARISK User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK. IKEA KULINARISK Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKBGRO

Page 2

Описание на уредаОбщ преглед896754123215431Kомандно табло2Електронен програматор3Гнездо за сензора за температура всърцевината4Грил5Лампичка6Вентилато

Page 3 - ROMÂNA 36

Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда.СензорнополеФункция Бележка1ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на уреда.2Функции занагряван

Page 4 - Информация за сигурност

СензорнополеФункция Бележка11OK Потвърждава избора или настройката.ЕкранADEB CA) Функция нагряванеB) Часово времеC) Индикатор за нагряванеD) Температу

Page 5 - Общи мерки за безопасност

Символ ФункцияАвтоматично тегло Дисплеят показва, че системата заавтоматично претегляне е активнаили че теглото може да се променя.Загряваване+Задържа

Page 6 - Инструкции за сигурност

отстранете заключването за деца с глухияключ. Глухият ключ се намира в плика спринадлежности на фурната.Всекидневна употребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава&

Page 7

Символ Подменю ОписаниеПосочване на времето Когато е ВКЛЮЧЕНА, дисплеят показватекущото време, когато деактивирате уреда.Настрой + Продължи Когато е В

Page 8

Функции за нагряванеФункция нагряване ПриложениеТопъл въздух За печене на 3 позиции на скаратаедновременно и за сушене на храна.Задайтетемпературата 2

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Функция нагряване ПриложениеДълбоко замразенихраниЗа да станат хрупкави полуготовите храни катопържени картофки, картофени резенчета ипролетни рулца.Е

Page 10 - БЪЛГАРСКИ 10

Активиране на функция нагряване1. Активирайте уреда.2. Изберете менюто: Функции занагряване.3. Натиснете , за да потвърдите.4. Задайте функция за наг

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Настройка на функциите за време• Преди да използватефункциите: Времетраене.,Приключв., трябва първо дазададете функция занагряване и температура.Уредъ

Page 13 - БЪЛГАРСКИ

Автоматични програмиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Онлайн рецептиМоже да откриете рецептите заавтоматичните програми,описани за този

Page 14 - Всекидневна употреба

Сензорът за температурата всърцевината измерва температурата всърцевината на месото. Когато месотодостигне желаната температура, уредътсе изключва.ВНИ

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

1°CИздърпайте навъндесния и левиятелескопиченводач.2°CПоставете скаратана телескопичнитеводачи ивнимателно гибутнете вътре вуреда.Уверете се, че телес

Page 16 - БЪЛГАРСКИ 16

Използване на Защита за децаФункцията Защита за деца предотвратяванеумишлената работа с уреда.Ако функцията за пиролизаработи, вратичката сезаключва а

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Температура (°C) Време заизключване (ч)120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - максимум 1.5Автоматичното изключване неработи с функциите:Осветление, сензор за

Page 18 - БЪЛГАРСКИ 18

Печене на кексове• Не отваряйте вратичката на фурната,преди да е изтекло 3/4 от зададенотовреме за готвене.• Ако използвате едновременно дветавички за

Page 19

1Издърпайтепредната част наносачите наскарата отстраничната стена.221Издърпайтезадната част наносача на скаратаот стената и гоизвадете.Поставете носач

Page 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Почистване на вратичката на фурнатаВратичката на фурната има четиристъклени панела.Можете да извадитевратичката на фурната и вътрешнитестъклени панели

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

721Първо внимателноповдигнете и следтова отстранетестъклените панелиедин по един.Започнете от най-горния панел.Почистете стъклените панели с вода исап

Page 22 - БЪЛГАРСКИ 22

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот електрически удар!Прекъснете предпазителяпреди да заменяте лампичката.Лампата и стъкленият капакможе да са горещи.ВНИМАНИЕ!

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 36

Page 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Проблем Възможна причина ОтстраняванеЛампата не функционира. Лампичката е дефектна. Сменете крушката.Екранът показва F111. Жакът на сензора затемперат

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Техническа информацияТехнически данниРазмери (вътрешни)ШиринаВисочинаДълбочина480 мм361 мм416 ммЗона за тава за печене 1438 см²Горен нагревател 2300 W

Page 26 - БЪЛГАРСКИ 26

EN 60350-1 - Битови електрически уредиза готвене - Част 1: Гами, фурни, парнифурни и грилове - Методи за измерванена производителността.Икономия на ен

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена пет (5) години след първоначалнатадата на покупка на

Page 28

• Случайна повреда, предизвикана отчужди тела или материи, както ипочистване и отпушване на филтри,системи за оттичане или чекмеджета засапун.• Повред

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

на IKEA. Сервизът не може да даваразяснения, свързани с:• общото инсталиране на кухниIKEA;• свързване къмелектроинсталацията (ако уредът епредоставен

Page 30 - БЪЛГАРСКИ 30

CuprinsInformaţii privind siguranţa 36Instrucţiuni privind siguranţa 38Instalarea 41Descrierea produsului 42Panoul de comandă 42Înainte de prima utili

Page 31 - БЪЛГАРСКИ 31

• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate decopii nesupravegheaţi.• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie d

Page 32 - БЪЛГАРСКИ 32

Instrucţiuni privind siguranţaInstalareaAVERTIZARE! Doar o persoanăcalificată trebuie să instalezeacest aparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă a

Page 33 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

• Nu modificaţi specificaţiile acestuiaparat.• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat întimpul funcţionării.• Dezactivaţ

Page 34

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за сигурност 6Инсталиране 9Описание на уреда 10Командно табло 10Преди първата употреба 13Всекидневна упо

Page 35

Curăţarea piroliticăPericol de incendiu şi de arsuri.• Înainte de a efectua o funcţie de auto-curăţare Pirolitică sau Prima utilizare vărugăm să scoat

Page 36 - Informaţii privind siguranţa

Materialele de ambalare sunt ecologiceşi reciclabile. Componentele din plasticsunt marcate cu abrevieri internaţionaleprecum PE, PS, etc. Aruncaţi amb

Page 37

Descrierea produsuluiPrezentare generală896754123215431Panou de comandă2Dispozitiv de programare electronic3Priză pentru senzor4Grătar5Bec6Ventilator7

Page 38

Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului.Câmp cusenzorFuncţie Comentariu1PORNIT / OPRIT Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.2

Page 39

AfişajADEB CA) Funcţie de gătireB) OraC) Indicator de încălzireD) TemperaturăE) Indică durata unei funcţii sau ora desfârşit a acesteiaAlţi indicatori

Page 40

Prima curăţareScoateţi din aparat toate accesoriile şisuporturile pentru raftul mobil.Consultaţi capitolul „Îngrijirea şicurăţarea”.Curăţaţi aparatul

Page 41 - ROMÂNA 41

Prezentarea generală a meniurilorMeniul principalSimbol Element din meniu AplicaţieFunctii de gatire Conţine o listă a funcţiilor de gătire.Gatire asi

Page 42 - ROMÂNA 42

Simbol Submeniu DescriereAlarma/Ton de eroare Activează şi dezactivează tonurile de alarmă.Asistare curatare Vă ghidează prin procedura de curăţare.Se

Page 43 - ROMÂNA 43

Funcţie de gătire AplicaţieECO Prajire Funcţiile ECO vă permit să optimizaţi consumul deenergie în timpul gătirii. Prin urmare, este necesarsă setaţi

Page 44 - ROMÂNA 44

Funcţie de gătire AplicaţieMentine cald Pentru a păstra mâncarea caldă.Decongelare Pentru a decongela alimente congelate.Activarea unei funcţii de găt

Page 45 - ROMÂNA 45

• Ако уредът има механизъм за защита от деца,препоръчваме да го активирате.• Почистването и поддръжката не трябва да се извършват отдеца, ако не са по

Page 46 - ROMÂNA 46

Dacă utilizaţi funcţiile ceasului:Durata, Sfarsit la, aparatuldezactivează elementele deîncălzire la scurgerea a 90% dintimpul setat. Aparatul utilize

Page 47 - ROMÂNA 47

Programe automateAVERTIZARE! Consultaţicapitolele privind siguranţa.Reţete onlinePe site-ul nostru puteţi găsireţetele pentru programeleautomate cores

Page 48 - ROMÂNA 48

Senzorul măsoară temperatura zonei demijloc a cărnii. Când carnea este latemperatura setată, aparatul estedezactivat.ATENŢIE! Utilizaţi doar senzorulf

Page 49 - ROMÂNA 49

Înainte de a închide uşa cuptorului, verificaţidacă aţi împins ghidajele telescopicecomplet în aparat.Puteţi folosi ghidajele telescopiceşi cu tăvile

Page 50

activa funcţia doar în timpul funcţionăriiaparatului.1. Activaţi aparatul.2. Selectaţi o funcţie de gătire sau osetare.3. Apăsaţi în mod repetat pân

Page 51 - ROMÂNA 51

terminarea funcţiei, afişajul revine laluminozitatea de noapte.Suflanta cu aer receCând aparatul funcţionează, suflanta cuaer rece porneşte automat pe

Page 52 - ROMÂNA 52

Îngrijirea şi curăţareaAVERTIZARE! Consultaţicapitolele privind siguranţa.Note cu privire la curăţare• Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu ocârpă

Page 53 - Funcţii suplimentare

ATENŢIE! Dacă sunt instalatealte aparate în acelaşi cabinet,nu le utilizaţi pe acesta atuncicând utilizaţi funcţia: Pirolitica.Aparatul se poate deter

Page 54

3Închideţi pejumătate uşacuptorului până laprima poziţie dedeschidere. Dupăaceea împingeţi şiscoateţi uşa dinlocaş.4Puneţi uşa pe olavetă moale, pe os

Page 55 - Informaţii şi sfaturi

A B CAsiguraţi-vă că aţi montat corect în locaşulsău panoul de sticlă din mijloc.Înlocuirea beculuiAşezaţi o lavetă pe partea de jos dininteriorul cup

Page 56 - Îngrijirea şi curăţarea

• Използвайте само сензора за температура в сърцевинатаза този уред.Инструкции за сигурностИнсталиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредъттрябва да се инсталира сам

Page 57 - ROMÂNA 57

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setărilenecesare.Verificaţi dacă setările suntcorecte.Cuptorul nu se în

Page 58

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) ...Codul numeric al produsului (PNC) ...

Page 59 - ROMÂNA 59

Numărul de cavităţi 1Sursa de căldură CurentVolum 72 lTipul cuptorului Cuptor încorporatMasă 38.7 kgEN 60350-1 - Aparate de gătitelectrocasnice - Part

Page 60 - ROMÂNA 60

INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoare. A

Page 61 - ROMÂNA 61

funcţionare, instalarea incorectă sauconectarea la o tensiune greşită,deteriorările cauzate de reacţii chimicesau electro-chimice, deteriorărileprovoc

Page 62

Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul deservice autorizat IKEA pentru:1. a face o solicitare în condiţiile acesteigaranţii;2. a cere lămuriri desp

Page 63 - GARANŢIA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 65

867318284-A-092015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552

Page 66

• Затворете изцяло вратичката науреда, преди да свържетезахранващия кабел към контакта.• Уредът съответства на Директивите наE.E.C.УпотребаПРЕДУПРЕЖДЕ

Page 67

• Уверете се, че уредът е студен. Имаопасност стъклените панели да сесчупят.• Сменяйте незабавно стъкленитепанели на вратичката, когато саповредени. С

Page 68 - 867318284-A-092015

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот токов удар.• Преди да подмените крушката,изключете уреда отелектрозахранването.• Използвайте само лампи със същитеспецифика

Comments to this Manuals

No comments