HÄFTIGTPLTR
EksploatacjaWyświetlaczA++1 2 3 4 5 61ON/OFF switch2Regulator temperatury zamrażarki3Przycisk wyświetlacza temperaturychłodziarko-zamrażarki4Wyświetla
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi sięwskazanie bieżącej temperaturyw zamrażarce.3. Ustawić żądaną temperaturę (patrz"Regulacja temperatury&q
Alarm wysokiej temperaturyWzrost temperatury w komorze zamrażarki(np. spowodowany awarią zasilania) jestsygnalizowany przez:• miganie wskazania temper
Funkcja wyłącza się po wybraniuinnego ustawienia temperaturyw chłodziarce.Funkcja wentylatora chłodzącegoKomorę chłodziarki wyposażono wurządzenie umo
Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono wkilka prowadnic umożliwiającychumieszczenie szklanych półek zgodnie zaktualnymi potrzebami
Urządzenie przestaje działać wchwili otwarcia drzwi i ponownieuruchamia się zaraz po ichzamknięciu.Wskaźnik temperaturyTo urządzenie jest w sprzedażyw
Wskazówki i poradyOdgłosy normalnej pracyPodczas pracy urządzenia mogą byćsłyszalne następujące odgłosy:• Lekko słyszalny odgłos bulgotaniadochodzący
• nie dopuszczać do stykania się świeżej,nie zamrożonej żywności z zamrożonymiproduktami, aby uniknąć podniesieniatemperatury zamrożonych produktów;•
Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania zakażdym razem po wyłączeniu się silnikasprężarki następuje automatyczneusunięcie szronu z parow
Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieUrządzenie nie działa. Brak napięcia w gnieździeelektrycznym.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego s
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieSprężarka pracuje bez prze-rwy.Włączona jest funkcjaFastFreezing.Patrz „Funkcja FastFreezing”.Sprężarka pra
Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieTemperatura w urządzeniujest za niska lub za wysoka.Temperatura produktówjest za wysoka.Pozostawić produkty
Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.Patrz wskazówki dotyczące montażu.3. W razie potrzeby wymienić uszko
Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się z lewej stronywewnątrz urządzenia oraz na etykiecieinformującej o zużyciu energii.OCHRO
usunięcia usterek, np. napraw, wymianyczęści, robocizny oraz koszty dojazdu, podwarunkiem dostępności urządzenia dlapotrzeb wykonania naprawy bezkonie
lub autoryzowany serwisant IKEAnaprawią lub wymienią urządzenie wramach niniejszej gwarancji, takiusługodawca lub autoryzowanyserwisant w razie potrze
W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 27Güvenlik talimatları 28Montaj 30Ürün tanımı 32Çalıştırma 33İlk kullanım 36Günlük kullanım 36İpuçları ve yararlı bilgil
Genel Güvenlik• Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmaküzere tasarlanmıştır:– Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortam
• İlk kurulum sonrası veya kapı açılmayönü değiştirildikten sonra cihazı güçkaynağına bağlamadan önce en az 4saat bekleyin. Bunun amacı yağınkompresör
POLSKI 4TÜRKÇE 27
• Bu cihazda kullanılan lamba türüyalnızca ev aletleri içindir. Evaydınlatması için kullanmayın.Bakım ve temizlikUYARI! Yaralanma veya cihazınzarar gö
KonumlandırmaBu cihaz, cihaz üzerindeki bilgi etiketindebelirtilen iklim sınıfına uygun ortamsıcaklığına sahip, kuru ve iyi havalandırılanbir iç mekan
Ürün tanımıÜrüne genel bakış1 235681012947111Fan-cooling2Led ışığı3Kapaklı süt ürünleri bölümü4Kapak çıkıntıları5Kulplu şişe çıkıntıları6Dondurucu çek
ÇalıştırmaGöstergeA++1 2 3 4 5 61ON/OFF switch2Dondurucu sıcaklık ayarı3Buzdolabı sıcaklık gösterge tuşu4Gösterge5Function tuşuAlarm sıfırlama düğmesi
Cihazın kapanmasıCihazı kapatmak için ON/OFF düğmesine 1saniyeden daha fazla süreyle basın.Bundan sonra, sıcaklık -3 -2 -1 şeklindegeriye sayım ile gö
birkaç saniye süreyle göstergesindegörüntülenir.Bu noktada yanıp sönme durur ve ekranaydınlatması kırmızıdan beyaza döner.Alarm durumu süresince, se
İlk kullanımİç kısmın temizliği1. Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yenibir ürünün sahip olduğu tipik kokuyugidermek için cihazın iç kısmını ve dahilia
Kapak çıkıntılarının konumlandırılması12Farklı ebatlardaki yiyecek paketleriniyerleştirebilmek için, kapak çıkıntıları farklıyüksekliklere ayarlanabil
Bu cihaz Fransa'da satılmaktadır.Bu ülkede yürürlükte olankanunlar gereğince cihaz, ensoğuk bölgesini belirtmekamacıyla buzdolabının altbölmesine
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgilitavsiyelerEn iyi performansı elde etmek için:• sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvılarıbuzdolabına koymayın•
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 8Opis urządzenia 9Eksploatacja 10Pierwsze użycie 13Codzienn
Bakım ve temizlikUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Periyodik temizlikCihaz düzenli olarak temizlenmelidir:• Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık s
Kabin kapalı tutulacaksa, birelektrik kesintisi durumundaiçindekilerin bozulmasını önlemekiçin birilerinden ara sıra kontroletmesini isteyin.Sorun gid
Problem Muhtemel neden ÇözümKompresör devamlı çalışıyor. Oda sıcaklığı çok yüksektir. Bilgi etiketindeki iklim sınıfıtablosuna bakın.Kompresör devamlı
Problem Muhtemel neden ÇözümSıcaklık ayarlanamıyor. FastFreezing fonksiyonuaçıktır.FastFreezing fonksiyonunu ellekapatın ya da sıcaklığı ayarla-mak iç
Eğer yukarıdaki kontrolleriyaptıktan sonra cihazınız haladüzgün çalışmıyorsa YetkiliServise başvurunuz. Yetkiliservislerin listesi, bu kılavuzunsonund
Dondurma kapasitesi 8 kg/24sEnerji tüketimi 0,660 kWs/24sGürültü seviyesi 39 dB (A)Enerji sınıfı A++Voltaj 230 - 240 VFrekans 50 HzTeknik bilgiler, ci
ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bufıkradaki hakların yerine getirilmesikonusunda satıcı, üretici ve ithalatçımüteselsilen sorumludur. Üretici vey
veya malzeme hataları nedeniyle meydanagelen arızaları kapsar. Bu garanti sadeceev-içi kullanım için geçerlidir. İstisnalar, “Bugarantinin altında nel
orijinal parçalar kullanılarak yapılan hatasızçalışmalar için geçerli değildir.Ülke kanunları nasıl işlerIKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom bawić się urząd
51
222374996-A-492017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1165765-5
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanecentrum serwisowe lub inna wykwalifikowa
• Odłączając urządzenie, nie należyciągnąć za przewód zasilający. Należyzawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo o
• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.• Wymontować drzwi, aby uniemożliwićzamknięcie się dziecka lub zwierzę
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.Opis urządzeniaWidok urządzenia1 235681012947111Wentylator chłodzący2Oświetlenie LED3Przegródka z pokrywą na na
Comments to this Manuals