RENLIGDW45GBDEFRIT
2. Make sure that the appliance is in settingmode.3. Press and hold the programme selection/cancel button.4. Release the programme selection/cancelbut
Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:123-MAX1234+-45-MAX1234+-AFill when
– Make sure that cutlery and dishes do notcover other cutlery and dishes.– Make sure that glasses do not touch otherglasses.– Put small objects in the
Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend
Setting and starting a washing programmeSet the washing programme with thedoor ajar. The washing programme onlystarts after you close the door. Until
1 2ACBFully clean the filtersA, B and C below run-ning water.312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the
Problem Possible cause Solution• Continuous flashof the light of therunning pro-gramme.• Intermittent audi-ble signal.• 1 flash of the endindicator li
When the cleaning results are not satisfactory:Problem Possible cause SolutionThe dishes arenot cleanThe selected washing programme isnot applicable f
Energy class AWashing class ADrying class ANoise (dB(A)) 50Average annual energy con-sumption (kWh) 2)176Average annual water con-sumption (litres)2)2
ABThe aqualock inlethose is installed witha safety device toprevent accidentalloosening. To discon-nect the hose:• Press the lever ( B ).• Turn the re
Packaging materialsThe materials with the symbol are recycla-ble. Dispose the packaging in a suitable col-lection containers to recycle it.Before dis
• Cases where no fault could be found duringa technician’s visit.• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservi
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA ar
InhaltSicherheitshinweise 23Gerätebeschreibung 25Bedienblende 26Spülprogramme 27Verwendung des Geräts 29Einstellen des Wasserenthärters
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie die Tür geschlossen, damit es nicht zuUnfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stell
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8
Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)3 Kontrolllampen4 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontrolllampe l
Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodusbefinden, damit die folgenden Vorgänge aus-geführt werden können:– Einstellen eines Spülprogramms.– Einst
ProgrammVer-schmut-zungs-gradSpülgut Programmbeschreibung NormalNormalver-schmutztGeschirr,Besteck,Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgang bis zu 65 °C
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, dieje nach dem Druck und der Temperaturdes Wassers, den Schwankungen in der Strom-versorgung und der Geschirrmeng
ENGLISH 4DEUTSCH 23FRANÇAIS 45ITALIANO 72
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2< 4 < 7 < 0,7 &l
1 23Füllen Sie den Salz-behälter mit 1 LiterWasser (nur vor derersten Benutzung).4Füllen Sie den Salz-behälter mit 1,5-1,7kg Salz. VerwendenSie dazu d
Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produk-te (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspü-ler. Dadurch kann das Gerä
Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-nen Sie das Besteckgitter nur dann, wennSie es wegen der Abmessungen von Besteck-teilen nicht verwenden können
3Füllen Sie den Reini-gungsmittelbehältermit Reinigungsmittel.Wenn das Spülpro-gramm einen Vor-spülgang hat, schüt-ten Sie eine kleineMenge Reinigungs
– Die Programmkontrolllampe leuchtetauf.4. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.– Das Spülprogramm startet automatisch.Ein laufendes Spülprogramm
unter fließendemWasser.312Drehen Sie den Griffum eine 1/4 Umdre-hung nach links, umdie Filter B und C zuentnehmen.4AEntfernen Sie das Fil-tersieb A au
Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de" blinkt 1-mal.Störung:Der Geschirrspülerfüllt sich n
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend:Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Geschirr istnicht sauberDas ausgewählte Spülprogramm istfür das Spülg
Technische DatenAbmessungen Breite (cm) 44,6Höhe (cm) 81,8-89,8Tiefe (cm) 55,0Wasserdruck 1)MindestdruckHöchstdruck0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Ka
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 7Use of the appliance 8Setting the water softener
Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt-freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B.Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind-kraft) aufbereiten,
Elektrischer AnschlussWarnung! Der Hersteller haftet nicht fürSchäden aufgrund der Nichtbeachtungfolgender Sicherheitshinweise.Erden Sie das Gerät ge
IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig abdem Originalkaufdatum Ihres Gerätes beiIKEA; sollte
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-dendienstes kein Fehler gefunden werdenkonnte.• Reparaturen, die nicht durch unser autori-siertes Kundendie
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie unsbenötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre findenSie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEAKunde
SommaireConsignes de sécurité 45Description de l'appareil 47Bandeau de commande 48Programmes de lavage 49Utilisation de l'appare
• Fermez toujours la porte de l'appareil lors-qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout ris-que de blessure ou de chute accidentelle.•
Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de
Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)3 Voyants4 Voyants des programmesVoyantsLe voyant s&
Mode programmationL'appareil est en mode programmation quandtous les voyants des programmes sont éteintset que le voyant de fin de programme clig
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.
ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rapide 1)Moyenne-ment oulégère-ment saleVaisselle etcouvertsLavage principal à 60 °
2. Remplissez le réservoir de sel régénérantavec du sel spécial pour lave-vaisselle.3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-çage.4. Rangez les
1 2Réglez le sélecteursur 1 ou 2.Réglage électroniqueL'adoucisseur est réglé d'usine sur le niveau5.1. Allumez l'appareil.2. Vérifiez q
5Assurez-vous qu'iln'y a pas de sel àl'extérieur du com-partiment.6Il est normal que l'eau déborde du réser-voir au moment où vous
Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensiles decuisine pouv
Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimensiondans le panier inférieur, verrouillez d'abord lepanier supér
3Versez le détergentdans le distributeur.Si le programme delavage comporte unephase de prélavage,versez une petitequantité de produitde lavage à l&apo
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touchede sélection/annulation des programmespour sélectionner le programme de lava-ge. Reportez-vous au chapitr
1 2ACBNettoyez soigneuse-ment les filtres A, B etC sous l'eau couran-te.312Pour retirer les filtresB e t C, tour nez la poi-gnée d'environ
En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.Certaines anomalies de fonctionn
Control panel1 On/off button2 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)3 Indicator lights4 Programme indicator lightsIndicator lightsThe indic
Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant
Symptôme Cause possible Remèdesents sur lavaisselleLe niveau de l'adoucisseur d'eau estmal réglé.Réglez l'adoucisseur d'eau.Le bou
Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)28601) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte
ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier
et électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des conséquencesnégatives pour l’environnement e
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c
• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;• l&a
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation desécrits constatant les contrats
• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréé parle vendeur ou le constructeur n’interviennepour réparation sur l’ap
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentes con-ditions de garantie
– To deactivate/activate the audible signals.If a programme indicator light is on, cancel theprogramme to go back to the setting mode.Refer to the cha
• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, paniers àvaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta-tion et d’évacuation,
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentée parl'acquéreur dans un délai de deux ans àcompter d
IndiceInformazioni per la sicurezza 72Descrizione del prodotto 73Pannello dei comandi 74Programmi di lavaggio 75Uso dell'apparecchiat
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel
7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Pulsante selezione/cancellazione programma (SELECT/CANCEL)3 Spie
• Per annullare un programma di lavaggio incorso. Fare riferimento al capitolo 'Selezio-ne e avvio di un programma di lavaggio'.Modalità Imp
ProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programma NormaleSporconormaleStovigliemiste, po-sate e pen-tolePrelavaggioLavaggio principale f
Uso dell'apparecchiaturaFare riferimento alle seguenti istruzioni perciascun punto della procedura:1. Verificare che il livello del decalcificato
1 2Impostare l'interrut-tore nella posizione 1o 2.Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impostatoin fabbrica nella posi
5Assicurarsi che non visia spandimento disale all'esterno delcontenitore.6È normale che l'acqua fuoriesca dal con-tenitore quando si riempie
ProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description Eco 2)NormalsoilCrockeryand cutleryPrewashMain wash up to 50°C1 intermediate rinseFinal rinseDr
Sistemazione di posate e stoviglieConsigli e suggerimenti praticiAttenzione Utilizzare l'apparecchio soloper lavare utensili idonei allalavastov
Regolazione dell'altezza del cestellosuperioreSe si mettono piatti di grandi dimensioni nelcestello inferiore, prima spostare il cestello su-peri
5 Uso del detersivo in pastiglieMettere la pastiglia di detersivo nel conteni-tore.Le pastiglie contengono:•detersivo• brillantante• altri additivi p
A questo punto è possibile:1. Spegnere l'apparecchio.2. Impostare un nuovo programma di lavag-gio.Riempire l'erogatore del detersivo prima d
521Rimontare il sistemadi filtraggio in posi-zione. Per bloccare ilsistema di filtraggio,ruotare il manico insenso orario fino abloccarlo in posizio-n
Problema Possibile causa Soluzione• La spia del pro-gramma in corsolampeggia in mo-do continuo.•Segnale acusticointermittente.• 2 lampeggi dellaspia d
Problema Possibile causa SoluzioneI mulinelli non girano liberamente,per la sistemazione non corretta dellestoviglie.Controllare che posate e stovigli
Classe di asciugatura ARumorosità (dB(A)) 50Consumo energetico medioannuale (kWh) 2)176Consumo di acqua medio an-nuale (litri) 2)28601) Se la pression
ABLa valvola di ingres-so aqualock è instal-lata con un dispositi-vo di sicurezza perimpedirne un allen-tamento accidentale.Per scollegare il tubo:•Pr
contattare l’ufficio comunale, il servizio localedi smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi
Setting the water softenerThe water softener removes minerals and saltsfrom the water supply. Minerals and salts canhave bad effect on the operation o
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discre
Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
93
94
95
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401711-1117962063-00-022010
Comments to this Manuals