FÖRKYLDGBDEFRIT
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the safetyglass shelves can be positioned as desired.Caution
Fruit and vegetables should be placed inthese drawers (see the picture).Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food
Hints and tipsNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when refrig
• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood;• water ices, if consumed immediatelyafter removal from the
To remove the frost, do these steps:1. Switch off the appliance.2. Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put itin a cool p
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op-erate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i
Problem Possible cause SolutionFood products preventthat water flows into thewater collector.Make sure that food productsdo not touch the rear plate.T
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer tothe assembly instructions.3. If necessary, replace the defective d
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
caused by excessive lime in the watersupply, damage caused by abnormalenvironmental conditions.• Consumable parts including batteriesand lamps.• Non-f
be executed by an authorizedservice engineer.3. ask for clarification on user manualcontents and specifications of the IKEAappliance.To ensure that we
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 21Sicherheitsanweisungen 22Montage 24Gerätebeschreibung 25Betrieb 26Erste Inbetriebnahme 27Täglicher Gebrau
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Bürosund anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli
das Öl in den Kompressor zurückfließenkann.• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähevon Heizkörpern, Herden, Backöfen oderKochfeldern auf.• Die Geräte
• Befolgen Sie die Hinweise auf derVerpackung zur Aufbewahrungtiefgekühlter Lebensmittel.Innenbeleuchtung• Der in diesem Gerät verwendeteLampentyp eig
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs betriebenwerden. Der ordnungsgemäßeBetrieb wird nu
BetriebEinschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.2. Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlereEinste
Erste InbetriebnahmeReinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"am besten durch Aus
In horizontaler Stellung ist derFlaschenhalter nur fürgeschlossene Flaschen geeignet.Sie können den Flaschenhalter nach obenkippen, damit dort auch be
Gefrierkalender3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6Die Symbole zeigen verschiedene Artengefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten
ENGLISH 4DEUTSCH 21FRANÇAIS 41ITALIANO 60
Tipps und HinweiseNormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn
keine weiteren einzufrierendenLebensmittel in das Gefrierfach.• Frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter
Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabeln imInnern des Geräts und achten Siedarauf, diese nicht zuverschieben oder zu
Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatisch vomVerdampfer des Kühlschranks entfernt. DasTauwa
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung ander Netzsteckdose an.Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert. Wend
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie eingelagerten Leben-smittel verhindern, dassdas Wasser zum Wasser-sammler fließt.Stellen Sie sicher, dass dieLeben
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mitgleichwertigen Eigenschaften undderselben Leistung. Es sind keine Glühbirnenerlaubt. Es wird empfohleneine E14
Lagerzeit bei Störung 12 StundenGefriervermögen 2 kg/24 Std.Energieverbrauch 0,504 kWh/24 Std.Geräuschemission 36 dB (A)Energieeffizienzklasse A++Span
Garantiezeitraums werden die Kosten zurBehebung eines Fehlers wie Reparaturen,Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkostenabgedeckt, vorausgesetzt, dass d
der IKEA Kundendienst oder seinautorisierter Service-Partner das Gerätals Garantiefall instandsetzt oder ersetzt,installiert der Kundendienst oder sei
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Installation 7Product description 8Operation 8First use 9Daily use 9Hints and tips 12Care and cleanin
Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen,empfehlen wir Ihnen, die amEnde dieser Broschüreaufgelisteten speziellenTelefonnummern zu be
Table des matièresConsignes de sécurité 41Instructions de sécurité 42Installation 44Description de l'appareil 45Fonctionnement 46Première utilisa
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservéesaux employés dans des magasins, bureaux et autres lieuxde travail ;– pour une utilisation pr
• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur. Celapermet à l'huile de refouler dans lecompresseur.• N'instal
• Respectez les instructions de stockagefigurant sur l'emballage des alimentssurgelés.Éclairage interne• Le type d'ampoule utilisé dans ceta
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage
FonctionnementMise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droite surune position médiane.Le voyant clignot
ATTENTION! N'utilisez jamais deproduits abrasifs ou caustiquescar ils pourraient endommager lerevêtement.Utilisation quotidienneAVERTISSEMENT! Re
Si la clayette est en positionhorizontale, placez uniquementdes bouteilles non entamées.Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer des
Les symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.Les numéros indiquent les durées deconservation en mois correspondant auxdifférents ty
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidential type environments• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or int
maximale et l'appareil plein, il estpossible que le compresseur fonctionneen régime continu, d'où un risque deformation de givre ou de glace
Conseils pour le stockage des alimentssurgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denrées surgeléesachetées dans
Dégivrez le congélateur lorsquel'épaisseur de la couche de givreest comprise entre 3 et 5 mm.Pour enlever le givre, procédez comme suit :1. Mette
AVERTISSEMENT! Si, toutefois,vous n'avez pas la possibilité dedébrancher et de viderl'appareil, faites vérifierrégulièrement le bon defoncti
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempér-ature. La
Problème Cause probable SolutionL'épaisseur de givre estsupérieure à 4 - 5 mm.Dégivrez l'appareil.La porte a été ouvertetrop souvent.N'
Largeur 540 mmProfondeur 549 mmVolume net Réfrigérateur 193 litresCongélateur 17 litresSystème de dégivrage Réfrigérateur autoCongélateur manuelClas
s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel casla garantie ne dure que deux (2) ans. Leticket de caisse original est nécessaire etconstitue la preu
possible de prouver que ces dommagesont été causés par des défauts defabrication.• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technic
instructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debeso
Electrical connectionWarning! Risk of fire andelectrical shock.• The appliance must be earthed.• All electrical connections should be madeby a qualifi
IndiceInformazioni per la sicurezza 60Istruzioni di sicurezza 61Installazione 63Descrizione del prodotto 64Uso dell'apparecchio 65Primo utilizzo
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif
all'alimentazione. Questo serve aconsentire all'olio di fluire nuovamentenel compressore.• Non installare l'apparecchiatura inprossimit
• Attenersi alle istruzioni per laconservazione riportate sulla confezionedel cibo surgelato.Luce interna• Il tipo di lampadina utilizzata per questaa
In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se nonsi rispettano le temperatureindicate. Il correttofunzionamento può esseregarantito solo n
Uso dell'apparecchioAccensione1. Inserire la spina nella presa a muro.2. Impostare il regolatore di temperaturasu un livello medio, ruotandolo in
Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acqua ti
Se il ripiano è posizionatoorizzontalmente, utilizzarlo soloper le bottiglie chiuse.Il ripiano può essere inclinato per consentirel'appoggio di b
Calendario di congelamento3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibicongelati.I numeri indicano i mesi di conserv
• Un ronzio o un rumore pulsante dalcompressore quando viene pompato ilrefrigerante.• Uno schiocco improvviso dall'internodell'apparecchiatu
• Disconnect the appliance from the mainssupply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door to prevent children andpets to be closed in
• i ghiaccioli, se consumati appenaprelevati dal vano congelatore, possonocausare ustioni da freddo;• è consigliabile riportare su ogniconfezione la d
Questa operazione migliorerà leprestazioni dell'apparecchiaturariducendone i consumi di energia.Sbrinamento del congelatoreÈ normale che sui ripi
Risoluzione dei problemiATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatur
Problema Causa possibile SoluzionePresenza di brina eccessiva. La porta non è stata chiu-sa correttamente o laguarnizione è deformata/sporca.Consultar
Sostituzione della lampadinaAVVERTENZA!L'apparecchiatura è dotata diuna lampadina interna a LED alunga durata.1. Estrarre la spina dalla presa di
Capacità di congelamento 2 kg/24 oreConsumo energetico 0,504 kWh/24 oreLivello di rumorosità 36 dB (A)Classe efficienza energetica A++Tensione 230 - 2
garanzia, il fornitore del servizio nominatoda IKEA sosterrà i costi per la riparazione, ipezzi di ricambio, la manodopera e letrasferte del personale
Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personalequalificato e con l'uso di parti originali peradattare l&apos
Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vipreghiamo di leggere att
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Product descriptionProduct overview1 2 3 4 5 6810791Drawer glass cover2Bottle rack3Glass shelf4Freezer compartment5Control unit and light6Dairy compar
ITALIANO 80*
ITALIANO 81
ITALIANO 82
ITALIANO 83
222369733-A-142014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1082377-1
Caution! If the ambienttemperature is high or theappliance is fully loaded, and theappliance is set to the lowesttemperatures, it may runcontinuously
Comments to this Manuals