KULINARISKPLTR
InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja
Opis urządzeniaWidok urządzenia896754123215431Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Gniazdo termosondy4Grill5Oświetlenie6Wentylator7Prowadnice bla
Symbol Funkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub GotowaniewspomaganeDotknąć jednokrotnie symbolu, aby wybrać funk
WyświetlaczADEB CA. Funkcja pieczeniaB. Aktualny czasC. Wskaźnik nagrzewaniaD. TemperaturaE. Czas trwania lub czas zakończeniadziałania funkcjiInne ws
Patrz rozdział „Konserwacja iczyszczenie”.Wyczyścić urządzenie i akcesoria przedpierwszym użyciem.Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w poc
Codzienna eksploatacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Obsługa menu1. Włączyć urządzenie.2. Nacisnąć lub , aby wybrać opcjęmenu.
Symbol Podmenu OpisKontrast wyświetlacza Stopniowa regulacja kontrastu wyświetlacza.Jasność wyświetlacza Stopniowa regulacja jasności wyświetlacza.Jęz
Funkcja pieczenia ZastosowanieGrzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym spodzie oraz dopasteryzowania żywności.Termoobieg + para Do przyrządzania wy
SpecjalneFunkcja pieczenia ZastosowanieChleb Do wypieku chleba.Zapiekanki Do przyrządzania takich potraw jak lasagne czydania ziemniaczane. Również za
Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania ustawionego czasu(maksymalnie 2 godziny i 30 minut). Funkcj
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Urządzenie wyłączy się. Na wyświetlaczupojawi się komunikat.5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.Pieczenie+utrzym. temp.Warunki dz
Podczas używania funkcji:Wybór ręczny w urządzeniustosowane są ustawieniaautomatyczne. Można je zmienićpodobnie jak inne funkcje.Gotowanie wspomagane
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo
Używanie prowadnic teleskopowychNależy zachować instrukcjęinstalacji prowadnicteleskopowych do wykorzystaniaw przyszłości.Prowadnice teleskopowe ułatw
10. Nacisnąć i przytrzymać , abyzapisać.Można zastąpić zapełnione pozycjepamięci. Gdy na wyświetlaczu pojawi siępierwsza wolna pozycja pamięci, dotkn
Gdy funkcja pieczenia zakończy działanie,zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.• Blokada panelu działa, gdyfunkcja pieczenia jestwłączona.• Menu: Usta
recyrkulacji pary. Dzięki obecności pary,system ten umożliwia przygotowaniedelikatnych potraw z chrupiącą skórką.Zmniejsza on do minimum czaspieczenia
Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejściereczki lub gąbki. Osuszyćmiękką ś
Po rozpoczęciu czyszczeniapirolitycznego drzwi blokują się,a oświetlenie nie działa.Aby zatrzymać funkcjęczyszczenia pirolitycznego przedjej ukończeni
Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) inacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.12BPociągnąć listwę drzwi do przodu, aby jązdjąć.Chwycić szyby d
POLSKI 4TÜRKÇE 37
1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkibezpieczników lub wyłączyć wyłącznikobwodu.3. Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi
Górna grzałka 2300 WDolna grzałka 1000 WGrill 2300 WRozszerzenie pola grzejnego 2400 WŁączna moc znamionowa 3480 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50
Ogólne poradyNależy sprawdzić, czy podczas pracyurządzenia drzwi piekarnika sąprawidłowo zamknięte. Drzwi powinny byćdokładnie zamknięte podczas piecz
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przezokres pięciu (5) lat od daty pierwszegozakupu urządzenia w sklepie IKEA, prz
• Części niefunkcjonalnych idekoracyjnych, nie mających wpływu nanormalne użytkowanie urządzenia, wtym rys oraz ewentualnych przebarwień.• Przypadkowy
SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejszej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychi
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 37Güvenlik talimatları 39Montaj 42Ürün tanımı 43Kontrol paneli 43İlk kullanımdan önce 45Günlük kullanım 46Saat fonksiyon
• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye
Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı sadecekalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte e
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 11Przed pierwszym użyc
• Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın.• Cihazı çalışma tezgahı veya eşya koymayeri gibi kullanmayın.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzeme
gerçekleşen bir işlemdir; bu sebepletüketicilere şunları yapmaları şiddetletavsiye edilir:– Her bir Pirolitik temizleme sırasındave sonrasında ortamı
Kullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçıfir
Ürün tanımıGenel görünüm896754123215431Kontrol paneli2Elektronik programlayıcı3İç sıcaklık sensörü prizi4Izgara5Lamba6Fan7Sürgülü kafes, çıkarılabilir
Simge Fonksiyon Açıklama2Isıtma Fonksiyon-ları veya YardımlıPişirmeBir ısıtma fonksiyonu ya da menü seçmek için sem-bole dokunun: Yardımlı Pişirme. Me
EkranADEB CA. Isıtma fonksiyonuB. SaatC. Isıtma göstergesiD. SıcaklıkE. Bir fonksiyonun süresi veya bitiş zamanıDiğer ekran göstergeleri:Simge Fonksiy
"Bakım ve Temizlik" bölümünebakın.Cihazı ve aksesuarları ilk kullanımöncesinde temizleyin.Aksesuarları ve çıkarılabilir raf desteklerinibaşl
Herhangi bir noktada anamenüye geri dönmek için tuşunu kullanın.Menülere genel bakışAna menüSimge Menü ögesi UygulamaIsıtma Fonksiyonları Isıtma fonks
Simge Alt menü AçıklamasıSinyal Ses Seviyesi Tuş sesi ve sinyal seviyelerini kademe kademeayarlar.Tuş Sesleri Dokunmatik alanların sesini etkinleştiri
Isıtma fonksiyonu UygulamaSıcak Hava (Nemli) Aynı zamanda unlu ürünleri bir raf konumunda pi-şirmek içindir. Pişirme sırasında enerji tasarrufusağlama
• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwodostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u
Isıtma fonksiyonu UygulamaHamur Kabartma Pişirme öncesinde mayalanmış hamurun kontrollüşekilde kabarmasını sağlamak içindir.Tabak Isıtma Tabakları, se
Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyonu UygulamaZaman Ayarı Geri sayım ayarlamak içindir (maksimum 2saat 30 dakika). Bu fonksiyonu
Süre bittiğinde, sesli bir sinyal duyulur.Cihaz devre dışı kalır. Gösterge ekranındabir mesaj görüntülenir.5. Sinyal sesini durdurmak için herhangi bi
Yardımlı Pişirme ile Otomatik AğırlıkölçerBu fonksiyon kızartma süresini otomatikolarak hesaplar. Bunu kullanmak içinyiyeceğin ağırlığını girmek gerek
Güvenliği artırmak için yukarıdaküçük girinti. Girintiler, raflarındüşmesini de önleyen araçlardır.Rafın etrafındaki yüksek kenarpişirme kaplarının ra
Teleskobik rayları kullanarak rafları dahakolay takabilir ve çıkarabilirsiniz.DİKKAT! Teleskobik raylarıbulaşık makinesinde yıkamayın.Teleskobik rayla
tuşuna basarak menüye doğrudanerişin: Favoriler.Çocuk Kilidinin KullanılmasıÇocuk Kilidi açıkken, cihaz kazaraçalıştırılamaz.Pirolitik fonksiyon çalı
Otomatik kapanma, şufonksiyonlarla çalışmaz: Fırın IçiAydınlatma, yemekölçer,Bitiş,Süre.Gösterge parlaklığıGösterge parlaklığı için iki mod vardır:• G
tava/pişirme kabına biraz su koyun.Duman birikmesini önlemek için,kuruduktan sonra her seferinde suekleyin.Pişirme tablolarıPişirme tabloları için, in
Pirolitik temizleme işlemiaşağıdaki koşullardabaşlayamaz:• yemekölçer fişini prizdençıkarmadıysanız.• fırın kapağını tam olarakkapatmadıysanız.En inat
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego należyusunąć nadmiar zanieczyszczeń.
3Fırın kapağını ilkaçılma pozisyonuna,yarıya kadarkapatın. Daha sonraileri doğru çekipkapağı yuvasındançıkarın.Sağlam bir zeminüzerine bir bezyerleşti
ABCLambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam kapağının ve fırının içkısmının hasar görmesini önler.UYARI! Elektr
Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Sigorta atmıştır. Arızaya sigortanın nedenolup olmadığını kontrol edin.Sigortanın tekrar tekrar at-ması h
Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm361 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısı
Enerji tasarrufuCihazda, günlük yemek pişirmeişlemleri sırasında enerjitasarrufu yapmanıza yardımcıolacak özellikler bulunmaktadır.Genel bilgilerFırın
a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme,b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satışbedelinden indirim isteme,c. Aşırı bir masr
veya yeni parçaların garanti süresiniuzatmayacaktır.Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisikapsamında değildir?LAGAN isimli cihaz serileri ve IKE
Ancak ürünü müşterinin teslimat adresineIKEA teslim ediyorsa, nakliye esnasındaürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazını
SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napięciem, j
71
867324981-B-442016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1413830-4
– Nie należy pozostawiać wilgotnychnaczyń ani potraw w urządzeniu pozakończeniu pieczenia.– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaak
nagrzewania należy zapewnićdobrą wentylację pomieszczenia.• W odróżnieniu od ludzi niektóre ptakioraz gady są bardzo wrażliwe na opary,które mogą uwal
Comments to this Manuals