IKEA HB M4 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown IKEA HB M4. IKEA HB M4 Instruction for Use [da] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NUTID
HCI4T
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

NUTIDHCI4TNL

Page 2

PORTUGUÊS 10EspecicaçõestécnicasDimensõesLargura (mm) 580Altura (mm) 60Profundidade (mm) 510Tensão (V) 230TIPO: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 k

Page 3 - NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 11InstalaçãoeligaçãoeléctricaAVISO. Desligue o aparelho da rede eléctrica.- O aparelho deve ser instalado por um técnico qualicado, com

Page 4

PORTUGUÊS 12Eliminação da embalagemO material da embalagem é totalmente reciclável, conforme conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos ma

Page 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Page 6 - Descrição do produto

PORTUGUÊS 14provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad

Page 7 - Uso diário

PORTUGUÊS 15nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (

Page 8 - Manutenção e limpeza

ESPAÑOL 16Su seguridad y la de los demás son sumamente importantes.Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay q

Page 9 - O que fazer se

ESPAÑOL 17- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen c

Page 10 - Especicaçõestécnicas

ESPAÑOL 18Descripción del producto1 Zona de cocción por inducción Ø 2102 Zona de cocción radiante Ø 1453 Zona doble de cocción radiante Ø 1804 Zo

Page 11 - PORTUGUÊS 11

ESPAÑOL 19Para encender la placa de cocción mantenga pulsada la tecla “A” durante 2 segundos. El visor de las 4 zonas de cocción muestra “0”.Si no s

Page 13 - GARANTIA IKEA

ESPAÑOL 20INDICADOR DE CALOR RESIDUAL HCuando la zona de cocción está apagada, el indicador de calor residual “H” permanece encendido o parpadea alte

Page 14 - PORTUGUÊS 14

ESPAÑOL 21Problema Causas posibles SoluciónLa placa de cocción no funciona.La temperatura interior de los circuitos electrónicos es excesiva.Espere a

Page 15 - PORTUGUÊS 15

ESPAÑOL 22DatostécnicosDimensionesAnchura (mm) 580Altura (mm) 60Fondo (mm) 510Voltaje (V) 230TIPO: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWLa informació

Page 16 - Información de seguridad

ESPAÑOL 23InstalaciónyconexióneléctricaADVERTENCIA: Desconecte el aparato de la red eléctrica.- La instalación del aparato debe dejarse en manos d

Page 17 - ESPAÑOL 17

ESPAÑOL 24Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje ( ). Elimine los distintos ti

Page 18 - Descripción del producto

ESPAÑOL 25GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Page 19 - Uso diario

ESPAÑOL 26proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Page 20 - Limpieza y mantenimiento

ESPAÑOL 27enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Page 21 - Quéhacersi

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προει

Page 22 - Datostécnicos

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους.- Τα προσβ

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 16ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28NEDERLANDS 40

Page 24 - Cuestiones medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30Περιγραφήπροϊόντος1 Επαγωγική εστία μαγειρέματος Ø 2102 Εστία μαγειρέματος ακτινοβολίας Ø 1453 Διπλή εστία μαγειρέματος ακτινοβολίας Ø

Page 25 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα εστιών , πρέπει να κρατήσετε πατημένο το κουμπί «Α» για 2 περίπου δευτερόλεπτα. Στις οθόνες των 4 εστιών μ

Page 26 - ESPAÑOL 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32Με τη λειτουργία ΤΑΧΥΒΡΑΣΤΗΡΑ ρυθμίζεται ένα επίπεδο ισχύος υψηλότερο από το μέγιστο για γρήγορο βρασμό του νερού.Για να ενεργοποιήσετε τ

Page 27 - ESPAÑOL 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ μονάδα εστιών δεν λειτουργείΗ εσωτερική θερμοκρασία των ηλεκτρονικών εξαρτημάτων είναι υπερβολικά υψηλήΠεριμέν

Page 28 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34ΤεχνικάστοιχείαΔιαστάσειςΠλάτος (mm) 580Ύψος (mm) 60Βάθος (mm) 510Τάση (V) 230ΤΥΠΟΣ: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWΟι τεχνικές πληρ

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35ΕγκατάστασηκαιηλεκτρικήσύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία.- Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να

Page 30 - Περιγραφήπροϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36ΑπόρριψηυλικώνσυσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι απόλυτα ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης (). Τα διάφορα υλικά της

Page 31 - Καθημερινήχρήση

ΕΛΛΑΣ 37ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής

Page 32 - Συντήρησηκαικαθαρισμός

ΕΛΛΑΣ 38εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή

Page 33 - Τινακάνετεεάν

ΕΛΛΑΣ 39 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ

Page 34 - Τεχνικάστοιχεία

PORTUGUÊS 4A sua segurança e a de terceiros é muito importante.Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança,

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

NEDERLANDS 40Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinform

Page 36 - Περιβαλλοντικάθέματα

NEDERLANDS 41of met weinig ervaring of kennis van het apparaat, tenzij ze instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen

Page 37 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 42Productbeschrijving1 Kookzone met inductiewarmte Ø 2102 Kookzone met stralingswarmte Ø 1453 Dubbele kookzone met stralingswarmte Ø 18

Page 38 - ΕΛΛΑΣ 38

NEDERLANDS 43Om de kookplaat aan te zetten , knop “A” ongeveer 2 seconden ingedrukt houden. Op het display van de 4 kookzones ver-schijnt “0”.Als bin

Page 39 - ΕΛΛΑΣ 39

NEDERLANDS 44Probleem Mogelijke oorzaken OplossingDe kookplaat werkt niet De interne temperatuur van de elektronische delen is te hoogWacht tot de ko

Page 40 - Inhoudsopgave

NEDERLANDS 45Technische gegevensAfmetingenBreedte (mm) 580Hoogte (mm) 60Diepte (mm) 510Spanning (V) 230TYPE PLEAC 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWDe te

Page 41 - NEDERLANDS 41

NEDERLANDS 46Installatie en elektrische aansluitingWAARSCHUWING. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.- Het apparaat moet geïnstalleerd

Page 42 - Productbeschrijving

NEDERLANDS 47Verwerking van de verpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende

Page 43 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 48IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Page 44 - Onderhoud en reiniging

NEDERLANDS 49geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Page 45 - Technische gegevens

PORTUGUÊS 5- As partes acessíveis cam muito quentes durante o funcionamento. Mantenha as crianças afastadas e vigiadas para que não brinquem com o

Page 46 - NEDERLANDS 46

NEDERLANDS 50 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de

Page 47 - NEDERLANDS 47

51BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Page 48 - IKEA GARANTIE

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-547009-25019 619 02052/A

Page 49 - NEDERLANDS 49

PORTUGUÊS 6Descrição do produto1 Superfície de cozedura de indução Ø 2102 Superfície de cozedura radiante Ø 1453 Superfície de cozedura dupla de i

Page 50 - NEDERLANDS 50

PORTUGUÊS 7Para ligar a placa , mantenha a tecla “A” premida durante cerca de 2 segundos. Os 4 visores das superfícies de cozedura apresentam “0”.Se

Page 51

PORTUGUÊS 8INDICADOR DE CALOR RESIDUAL HQuando a superfície de cozedura é desligada, o indicador de calor residual “H” permanece aceso ou pisca alter

Page 52 - 5019 619 02052/A

PORTUGUÊS 9Problema Causa possível SoluçãoA placa não funciona. A temperatura interna das peças electrónicas é demasiado elevada.Aguarde até que a pl

Comments to this Manuals

No comments