IKEA RDW45 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RDW45. IKEA RDW45 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW45GBDEFRIT

Page 2

1 2Set switch to posi-tion 1 or 2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory atlevel 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that

Page 3 - ITALIANO 70

5Make sure thatthere is no grain ofsalt outer of the saltcompartment.6It is normal that water overflows fromthe salt container when you fill it withsa

Page 4 - Safety information

Loading cutlery and dishesHelpful hints and tipsCaution! Only use the appliance forhousehold utensils that are applicablefor dishwashers.Do not use th

Page 5 - ENGLISH 5

Arrange the items to let water touch allsurfaces (left). For longer items, fold thecup racks up (right).Adjustment of the height of the upperbasketIf

Page 6 - ENGLISH 6

3Fill the detergentdispenser with de-tergent.If the washing pro-gramme has a pre-wash phase, put asmall quantity ofdetergent on the in-ner part of the

Page 7 - ENGLISH 7

– The washing programme starts auto-matically.When the washing programme oper-ates, you cannot change the pro-gramme. Cancel the washing programme.War

Page 8 - ENGLISH 8

321To remove filters Band C, turn thehandle approxi-mately 1/4 anti-clockwise.4ARemove the flat fil-ter A from the bot-tom of the appli-ance.5ADPut th

Page 9 - ENGLISH 9

Problem Possible cause Solution• 1 flash of theend indicatorlight.Malfunction:The dishwasherdoes not fill withwater.The connection of the water inleth

Page 10 - ENGLISH 10

Problem Possible cause SolutionThe baskets are loaded incorrectlyso that water cannot reach all sur-faces.Load the baskets correctly.Spray arms do not

Page 11 - ENGLISH 11

Noise (dB(A)) 50Average annual energyconsumption (kWh) 2)249Average annual water con-sumption (litres)2)36401) If the pressure in your area is lower o

Page 13 - ENGLISH 13

ABThe aqualock inlethose is installedwith a safety deviceto prevent acciden-tal loosening. Todisconnect the hose:•Press the lever(B).• Turn the retain

Page 14 - ENGLISH 14

contact your local council, your householdwaste disposal service or the shop whereyou purchased the product.Packaging materialsThe materials with the

Page 15 - ENGLISH 15

• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong vo

Page 16

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple

Page 17 - ENGLISH 17

InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienfeld 27Spülprogramme 28Verwendung des Geräts 30Einstellen des Wasserenthärters 30Gebrauc

Page 18 - ENGLISH 18

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, hal-ten Sie die Tür geschlossen, damit es nichtzu Unfällen kommt, weil jemand darüberstolpert.• Setzen oder stell

Page 19 - ENGLISH 19

Gerätebeschreibung1245678931 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8

Page 20

Bedienfeld1 Ein/Aus-Taste2 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)3 Kontrolllampen4 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontrolllampe leu

Page 21 - ENGLISH 21

• Um ein laufendes Spülprogramm abzu-brechen. Siehe Kapitel "Auswählen undStarten eines Spülprogramms".EinstellmodusDas Gerät befindet sich

Page 22 - ENGLISH 22

ProgrammVer-schmut-zungs-gradSpülgut Programmbeschreibung NormalNormalver-schmutztGeschirr,Besteck,Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgang bis zu 65 °C

Page 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 70

Page 24 - DEUTSCH 24

Die Verbrauchswerte sind Richtwerte,die je nach dem Druck und der Tempe-ratur des Wassers, den Schwankungen inder Stromversorgung und der Geschirrmen-

Page 25 - DEUTSCH 25

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch< 4 < 7 < 0,7 < 51 1)1 1)1) Kein Salz erforderl

Page 26 - DEUTSCH 26

1 23Füllen Sie den Salz-behälter mit 1 LiterWasser (nur vor derersten Benutzung).4Füllen Sie den Salz-behälter mit 1,5-1,7kg Salz. VerwendenSie dazu d

Page 27 - DEUTSCH 27

Vorsicht! Füllen Sie nie andere Pro-dukte (Reinigungsmittel für Geschirr-spüler, Flüssigreiniger) in den Behälter fürKlarspüler. Dadurch kann das Gerä

Page 28 - DEUTSCH 28

3Die Stachelreihenam Unterkorb kön-nen flach umge-klappt werden, umTöpfe, Pfannen undSchüsseln einzuord-nen. Verwenden Sie das Besteckgitter. Ent-fern

Page 29 - DEUTSCH 29

Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmit-tel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Ge-schirrspüler-Tabs) speziell für Geschirrspü-ler.Ric

Page 30 - DEUTSCH 30

4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein.Schlagen Sie dazu bitte unter "Einstel-lung des Wasserenthärters" nach.5. Stellen Sie den Klarspüldos

Page 31 - DEUTSCH 31

Entnehmen des Spülguts• Nehmen Sie erst das Spülgut aus demUnterkorb, dann das aus dem Oberkorbheraus.• An den Innenseiten und der Tür des Ge-räts kan

Page 32 - DEUTSCH 32

Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Be-dienblende des Geräts mit einem weichenfeuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus-schließl

Page 33 - DEUTSCH 33

Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Anzeigelämp-chen des laufen-den Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.• Kontrolllampe"Programmen-de

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 7Use of the appliance 8Setting the water softener 9Use

Page 35 - DEUTSCH 35

Problem Mögliche Ursache Abhilfeden sich Kal-kablagerun-genDer Wasserenthärter ist auf einefalsche Stufe eingestellt.Stellen Sie den Wasserenthärteror

Page 36 - DEUTSCH 36

Durchschnittlicher Wasser-verbrauch/Jahr (Liter)2)36401) Wenn der Druck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an Ihren Kundendiens

Page 37

ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheits-vorrichtung ausge-stattet, die ein Lo-ckern des Schlau-ches verhindert. Soentfernen Sie denSc

Page 38 - DEUTSCH 38

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,

Page 39 - DEUTSCH 39

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 40 - DEUTSCH 40

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr

Page 41 - DEUTSCH 41

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu

Page 42 - DEUTSCH 42

SommaireConsignes de sécurité 47Description de l'appareil 49Bandeau de commande 50Programmes de lavage 52Utilisation de l'appareil

Page 43 - DEUTSCH 43

• Fermez toujours la porte de l'appareillorsqu'il n'est pas utilisé pour empêchertout risque de blessure ou de chute acci-dentelle.• Ne

Page 44 - DEUTSCH 44

Description de l'appareil1245678931 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de

Page 45 - DEUTSCH 45

• Keep all detergents in a safe area. Donot let children touch the detergents.• Keep children away from the appliancewhen the door is open.Installatio

Page 46 - DEUTSCH 46

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)3 Voyants4 Voyants des programmesVoyantsLe voyant s&

Page 47 - Consignes de sécurité

• Activer/désactiver les signaux sonores.Reportez-vous au paragraphe "Signauxsonores".• Annuler un programme de lavage encours. Reportez-vou

Page 48 - FRANÇAIS 48

Programmes de lavageProgrammes de lavageProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme IntensifTrès saleVaisselle,couverts,plats e

Page 49 - FRANÇAIS 49

Programme Durée du program-me (minutes)Consommationénergétique (kWh)Consommationd'eau (litres)11 0,1 51) La durée de ce programme de lavage est p

Page 50 - FRANÇAIS 50

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrésClarkemanuel électronique29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 723 - 28 40 -

Page 51 - FRANÇAIS 51

1 23Versez 1 litre d'eauà l'intérieur du ré-servoir (cette opé-ration est nécessai-re uniquement lors-que vous remplissezle réservoir pour l

Page 52 - FRANÇAIS 52

5-MAX1234+-ARemplissez lorsquele voyant du liquidede rinçage ( A)s'éclaire.Attention Ne remplissez jamais ledistributeur de liquide de rinçageave

Page 53 - FRANÇAIS 53

1Placez les plats deservice et lesgrands couverclesle long du bord dupanier inférieur.23Abaissez les ran-gées d'ergots dupanier inférieurpour pou

Page 54 - FRANÇAIS 54

3. Tenez le mécanisme et laissez-le re-tomber lentement.Attention •Ne soulevez ou n'abaissez jamais lepanier d'un seul côté uniquement.• Si

Page 55 - FRANÇAIS 55

1. Assurez-vous que les pastilles sontadaptées à la dureté de votre eau.Consultez à cet effet les instructions dufabricant.2. Réglez les niveaux les p

Page 56 - FRANÇAIS 56

9 Upper spray armControl panel1 On/off button2 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)3 Indicator lights4 Programme indicator lightsIndicato

Page 57 - FRANÇAIS 57

À ce stade :1. Éteignez l'appareil.2. Sélectionnez un nouveau programmede lavage.Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dansle distributeur

Page 58 - FRANÇAIS 58

321Pour retirer les fil-tres B et C, tournezla poignée d'envi-ron ¼ de tour dansle sens contrairedes aiguilles d’unemontre.4ARetirez le filtre pl

Page 59 - FRANÇAIS 59

Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voy-ant du program-me en cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 1 clignotementdu voya

Page 60 - FRANÇAIS 60

Symptôme Cause possible SolutionAnomalie de fonc-tionnement :Le programme nedémarre pas.La porte de l'appareil n'est pasfermée.Fermez la por

Page 61

Symptôme Cause possible RemèdeLes verres etla vaisselleprésententdes rayures,des tachesblanches ouun film bleu-âtreLe liquide de rinçage est mal dosé.

Page 62 - FRANÇAIS 62

Placez l'appareil sur le sol et installez-lesous un plan de travail de cuisine ou sousun évier.L'appareil doit être facile d'accès afin

Page 63 - FRANÇAIS 63

Tuyau de vidangeALorsque vous rac-cordez le tuyau devidange à un em-bout du siphon sousl'évier, n'oubliezpas d'enlever toutela membrane

Page 64 - FRANÇAIS 64

Matériaux d'emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Veuillez jeter les matériauxd'emballage dans un conteneur appro

Page 65 - FRANÇAIS 65

• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio

Page 66 - FRANÇAIS 66

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad

Page 67 - FRANÇAIS 67

• To cancel a washing programme in pro-gress. Refer to the chapter 'Setting andstarting a washing programme'.Setting modeThe appliance is in

Page 68 - FRANÇAIS 68

IndiceInformazioni per la sicurezza 70Descrizione del prodotto 72Pannello dei comandi 73Programmi di lavaggio 74Uso dell'apparecchiatura

Page 69 - FRANÇAIS 69

Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzarel'apparecchio. Controllare che i bambininon giochino con l'apparecchio.•

Page 70

Descrizione del prodotto1245678931 Cestello superiore2 Selettore di durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Erogatore detersivo5 Erogatore bril

Page 71 - ITALIANO 71

Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Pulsante selezione/cancellazione programma (SELECT/CANCEL)3 Spie4 Spie programmiSpieLa spia si accende quando il p

Page 72 - Descrizione del prodotto

• Per annullare un programma di lavaggioin corso. Fare riferimento al capitolo 'Se-lezione e avvio di un programma di la-vaggio'.Modalità Im

Page 73 - ITALIANO 73

ProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programma NormaleSporconormaleStovigliemiste, po-sate epentolePrelavaggioLavaggio principale fin

Page 74 - ITALIANO 74

Uso dell'apparecchiaturaFare riferimento alle seguenti istruzioni perciascun punto della procedura:1. Verificare che il livello del decalcificato

Page 75 - ITALIANO 75

Regolazione manualeL'apparecchio viene impostato in fabbricanella posizione 2.12Impostare l'interrut-tore nella posizione1 o 2.Regolazione e

Page 76 - ITALIANO 76

5Assicurarsi che nonvi sia spandimentodi sale all'esternodel contenitore.6È normale che l'acqua fuoriesca dalcontenitore quando si riempie c

Page 77 - ITALIANO 77

Sistemazione di posate e stoviglieConsigli e suggerimenti praticiAttenzione Utilizzare l'apparecchiosolo per lavare utensili idonei allalavastovi

Page 78 - ITALIANO 78

ProgrammeDegreeof soilType ofloadProgramme description NormalNormalsoilCrockery,cutlery,pots andpansPrewashMain wash up to 65°C2 intermediate rinsesFi

Page 79 - ITALIANO 79

Disporre gli oggetti in modo che l'acquapossa raggiungere tutte le superfici (sini-stra). Per gli oggetti più lunghi, sollevarele griglie portata

Page 80 - ITALIANO 80

3Riempire il conteni-tore con il detersivo.Se il programma hauna fase di prela-vaggio, mettereuna piccola quanti-tà di detersivo nellaparte interna de

Page 81 - ITALIANO 81

3. Premere diverse volte il tasto di selezio-ne/annullamento programmi per impo-stare il programma di lavaggio. Fare ri-ferimento al capitolo 'Pr

Page 82 - ITALIANO 82

1 2ACBLavare accurata-mente i filtri A, B e Csotto acqua corren-te.321Per rimuovere i filtriB e C, ruotare ilmanico di circa 1/4di giro in senso an-ti

Page 83

Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema

Page 84 - ITALIANO 84

Problema Possibile causa Soluzione• La spia del pro-gramma in corsolampeggia inmodo continuo.•Segnale acusticointermittente.• 3 lampeggi del-la spia d

Page 85 - ITALIANO 85

Problema Possibile causa SoluzioneIl decalcificatore è regolato su unlivello sbagliato.Impostare il decalcificatore.Il tappo del contenitore del salen

Page 86 - ITALIANO 86

Le informazioni sulla connessione elettrica, la tensione e la potenza complessiva sonofornite sulla targhetta dati applicata sullo spigolo interno del

Page 87 - ITALIANO 87

ABLa valvola di in-gresso aqualock èinstallata con un di-spositivo di sicurez-za per impedirneun allentamento ac-cidentale. Per scol-legare il tubo:•

Page 88

prodotto in modo appropriato, sicontribuisce a evitare potenzialiconseguenze negative, che potrebberoderivare da uno smaltimento inadeguatodel prodott

Page 89 - ITALIANO 89

area. If necessary set the water soften-er.2. Fill the salt container with dishwashersalt.3. Fill the rinse aid dispenser with rinseaid.4. Load cutler

Page 90 - ITALIANO 90

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Page 91 - ITALIANO 91

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l&

Page 92

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 96 - 117940483-A-112011

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401711-4117940483-A-112011

Comments to this Manuals

No comments