LAGANGBDEFRIT
Place the fresh food to be frozen on thebottom compartment.Freezing Calendar3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6The symbols show different types
• If the ambient temperature is high andthe Temperature Regulator is set to lowtemperature and the appliance is fullyloaded, the compressor may run co
Care and cleaningCaution! Before carrying out anymaintenance operation, disconnect thepower supply.This appliance contains hydrocarbons in itscooling
5. Loosen thedrainagechannelfrom its rest-ing positionat the bot-tom of theappliance,push it in ac-cording tothe illustration and put a bowl underthe
Problem Possible cause SolutionThe lamp does notwork.The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor oper-ates continual
2. Remove the lamp cover.123. Replace the lamp with one of the samepower and specifically designed forhousehold appliances. (the maximumpower is shown
Important! Refer to the assemblyinstructions for the installation.LocationTo ensure best performance, install the ap-pliance well away from sources of
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitshinweise 20Gerätebeschreibung 23Betrieb 24Erste Inbetriebnahme 24Täglicher Gebrauch 25Praktische Tipps und Hinweise 27Reinig
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
GerätebeschreibungLesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In-betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.92 5 741 3 681Obst- und Gemüseschubladen2Glasablage
BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo-se.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere Einstel
Täglicher GebrauchZubehörEierschalex1Eiswürfelschalex1Kunststoffschaberx1Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände desKühlschranks sind miteiner Anzahl v
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu-nigen, drehen Sie bitte den Temperaturreg-ler auf eine höhere Einstellung, um die ma-ximal mögliche Kühlung zu
Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die
• die einzufrierenden Lebensmittelportio-nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolieoder in lebensmittelechte Gefrierbeutelverpackt werden, um so we
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranksund achten Sie darauf, diese nicht zuverschieben oder zu beschädigen.
ENGLISH 4DEUTSCH 20FRANÇAIS 37ITALIANO 54
Wichtig! Lassen Sie das Gerät jetzt einigeStunden lang mit der höchsten Einstellunglaufen, damit es die erforderlicheLagertemperatur schnellstmöglich
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen derLampe".Der Kompressor arbei-tet
2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mitder gleichen Leistung, die für Haus-haltsgeräte geeignet sein muss. (Diem
MontageVorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" vor derAufstellung des Geräts sorgfältig durch, umGefahren für Sie selbst zu verme
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauftwerden oder Abgabe bei denoffiziellen SENS-Sammelstellen oderoffiziellen SENS-Recyclern.D
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder dur
• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen
SommaireInstructions de sécurité 37Description de l'appareil 40Fonctionnement 41Première utilisation 41Utilisation quotidienne 42Conseil
• N'utilisez pas d'autres appareils électri-ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-rieur d'appareils réfrigérants sauf s'il
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti
ContentsSafety instructions 4Product description 7Operation 8First use 8Daily use 9Helpful hints and tips 10Care and cleaning 12What to d
Description de l'appareilLisez attentivement la notice d'utilisationavant d'utiliser l'appareil.92 5 741 3 681Bacs à fruits2Clayet
FonctionnementMise en marcheBranchez l'appareil à une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une montre su
Utilisation quotidienneAccessoiresBac à œufsx1Bac à glaçonsx1Spatule pour le gi-vrex1Clayettes amoviblesLes parois du réfri-gérateur sont équi-pées d&
Important Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit,repositionnez le thermostat sur u
Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de
• les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ;le sel réduit la durée de conservation desaliments• la température
Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automa-tiquement éliminé del'évaporateur ducompartiment réfri-gérateur à chaquearrêt du compres-seur, en c
5. Maintenez toutes les portes ouvertespour éviter la formation d'odeurs.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilitéde débrancher et vider
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfri-gérateur.Pendant le dégivrage auto-matique, le givre fond sur
Caractéristiques techniquesDimensions du pro-duit Hauteur 1750 mmLargeur 595 mmProfondeur 642 mmVolume net Réfrigérateur 223 litresCongélateur 92 lit
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, sila tension et la fréquence indiquées sur laplaque signalétique correspondent à c
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
IndiceIstruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 57Uso dell'apparecchio 58Primo utilizzo 58Utilizzo quotidiano 59Consigli e sug
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu
InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal
Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'usoprima di usare l'apparecchiatura.92 5 741 3 681Cassetti per la frutta2Ripian
Uso dell'apparecchioAccensioneInserire la spina nella presa.Impostare il regolatore di temperatura a unlivello medio, ruotandolo in senso orario.
Utilizzo quotidianoAccessoriPortauovax1Vaschetta delghiacciox1Raschiettox1Ripiani mobiliLe guide presentisulle pareti del frigo-rifero permettono dipo
• It is advisable to wait at least four hoursbefore connecting the appliance to allowthe oil to flow back in the compressor.• Adequate air circulation
Importante In questa condizione latemperatura del vano frigorifero puòscendere sotto 0°C. In questo caso riportareil termostato verso una regolazione
•La dilatazione termica potrebbe provo-care uno schiocco improvviso. È un feno-meno naturale, non pericoloso. Non sitratta di un'anomalia.• Quand
Consigli per la conservazione deisurgelatiI cestelli del congelatore consentono di indi-viduare rapidamente e facilmente la confe-zione di alimenti de
È importante pulire periodicamente il forodi scarico dell'acqua di sbrinamento, situatoal centro del canale sulla parete posteriore,per evitare c
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio è rumo-roso.L'apparecchio non è appog-giato in modo corretto.Controllare che l'apparecc
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'in-terno dell'apparecchioè troppo alta/bassa.Il regolatore di temperaturanon è impostat
Dati tecniciDimensioni del pro-dotto Altezza 1750 mmLarghezza 595 mmProfondità 642 mmVolume netto Frigorifero 223 litriCongelatore 92 litriSistema di
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quel
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l&
Product descriptionCarefully read the operating instructionsbefore using the appliance.92 5 741 3 681Fruit drawers2Glass shelf3Wire shelves4Thermostat
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499725-4210622026-B-062013
OperationSwitching onInsert the plug into the wall socket.Turn the temperature regulator clockwise toa medium setting.Switching offTo turn off the app
Daily useAccessoriesEgg trayx1Ice trayx1Ice scraperx1Movable shelvesThe walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that thesh
Comments to this Manuals