IKEA RDW45 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RDW45. IKEA RDW45 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW45GBDEFRIT

Page 2

Setting the water softenerThe water softener removes minerals and saltsfrom the water supply. Minerals and salts canhave bad effect on the operation o

Page 3 - ITALIANO 67

6. Press the programme selection/cancelbutton one time.– Programme indicator light A starts toflash.– The setting function of the water softeneris act

Page 4 - Safety information

1 23+-M A X45+-M A XAFill when the rinse aidindicator ( A ) be-comes clear.Caution! Do not fill the rinse aid dis-penser with other products (e.g. dis

Page 5 - ENGLISH 5

Caution! Make sure that the spray armscan move freely before you start awashing programme.Warning! Always close the door afteryou load or unload the

Page 6 - ENGLISH 6

Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend

Page 7 - ENGLISH 7

Setting and starting a washing programmeSet the washing programme with thedoor ajar. The washing programme onlystarts after you close the door. Until

Page 8 - ENGLISH 8

1 2ACBFully clean the filtersA, B and C below run-ning water.312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the

Page 9 - ENGLISH 9

What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you

Page 10 - ENGLISH 10

Problem Possible cause SolutionThe fuse has blown out in thehousehold fuse box.Replace the fuse.After the check, switch on the appliance. The programm

Page 11 - ENGLISH 11

Depth (cm) 55,5Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacity (place settings) 9Energy class AWashing class ADrying cl

Page 13 - ENGLISH 13

Aqualock inlet hoseThe inlet hose is a high pressure resistant. It canhold pressure at maximum 6 MPa. From ex-ternal the inlet hose has a sheathing ag

Page 14 - Use of detergent

Environment concernsPackaging materialsThe materials with the symbol are recycla-ble. Dispose the packaging in a suitable col-lection containers to r

Page 15 - ENGLISH 15

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlery bas-kets, feed and drainage pipes, seals, lampsand lamp covers, scree

Page 16 - ENGLISH 16

InhaltSicherheitshinweise 23Gerätebeschreibung 25Bedienblende 26Spülprogramme 27Vor der ersten Inbetriebnahme 29Einstellen des Wasseren

Page 17 - ENGLISH 17

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie die Tür geschlossen, damit es nicht zuUnfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stell

Page 18 - ENGLISH 18

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Page 19 - ENGLISH 19

Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2 Programmauswahl/Abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)3 Kontrolllampen4 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontrolllampe le

Page 20 - ENGLISH 20

Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodusbefinden, damit die folgenden Vorgänge aus-geführt werden können:– Einstellen eines Spülprogramms.– Einst

Page 21 - ENGLISH 21

ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Schnellspül-gang 1)Normal/leicht ver-schmutztGeschirrund BesteckHauptspülgang bis zu 60 °C

Page 22 - ENGLISH 22

Vor der ersten InbetriebnahmeBitte halten Sie sich für die folgenden Schrittegenau an die Anweisung:1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter(Weichwas

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 23FRANÇAIS 45ITALIANO 67

Page 24 - DEUTSCH 24

Sie müssen den Wasserenthärter manuellund elektronisch einstellen.Manuelle EinstellungWerkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.12Stellen Sie d

Page 25 - DEUTSCH 25

5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser aus demSalzbehälter beim Einfüllen v

Page 26 - DEUTSCH 26

Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensili

Page 27 - DEUTSCH 27

Höhenverstellung des OberkorbsWenn Sie sehr große Teller oder Servierplat-ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs-sen Sie gegebenenfalls die Höhe d

Page 28 - DEUTSCH 28

3AFüllen Sie den Spül-mittelbehälter (A) mitSpülmittel.4BGeben Sie bei einemSpülprogramm mitVorspülgang zusätz-lich etwas Spülmittelins Vorspülfach (B

Page 29 - DEUTSCH 29

4. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.– Das Spülprogramm startet automatisch.Ein laufendes Spülprogramm kann nichtgeändert werden. Sie müssen d

Page 30 - DEUTSCH 30

unter fließendemWasser.312Um die Filter B und Cherauszunehmen,drehen Sie sie amGriff etwa 1/4 Dre-hung gegen denUhrzeigersinn.4ANehmen Sie das Fil-ter

Page 31 - DEUTSCH 31

Problem Mögliche Ursache Abhilfeden Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de" blinkt 1-mal.Störung:De

Page 32 - DEUTSCH 32

Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Sie das Gerät wieder ein. Das Programmwird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. We

Page 33 - DEUTSCH 33

Problem Mögliche Ursache AbhilfeGetrockneteWassertropfenbefinden sichauf Gläsernund GeschirrFalsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie mehr Klarsp

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 6Control panel 7Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener

Page 35 - DEUTSCH 35

Für den Geschirrspüler sind keine Lüftungsöff-nungen erforderlich, sondern nur Durchführun-gen für den Wasserzulauf- und den Ablauf-schlauch sowie das

Page 36 - DEUTSCH 36

AblaufschlauchAWenn der Ablauf-schlauch an einen Si-phon unter einemSpülbecken ange-schlossen wird, mussdie Kunststoffmemb-ran (A) entfernt wer-den. F

Page 37 - DEUTSCH 37

werden durch falsches Entsorgen gefährdet.Weitere Informationen über das Recyclingdieses Produkts erhalten Sie von IhremRathaus, Ihrer Müllabfuhr oder

Page 38 - DEUTSCH 38

IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un-tersuchen und eigenständig entscheiden, obdas Problem durch die Garantie abgedeckt istoder nicht. Wenn ents

Page 39 - DEUTSCH 39

Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKUNDENDIENST (SERVICE) zu kontaktierenfür:• einen Anspruch unter dieser Garantie;• die Bitte um Klärung von

Page 40 - DEUTSCH 40

SommaireConsignes de sécurité 45Description de l'appareil 47Bandeau de commande 48Programmes de lavage 49Avant la première utilisatio

Page 41 - DEUTSCH 41

Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa

Page 42 - DEUTSCH 42

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Page 43 - DEUTSCH 43

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)3 Voyants4 Voyants des programmesVoyantsLe voyant s&

Page 44 - DEUTSCH 44

Mode programmationL'appareil est en mode programmation quandtous les voyants des programmes sont éteintset que le voyant de fin de programme clig

Page 45 - Consignes de sécurité

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.

Page 46 - FRANÇAIS 46

ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rapide 1)Moyenne-ment oulégère-ment saleVaisselle etcouvertsLavage principal à 60°C

Page 47 - FRANÇAIS 47

3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-çage.4. Placez les plats et les couverts dans le lave-vaisselle.5. Sélectionnez le programme de lavage

Page 48 - FRANÇAIS 48

1 2Réglez le sélecteursur 1 ou 2.Réglage électroniqueL'adoucisseur d'eau est réglé en usine au ni-veau 5.1. Allumez l'appareil.2. Vérif

Page 49 - FRANÇAIS 49

5Assurez-vous qu'iln'y a pas de sel àl'extérieur du com-partiment.6Il est normal que l'eau déborde du réser-voir au moment où vous

Page 50 - FRANÇAIS 50

Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensiles decuisine pouv

Page 51 - FRANÇAIS 51

Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimensiondans le panier inférieur, verrouillez d'abord lepanier supér

Page 52 - FRANÇAIS 52

3AVersez le détergentdans le distributeur(A).4BSi vous sélectionnezun programme de la-vage avec prélava-ge, versez une dosesupplémentaire dansle compa

Page 53 - FRANÇAIS 53

3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touchede sélection/annulation des programmespour sélectionner le programme de lava-ge. Reportez-vous au chapitr

Page 54 - FRANÇAIS 54

1 2ACBNettoyez soigneuse-ment les filtres A, B etC sous l'eau couran-te.312Pour retirer les filtresB e t C, tourne z la poi-gnée d'environ ¼

Page 55 - FRANÇAIS 55

Si cela est impossible, videz l'appareil et fer-mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivéed'eau et videz-la.En cas d'anomalie de

Page 56 - FRANÇAIS 56

Product description1234567891 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lowe

Page 57 - FRANÇAIS 57

Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant

Page 58 - FRANÇAIS 58

Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sont pré-sents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-néran

Page 59 - FRANÇAIS 59

Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)28601) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte

Page 60 - FRANÇAIS 60

ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier

Page 61 - FRANÇAIS 61

et électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des conséquencesnégatives pour l’environnement e

Page 62 - FRANÇAIS 62

Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est couverte par la garantie.Si tel est

Page 63 - FRANÇAIS 63

• demander une précision pour installer votreappareil IKEA dans des meubles de cuisineIKEA. Le service après-vente ne fournira pasde précision en ce q

Page 64 - GARANTIE IKEA

IndiceInformazioni per la sicurezza 67Descrizione del prodotto 68Pannello dei comandi 69Programmi di lavaggio 71Uso dell'apparecchio

Page 65 - FRANÇAIS 65

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuoridella portata dei bambini per evitare il ri-schio di soffocamento.• Conservare i detersivi in un luogo

Page 66 - FRANÇAIS 66

3 Scomparto sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brillantante6 Targhetta di identificazione7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superioreP

Page 67

Control panel1 On/off button2 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)3 Indicator lights4 Programme indicator lightsIndicator lightsThe indic

Page 68 - ITALIANO 68

Tasto di selezione/annullamentoprogrammiUsare il tasto di selezione/annullamento pro-grammi per queste operazioni:• Per impostare il programma di lava

Page 69 - ITALIANO 69

Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione programma IntensivoSporcopesanteStoviglie,posate,pentole e

Page 70 - ITALIANO 70

Programma Durata programma(minuti)Consumo energetico(kWh)Consumo di acqua (li-tri)1)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51) La durata di questo programma di l

Page 71 - ITALIANO 71

Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22

Page 72 - ITALIANO 72

1 23Versare 1 litro di ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Riempire il contenito-re del sale con1,5-1,7 kg di sale.Usare l'imb

Page 73 - ITALIANO 73

Attenzione Non riempire l'erogatoredel brillantante con altri prodotti (peres. detersivo, detersivo liquido). Ciò potreb-be danneggiare l'ap

Page 74 - ITALIANO 74

Usare il separatore del cestello portapo-sate. Se le dimensioni delle posate impe-discono l'uso del separatore, toglierlo.Disporre gli utensili i

Page 75 - ITALIANO 75

3ARiempire l'erogatoredel detersivo ( A) conil detersivo.4BSe il programma pre-vede una fase di pre-lavaggio, aggiunge-re detersivo anchenella va

Page 76 - ITALIANO 76

Non è possibile modificare un program-ma di lavaggio in corso. Annullare il pro-gramma di lavaggio.Avvertenza Interrompere o annullare unprogramma di

Page 77 - ITALIANO 77

312Per rimuovere i filtri Be C, girare l'impu-gnatura in senso an-tiorario di circa 1/4di giro.4ARimuovere il filtropiatto A dal fondodell'a

Page 78 - ITALIANO 78

– To set a washing programme.– To set the water softener level.– To deactivate/activate the audible signals.If a programme indicator light is on, canc

Page 79 - ITALIANO 79

Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema

Page 80 - ITALIANO 80

Problema Possibile causa SoluzioneLa spina di alimentazione non è in-serita nella presa di corrente.Inserire la spina di alimentazioneelettrica.Un fus

Page 81 - ITALIANO 81

Problema Possibile causa SoluzioneBicchieri e sto-viglie presen-tano macchiedovute all'a-sciugatura digocce d'acquaDosaggio scorretto del br

Page 82 - ITALIANO 82

Dati tecniciDimensioni Larghezza (cm) 44,6Altezza (cm) 81,8-89,8Profondità (cm) 55,5Pressione di carico dell'acqua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MP

Page 83 - ITALIANO 83

Attenzione Non utilizzare tubi diapparecchi usati.Attenzione Se si collega l'apparecchio atubi nuovi o a tubi non usati per lungotempo, consigl

Page 84 - ITALIANO 84

Utilizzare sempre una presa antishock elettri-co correttamente installata.Non utilizzare prese multiple, connettori e pro-lunghe. Questi componenti po

Page 85 - ITALIANO 85

La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a partire dalla data di ac-qui

Page 86 - ITALIANO 86

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montaggioe alle informazioni per la sicurezza conte-nute nel Manuale

Page 87 - ITALIANO 87

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Page 89

ProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description Eco 2)NormalsoilCrockeryand cutleryPrewashMain wash up to 50°C1 intermediate rinseFinal rinseDr

Page 92 - 117962060-00-022009

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401711-1117962060-00-022009

Comments to this Manuals

No comments