IKEA GRÄNSLÖS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA GRÄNSLÖS. IKEA GRÄNSLÖS Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GRÄNSLÖS

GRÄNSLÖSCZHU

Page 2

Před prvním použitímVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Nastavení Denního času vizkapitola „Funkce hodin“.První čištěníZe spotřebiče odstraňte veškeré

Page 3 - MAGYAR 30

Zapnutí a vypnutí spotřebiče1. Otočte ovladačem funkcí trouby posměru hodinových ručiček napožadovanou funkci.2. Otočte ovladačem teploty napožadovano

Page 4 - Bezpečnostní informace

Funkce trouby PoužitíRychlé Zahřátí Ke zkrácení doby rozehřátí.Pyrolýza K čištění trouby. Vysoká teplota spálí zbytkové nečisto-ty. Ty pak lze odstran

Page 5

Funkce hodinTabulka funkcí hodinFunkce hodin PoužitíDENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení nebo změně denního času. Denníčas lze změnit, pouze když je spotřebi

Page 6 - Bezpečnostní pokyny

Nastavení funkce UKONČENÍ běhempečicí funkce1. Opakovaně stiskněte , dokudnezačne blikat .2. Stisknutím nebo nastavte hodinya minuty funkce UKONČ

Page 7

Hluboký pekáč / plech:Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi vodicílišty drážek roštů.Společně vložení tvarovaného roštu ahlubokého pekáče / plechu:Hlubok

Page 8 - ČESKY 8

3. Zapojte zástrčku pečicí sondy dozásuvky na horní straně vnitřku trouby.Ujistěte se, že pečicí sonda zůstaneběhem přípravy jídla zasunutá v mase av

Page 9 - ČESKY 9

1°CPravou i levouteleskopickouvýsuvu zcelavytáhněte.2°CNa teleskopickévýsuvy položtetvarovaný rošt aopatrně je zasuňtedo spotřebiče.Před tím, než zavř

Page 10 - ČESKY 10

udržoval povrch spotřebiče chladný.Jestliže spotřebič vypnete, bude chladícíventilátor pokračovat v chlazení až doúplného ochlazení spotřebiče.Bezpečn

Page 11 - ČESKY 11

Tabulka pro vařeníMnožství(kg)Jídlo Funkce Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)1 - 1,5 Vepřové 2 180 90 - 1201 - 1,5 Jehněčí 2 175 110 - 1301 Hovězí 2

Page 12 - ČESKY 12

ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.MAGYA

Page 13 - ČESKY 13

nádobí. Mohlo by dojít k poškozenínepřilnavého povrchu.Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníkuDvířka trouby čistěte pouzevlhkým hadříkem nebo houbou.

Page 14 - Použití příslušenství

Funkci pyrolýzy před jejímdokončením zastavíte otočenímovladače funkcí trouby do polohyvypnuto.Po dokončení funkce pyrolýzy se na displejizobrazí denn

Page 15

Uchopte skleněné panely dvířek za horníokraj a opatrně je postupně vytáhněte ven.Začněte od vrchního panelu. Ujistěte se, žesklo zcela sklouzne z držá

Page 16 - ČESKY 16

Odstraňování závadVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.T

Page 17 - Doplňkové funkce

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazuje„F102“.• Nezavřeli jste plně dvířka.• Zámek dvířek je vadný.• Zcela dvířka zavřete.• Troubu vypnět

Page 18 - Tipy a rady

Plocha plechu na pečení 1438 cm²Horní topný článek 2300 WDolní topný článek 1000 WGril 2300 WOkruh 2400 WCelkový jmenovitý výkon 3480 WNapětí 220 - 24

Page 19 - ČESKY 19

Úspora energieTento spotřebič je vybavenfunkcemi, které vám pomohouušetřit energii při každodennímvaření.Všeobecné radyUjistěte se, že při provozu spo

Page 20 - ČESKY 20

servisních provozů nebo sítě autorizovanýchservisních partnerů.Čeho se záruka týká?Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstru

Page 21

potřeby znovu instalují opravenýspotřebič nebo instalují nový spotřebič.Toto omezení se nevztahuje na práceprováděné bez zjištění závady, kteréprovedl

Page 22

nás obrátíte, přečtěte si prosím pozornědokumentaci ke spotřebiči.ČESKY 29

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 30

Page 24 - ČESKY 24

TartalomBiztonsági információk 30Biztonsági utasítások 32Üzembe helyezés 35Termékleírás 36Az első használat előtt 36Napi használat 37Órafunkciók 39Tar

Page 25 - ČESKY 25

• A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol akészüléktől, amikor az működik.Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózat

Page 26 - ČESKY 26

Biztonsági utasításokElhelyezésFIGYELMEZTETÉS! A készüléketcsak képesített személyhelyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot.• Ne hely

Page 27

HasználatFIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,égés-, áramütés- ésrobbanásveszély.• Ez a készülék kizárólag háztartásicélokra használható.• Ne változtassa meg a ké

Page 28

• Amennyiben sütőtisztító aeroszolthasznál, tartsa be a tisztítószercsomagolásán feltüntetett biztonságiutasításokat.Pirolitikus tisztításTűz- és égés

Page 29 - ČESKY 29

• Szerelje le az ajtót, hogymegakadályozza a gyermekek éskedvenc állatok készülékben rekedését.• Csomagolóanyagok:A csomagolóanyag környezetbarát ésúj

Page 30 - Biztonsági információk

TermékleírásÁltalános áttekintés711895412331 4256101Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Elektronikus programkapcsoló4Hőmérséklet-szabályozó gomb

Page 31 - Általános biztonság

1. Állítsa be a funkciót és a maximumhőmérsékletet.2. Hagyja egy óráig működni a készüléket.3. Állítsa be a funkciót és a maximumhőmérsékletet.4.

Page 32 - Biztonsági utasítások

SütőfunkcióSütőfunkció AlkalmazásKikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van. Légkeveréses sü-tésSütés egyszerre maximum három sütőszinten,

Page 33

Gyors felfűtés funkcióA Gyors felfűtés funkció csökkenti a készülékfelmelegedési idejét.Ne tegyen ételt a sütőbe, amikora Gyors felfűtés funkció működ

Page 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 6Instalace 8Popis spotřebiče 9Před prvním použitím 10Denní používání 10Funkce hodin 13Použití přísluš

Page 35 - MAGYAR 35

Óra funkció AlkalmazásIDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjöna készülék. Csak akkor használja, ha egy sütőfunkciótbeállított.BE

Page 36 - MAGYAR 36

A BEFEJEZÉS funkció beállítása sütésközben1. Nyomja meg többször a gombot,amíg a szimbólum villogni nem kezd.2. A vagy gombot használja aBEFEJE

Page 37 - MAGYAR 37

Mély tepsi:Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek közé.Huzalpolc és mély tepsi együtt:Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjeiés a vezetősínek fel

Page 38 - MAGYAR 38

aljzatba.A sütési folyamat során a húshőmérőszenzornak folyamatosan a húsbelsejében kell lennie, míg dugaszánakaz aljzatban.A húshőmérő szenzor elsőha

Page 39 - MAGYAR 39

1°CHúzza ki a jobb és abal oldaliteleszkópossütősíneket.2°CHelyezze ahuzalpolcot ateleszkópossütősínekre, majdóvatosan tolja be asütő belsejébe.Mielőt

Page 40 - MAGYAR 40

HűtőventilátorAmikor a készülék üzemel, a hűtőventilátorautomatikusan bekapcsol, hogy hidegentartsa a készülék felületeit. Amikorkikapcsolja a készülé

Page 41 - MAGYAR 41

Főzési táblázatMennyi-ség (kg)Étel Funkció Polcmagas-ságHőmérséklet(°C)Idő (perc)1 - 1.5 Sertés 2 180 90 - 1201 - 1.5 Bárány 2 175 110 - 1301 Marhahús

Page 42

vagy mosogatógépben. Ezek aletapadást gátló teflon bevonat sérülésétokozhatják.Rozsdamentes acél vagy alumíniumkészülékekA sütőajtó tisztításához csak

Page 43 - MAGYAR 43

Ne nyissa ki az ajtót, amíg afolyamat be nem fejeződik. Ezfélbeszakítaná a folyamatot. Azégési sérülések megelőzéseérdekében egy bizonyoshőmérséklet e

Page 44 - További funkciók

befelé a tömítésrögzítő kapocs kioldásához.12BHúzza előre a díszlécet az eltávolításhozEgyenként fogja meg az ajtó üveglapjait afelső szélüknél fogva,

Page 45

• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádětděti bez dozoru.• Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je vprovozu.Vš

Page 46 - MAGYAR 46

VIGYÁZAT! A zsírmaradékráégésének elkerülésére mindigkendővel fogja meg ahalogénizzót.1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Vegye ki a biztosítékot abiztosí

Page 47 - MAGYAR 47

Jelenség Lehetséges ok Javítási módGőz- és páralecsapódás azételen és a sütőtérben.Az ételt túl sokáig hagyta asütőben.A sütés befejezése után azedény

Page 48

Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:Típus (MOD.) ...Termékszám (PNC) ...

Page 49 - MAGYAR 49

Sütőterek száma 1Hőforrás Villamos energiaTérfogat 72 lSütő típusa Beépíthető sütőTömegGRÄNSLÖS103.008.6638.4 kgGRÄNSLÖS303.009.0738.3 kgEN 60350-1 -

Page 50 - MAGYAR 50

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegyea megfelelő konténerekbe a csomagolást.

Page 51 - MAGYAR 51

be nem tartása, a helytelen üzembehelyezés vagy a nem megfelelőfeszültségre kapcsolás miatti károsodás,a kémiai vagy elektrokémiai reakciómiatti káros

Page 52 - MAGYAR 52

1. a jelen garancia szerinti igényt kívánbejelenteni;2. felvilágosítást szeretne kérni az IKEAkészüléknek az IKEA konyhabútorbavaló beépítését illetőe

Page 53 - MAGYAR 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - MAGYAR 56

Bezpečnostní pokynyInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič

Page 57

867324586-B-452016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1414344-5

Page 58

• Spotřebič po každém použití vypněte.• Pokud je spotřebič v provozu, buďte přiotevírání jeho dvířek opatrní. Může dojítk uvolnění horkého vzduchu.• N

Page 59

• Pečlivě si pročtěte všechny pokynyohledně pyrolytického čištění.• Držte děti z dosahu spotřebiče běhemchodu pyrolytického čištění.V průběhu této fun

Page 60 - 867324586-B-452016

Elektrická instalaceVAROVÁNÍ! Elektrickou instalacismí provádět pouzekvalifikovaná osoba.Výrobce nenese odpovědnost zaúrazy či škody způsobenénedodrže

Comments to this Manuals

No comments