IKEA RDW60 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RDW60. IKEA RDW60 User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW60GBDEFRIT

Page 2

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 -

Page 3 - ITALIANO 68

1 23Fill the salt containerwith 1 litre of water(only the first opera-tion).4Fill the salt containerwith 1,5-2,0 kg ofsalt. Use the salt fun-nel suppl

Page 4 - Safety information

Adjusting the dosage of rinse aidThe rinse aid dial isset at the factory atposition 3.To increase or de-crease the dosagerefer to 'What to doif..

Page 5 - ENGLISH 5

Arrange the items to let water touch all sur-faces (left). For longer items fold the cupracks up (right).Put plates in the rear part of the upperbaske

Page 6 - ENGLISH 6

3AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a washingprogramme withprewash phase, putmore detergent inthe prewash deter-gent comp

Page 7 - ENGLISH 7

When the washing programme operates,you cannot change the programme. Can-cel the washing programme.Warning! Only interrupt or cancel awashing program

Page 8 - ENGLISH 8

312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the flat filterA from the bottom ofthe appliance.5ADPut the flat

Page 9 - ENGLISH 9

What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you

Page 10 - ENGLISH 10

Problem Possible cause SolutionThe fuse has blown out in thehousehold fuse box.Replace the fuse.After the check, switch on the appliance. The programm

Page 11 - ENGLISH 11

Height (cm) 81,8-87,8Depth (cm) 55,5Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacity (place settings) 12Energy class AWa

Page 13 - ENGLISH 13

Caution! Do not use connection hosesfrom an old appliance.Caution! If you connect the appliance tonew pipes or pipes that are not used fora long tim

Page 14 - ENGLISH 14

Do not replace the mains cable yourself. Con-tact the After Sales Service.Make sure that the mains plug is accessibleafter installation.Do not pull th

Page 15 - ENGLISH 15

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appliance,which have been caused by faulty constructionor material faults from the d

Page 16 - ENGLISH 16

• make a service request under this guaran-tee;• ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEA kitch-en furniture.

Page 17 - ENGLISH 17

InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 27Spülprogramme 29Verwendung des Geräts 30Einstellen des Wasserenthärters

Page 18 - ENGLISH 18

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde

Page 19 - ENGLISH 19

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Page 20 - ENGLISH 20

Bedienblende1 2 35 4A B1 Ein/Aus-Taste2 Taste "Halbe Beladung3 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 Programmkontrollla

Page 21 - ENGLISH 21

Programmauswahl/-abbruch-TasteVerwenden Sie die Programmauswahl/-ab-bruch-Taste für folgende Vorgänge:• Zum Einstellen des Spülprogramms. SieheKapitel

Page 22 - ENGLISH 22

SpülprogrammeSpülprogrammeProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungOption "HalbeBeladung" IntensivStark ver-schmutztGeschi

Page 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 46ITALIANO 68

Page 24 - DEUTSCH 24

Programm Programmdauer (inMinuten)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch (inLiter)105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Die Dau

Page 25 - DEUTSCH 25

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6

Page 26 - DEUTSCH 26

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichGeschirrspülsalz. Andere Salzarten, dienicht auf Geschirrspüler ausgelegt s

Page 27 - DEUTSCH 27

3+-M A X4Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produk-te (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspü-ler. Hierdurch ka

Page 28 - DEUTSCH 28

Ordnen Sie Servier-platten und großeDeckel am Rand desUnterkorbs an.Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-nen Sie das Besteckgitter nur dann, wennSi

Page 29 - DEUTSCH 29

Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte

Page 30 - DEUTSCH 30

Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem

Page 31 - DEUTSCH 31

FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohneFilter. Achten Sie darauf, die Filter korrekteinzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt

Page 32 - DEUTSCH 32

FrostschutzmaßnahmenVorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht aneiner Stelle auf, an der die Temperaturunter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftetnic

Page 33 - DEUTSCH 33

Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Anzeigelämp-chen des laufen-den Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de&

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener

Page 35 - DEUTSCH 35

Problem Mögliche Ursache AbhilfeAuf dem Ge-schirr befindensich Kalkabla-gerungenDer Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrs

Page 36 - DEUTSCH 36

Durchschnittlicher jährlicherWasserverbrauch (l) 2)35201) Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Wasserdruck in Ihrem Einzugsbereich höher ode

Page 37 - DEUTSCH 37

ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheitsvor-richtung ausgestat-tet, die ein Lockerndes Schlauches ver-hindert. So entfernenSie den Sch

Page 38 - DEUTSCH 38

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln is

Page 39 - DEUTSCH 39

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 40 - DEUTSCH 40

GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauft undin ein anderes EU-Land mitgenommen wer-den, stehen die Kundendienstleistungen imRahmen d

Page 41 - DEUTSCH 41

SommaireConsignes de sécurité 46Description de l'appareil 48Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appare

Page 42 - DEUTSCH 42

Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa

Page 43 - DEUTSCH 43

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Page 44 - DEUTSCH 44

Bandeau de commande1 2 35 4A B1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Demi-charge3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants de

Page 45 - DEUTSCH 45

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.

Page 46 - Consignes de sécurité

Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de selrégénérant doit être rempli. Reportez-vous auchapitre "Utilisation du sel régénérant&

Page 47 - FRANÇAIS 47

Les signaux sonores sont activés.6. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-lection/annulation des programmes.– Le voyant de fin de programme s'éte

Page 48 - FRANÇAIS 48

Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet)Programme Durée du program-me (minutes)Consommationénergétique (kWh)Consommation d'eau(li

Page 49 - FRANÇAIS 49

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrésClarkemanuel électronique51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 7

Page 50 - FRANÇAIS 50

Utilisation du sel régénérantAttention Utilisez uniquement du selspécial pour lave-vaisselle. Tout autretype de sel non spécialement étudié pour être

Page 51 - FRANÇAIS 51

1 23+-M A X4Attention Ne remplissez jamais le dis-tributeur de liquide de rinçage avecd'autres produits (par ex. un agent de net-toyage pour lave

Page 52 - FRANÇAIS 52

Placez les plats et lesgrands couverclesautour du panier in-férieur.Utilisez le séparateur à couverts. Si la tail-le et la forme des couverts ne le pe

Page 53 - FRANÇAIS 53

Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisation

Page 54 - FRANÇAIS 54

4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eauen fonction de la dureté de l'eau de votrerégion. Reportez-vous au chapitre "Régla-ge de l

Page 55 - FRANÇAIS 55

Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puisle panier supérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent

Page 56 - FRANÇAIS 56

Control panel1 2 35 4A B1 On/off button2 Half-load button3 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator li

Page 57 - FRANÇAIS 57

Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareil dansune pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n&ap

Page 58 - FRANÇAIS 58

Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant

Page 59 - FRANÇAIS 59

Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sont pré-sents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-néran

Page 60 - FRANÇAIS 60

Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte

Page 61 - FRANÇAIS 61

ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier

Page 62 - FRANÇAIS 62

chargeant du recyclage du matériel électriqueet électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des

Page 63 - FRANÇAIS 63

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus à descomposants défectueux ou des défauts de fa-brication survenant après la date d&

Page 64 - FRANÇAIS 64

Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans un au-tre pays de l'Union européenne, les s

Page 65 - GARANTIE IKEA

IndiceInformazioni per la sicurezza 68Descrizione del prodotto 69Pannello dei comandi 70Programmi di lavaggio 72Uso dell'apparecchiat

Page 66 - FRANÇAIS 66

• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel

Page 67 - FRANÇAIS 67

Programme selection/cancel buttonUse the programme selection/cancel buttonfor these operations:• To set the washing programme. Refer to thechapter &ap

Page 68

5 Erogatore del brillantante6 Targhetta matricola7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi1 2 35 4A B1 Tasto On/Off2 Tast

Page 69 - ITALIANO 69

Spie1)La spia si accende quando è necessario riem-pire l'erogatore del sale. Fare riferimento alcapitolo 'Uso del sale per lavastoviglie&apo

Page 70 - ITALIANO 70

5. Attendere finché la spia programmi A nonsi spegne.– La spia programmi B continua a lam-peggiare.– La spia di fine programma si accende.I segnali ac

Page 71 - ITALIANO 71

ProgrammaGrado disporcoTipo di cari-coDescrizione programmaOpzione Mez-zo carico Ammol-loQualsiasiCarico par-ziale (dacompletaresuccessiva-mente nelco

Page 72 - ITALIANO 72

Regolazione del decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore dell'acqua elimina dalla reteidrica i sali minerali che possono compromet-tere il bu

Page 73 - ITALIANO 73

Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impostatoin fabbrica nella posizione 5.1. Accendere l'apparecchio.2. Verificare c

Page 74 - ITALIANO 74

5Controllare che nonvi siano residui di sa-le al di fuori del con-tenitore.6È normale che l'acqua fuoriesca dal con-tenitore quando si riempie co

Page 75 - ITALIANO 75

Sistemazione di posate e stoviglieConsigli e suggerimenti praticiAttenzione Utilizzare l'apparecchio soloper lavare utensili idonei allalavastov

Page 76 - ITALIANO 76

Regolazione dell'altezza del cestellosuperioreSe si mettono piatti di grandi dimensioni nelcestello inferiore, prima spostare il cestello su-peri

Page 77 - ITALIANO 77

5A6Uso di pastiglie combinateMettere la pastiglia di detersivo nell'erogato-re ( A).Le pastiglie contengono:•detersivo• brillantante• altri deter

Page 78 - ITALIANO 78

Washing programmesWashing programmesProgrammeDegree ofsoilType of load Programme descriptionHalf-load op-tion IntensiveHeavy soilCrockery,cutlery, pot

Page 79 - ITALIANO 79

– La spia di fine programma inizia a lam-peggiare.2. Rilasciare il tasto di selezione/annulla-mento programmi per annullare il pro-gramma di lavaggio.

Page 80 - ITALIANO 80

312Per togliere i filtri B eC, ruotare il manicodi circa 1/4 di giro insenso antiorario.4AEstrarre il filtro piattoA dal fondo dell'ap-parecchio.

Page 81 - ITALIANO 81

Problema Possibile causa Soluzionelampeggia in mo-do continuo.•Segnale acusticointermittente.• 1 lampeggio del-la spia di fine pro-gramma.Malfunzionam

Page 82 - ITALIANO 82

Quando i risultati del lavaggio non sono soddisfacenti:Problema Possibile causa SoluzioneLe stoviglie nonsono puliteIl programma di lavaggio seleziona

Page 83 - ITALIANO 83

Altezza (cm) 81,8-87,8Profondità (cm) 55,5Pressione di carico dell'acqua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacità (coperti) 12Clas

Page 84 - ITALIANO 84

Attenzione Se si collega l'apparecchio atubi nuovi o a tubi non usati per lungotempo, consigliamo di fare scorrere l'acquaper alcuni minuti

Page 85 - ITALIANO 85

Utilizzare sempre una presa antishock elettri-co correttamente installata.Non utilizzare prese multiple, connettori e pro-lunghe. Questi componenti po

Page 86 - ITALIANO 86

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti

Page 87 - ITALIANO 87

Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una na-zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, iservizi saranno forniti in base alle

Page 88 - ITALIANO 88

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Page 89

Programme Programme duration(minutes)Energy consumption(kWh)Water consumption(litres)12 0,1 51) The duration of this washing programme is prefixed (lo

Page 92 - 156988040-00-022009

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401734-1156988040-00-022009

Comments to this Manuals

No comments