RENLIGDW60GBDEFRIT
Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 -
1 23Fill the salt containerwith 1 litre of water(only the first opera-tion).4Fill the salt containerwith 1,5-2,0 kg ofsalt. Use the salt fun-nel suppl
Adjusting the dosage of rinse aidThe rinse aid dial isset at the factory atposition 3.To increase or de-crease the dosagerefer to 'What to doif..
Arrange the items to let water touch all sur-faces (left). For longer items fold the cupracks up (right).Put plates in the rear part of the upperbaske
3AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a washingprogramme withprewash phase, putmore detergent inthe prewash deter-gent comp
When the washing programme operates,you cannot change the programme. Can-cel the washing programme.Warning! Only interrupt or cancel awashing program
312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the flat filterA from the bottom ofthe appliance.5ADPut the flat
What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you
Problem Possible cause SolutionThe fuse has blown out in thehousehold fuse box.Replace the fuse.After the check, switch on the appliance. The programm
Height (cm) 81,8-87,8Depth (cm) 55,5Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacity (place settings) 12Energy class AWa
Caution! Do not use connection hosesfrom an old appliance.Caution! If you connect the appliance tonew pipes or pipes that are not used fora long tim
Do not replace the mains cable yourself. Con-tact the After Sales Service.Make sure that the mains plug is accessibleafter installation.Do not pull th
What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appliance,which have been caused by faulty constructionor material faults from the d
• make a service request under this guaran-tee;• ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEA kitch-en furniture.
InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 27Spülprogramme 29Verwendung des Geräts 30Einstellen des Wasserenthärters
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch
Bedienblende1 2 35 4A B1 Ein/Aus-Taste2 Taste "Halbe Beladung3 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 Programmkontrollla
Programmauswahl/-abbruch-TasteVerwenden Sie die Programmauswahl/-ab-bruch-Taste für folgende Vorgänge:• Zum Einstellen des Spülprogramms. SieheKapitel
SpülprogrammeSpülprogrammeProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungOption "HalbeBeladung" IntensivStark ver-schmutztGeschi
ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 46ITALIANO 68
Programm Programmdauer (inMinuten)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch (inLiter)105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Die Dau
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6
Gebrauch von Salz für GeschirrspülerVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichGeschirrspülsalz. Andere Salzarten, dienicht auf Geschirrspüler ausgelegt s
3+-M A X4Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produk-te (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspü-ler. Hierdurch ka
Ordnen Sie Servier-platten und großeDeckel am Rand desUnterkorbs an.Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-nen Sie das Besteckgitter nur dann, wennSi
Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte
Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem
FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohneFilter. Achten Sie darauf, die Filter korrekteinzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt
FrostschutzmaßnahmenVorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht aneiner Stelle auf, an der die Temperaturunter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftetnic
Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Anzeigelämp-chen des laufen-den Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de&
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener
Problem Mögliche Ursache AbhilfeAuf dem Ge-schirr befindensich Kalkabla-gerungenDer Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrs
Durchschnittlicher jährlicherWasserverbrauch (l) 2)35201) Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Wasserdruck in Ihrem Einzugsbereich höher ode
ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheitsvor-richtung ausgestat-tet, die ein Lockerndes Schlauches ver-hindert. So entfernenSie den Sch
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln is
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauft undin ein anderes EU-Land mitgenommen wer-den, stehen die Kundendienstleistungen imRahmen d
SommaireConsignes de sécurité 46Description de l'appareil 48Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appare
Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa
Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5
Bandeau de commande1 2 35 4A B1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Demi-charge3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants de
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.
Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de selrégénérant doit être rempli. Reportez-vous auchapitre "Utilisation du sel régénérant&
Les signaux sonores sont activés.6. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-lection/annulation des programmes.– Le voyant de fin de programme s'éte
Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet)Programme Durée du program-me (minutes)Consommationénergétique (kWh)Consommation d'eau(li
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrésClarkemanuel électronique51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 7
Utilisation du sel régénérantAttention Utilisez uniquement du selspécial pour lave-vaisselle. Tout autretype de sel non spécialement étudié pour être
1 23+-M A X4Attention Ne remplissez jamais le dis-tributeur de liquide de rinçage avecd'autres produits (par ex. un agent de net-toyage pour lave
Placez les plats et lesgrands couverclesautour du panier in-férieur.Utilisez le séparateur à couverts. Si la tail-le et la forme des couverts ne le pe
Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisation
4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eauen fonction de la dureté de l'eau de votrerégion. Reportez-vous au chapitre "Régla-ge de l
Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puisle panier supérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent
Control panel1 2 35 4A B1 On/off button2 Half-load button3 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator li
Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareil dansune pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n&ap
Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant
Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sont pré-sents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-néran
Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte
ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier
chargeant du recyclage du matériel électriqueet électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus à descomposants défectueux ou des défauts de fa-brication survenant après la date d&
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans un au-tre pays de l'Union européenne, les s
IndiceInformazioni per la sicurezza 68Descrizione del prodotto 69Pannello dei comandi 70Programmi di lavaggio 72Uso dell'apparecchiat
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel
Programme selection/cancel buttonUse the programme selection/cancel buttonfor these operations:• To set the washing programme. Refer to thechapter &ap
5 Erogatore del brillantante6 Targhetta matricola7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi1 2 35 4A B1 Tasto On/Off2 Tast
Spie1)La spia si accende quando è necessario riem-pire l'erogatore del sale. Fare riferimento alcapitolo 'Uso del sale per lavastoviglie&apo
5. Attendere finché la spia programmi A nonsi spegne.– La spia programmi B continua a lam-peggiare.– La spia di fine programma si accende.I segnali ac
ProgrammaGrado disporcoTipo di cari-coDescrizione programmaOpzione Mez-zo carico Ammol-loQualsiasiCarico par-ziale (dacompletaresuccessiva-mente nelco
Regolazione del decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore dell'acqua elimina dalla reteidrica i sali minerali che possono compromet-tere il bu
Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impostatoin fabbrica nella posizione 5.1. Accendere l'apparecchio.2. Verificare c
5Controllare che nonvi siano residui di sa-le al di fuori del con-tenitore.6È normale che l'acqua fuoriesca dal con-tenitore quando si riempie co
Sistemazione di posate e stoviglieConsigli e suggerimenti praticiAttenzione Utilizzare l'apparecchio soloper lavare utensili idonei allalavastov
Regolazione dell'altezza del cestellosuperioreSe si mettono piatti di grandi dimensioni nelcestello inferiore, prima spostare il cestello su-peri
5A6Uso di pastiglie combinateMettere la pastiglia di detersivo nell'erogato-re ( A).Le pastiglie contengono:•detersivo• brillantante• altri deter
Washing programmesWashing programmesProgrammeDegree ofsoilType of load Programme descriptionHalf-load op-tion IntensiveHeavy soilCrockery,cutlery, pot
– La spia di fine programma inizia a lam-peggiare.2. Rilasciare il tasto di selezione/annulla-mento programmi per annullare il pro-gramma di lavaggio.
312Per togliere i filtri B eC, ruotare il manicodi circa 1/4 di giro insenso antiorario.4AEstrarre il filtro piattoA dal fondo dell'ap-parecchio.
Problema Possibile causa Soluzionelampeggia in mo-do continuo.•Segnale acusticointermittente.• 1 lampeggio del-la spia di fine pro-gramma.Malfunzionam
Quando i risultati del lavaggio non sono soddisfacenti:Problema Possibile causa SoluzioneLe stoviglie nonsono puliteIl programma di lavaggio seleziona
Altezza (cm) 81,8-87,8Profondità (cm) 55,5Pressione di carico dell'acqua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacità (coperti) 12Clas
Attenzione Se si collega l'apparecchio atubi nuovi o a tubi non usati per lungotempo, consigliamo di fare scorrere l'acquaper alcuni minuti
Utilizzare sempre una presa antishock elettri-co correttamente installata.Non utilizzare prese multiple, connettori e pro-lunghe. Questi componenti po
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti
Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una na-zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, iservizi saranno forniti in base alle
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
Programme Programme duration(minutes)Energy consumption(kWh)Water consumption(litres)12 0,1 51) The duration of this washing programme is prefixed (lo
90
91
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401734-1156988040-00-022009
Comments to this Manuals