IKEA LDW60 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA LDW60. IKEA LDW60 User Manual [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

LAGANDW60DEFRITGB

Page 2

1 2Stellen Sie denSchalter auf Stufe 1oder 2.Elektronische EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig aufHärtestufe 5 eingestellt.1. Halten Sie die

Page 3 - ENGLISH 66

5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser ausdem Salzbehälter beim Einfüllen v

Page 4 - Sicherheitshinweise

Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensilie

Page 5 - DEUTSCH 5

Ordnen Sie Teller in den hinteren Teildes Oberkorbs ein. Neigen Sie sienach vorn.Höhenverstellung des OberkorbsWenn Sie sehr große Teller oder Servier

Page 6 - DEUTSCH 6

3AFüllen Sie den Rei-nigungsmittelbehäl-ter (A) mit Reini-gungsmittel.4BGeben Sie bei ei-nem Spülprogrammmit Vorspülgangzusätzlich etwasReinigungsmitt

Page 7 - DEUTSCH 7

– Die Kontrolllampe für die einzelnenSpülgänge beginnt zu blinken.3. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste.– Das Spülprogramm beginnt automa-tisch.– Di

Page 8 - DEUTSCH 8

1 2ACBReinigen Sie die Fil-ter A, B und Cgründlich unterfließendem Wasser.312Um die Filter B undC herauszunehmen,drehen Sie sie amGriff etwa 1/4 Dre-h

Page 9 - DEUTSCH 9

Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst

Page 10 - DEUTSCH 10

Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Sie das Gerät wieder ein. Das Pro-gramm wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.

Page 11 - DEUTSCH 11

Problem Mögliche Ursache AbhilfeGetrockneteWassertrop-fen befindensich auf Glä-sern und Ge-schirrFalsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie mehr K

Page 13 - DEUTSCH 13

Stellen Sie das Gerät in der Nähe einesWasserhahns und eines Ablaufs auf.Für den Geschirrspüler sind keine Lüftungs-öffnungen erforderlich, sondern nu

Page 14 - DEUTSCH 14

AblaufschlauchAWenn der Ablauf-schlauch an einenSiphon unter einemSpülbecken ange-schlossen wird,muss die Kunststoff-membran (A) ent-fernt werden. Fal

Page 15 - DEUTSCH 15

VerpackungsmaterialienMaterialien mit dem Symbol sind wie-derverwertbar. Entsorgen Sie die Verpa-ckung bitte in den entsprechenden Contai-nern zum Re

Page 16 - DEUTSCH 16

Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-ac

Page 17 - DEUTSCH 17

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen

Page 18 - DEUTSCH 18

SommaireInstructions de sécurité 25Description de l'appareil 27Bandeau de commande 27Programmes de lavage 28Utilisation de l'apparei

Page 19 - DEUTSCH 19

• Fermez toujours la porte de l'appareillorsqu'il n'est pas utilisé pour empêchertout risque de blessure ou de chute acci-dentelle.• Ne

Page 20 - DEUTSCH 20

Description de l'appareil1234567891Panier supérieur2Sélecteur de dureté de l'eau3Réservoir de sel régénérant4Distributeur de détergent5Distr

Page 21 - DEUTSCH 21

1Sélecteur de programme2Touche Départ/Annulation3Voyants4Voyant Marche/ArrêtVoyantsLe voyant s'allume quand la phase de lava-ge ou de rinçage est

Page 22 - DEUTSCH 22

ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rapide1)Moyen-nementou légè-rementsaleVaisselleet couvertsLavage principal à 60°CRi

Page 23 - DEUTSCH 23

DEUTSCH 4FRANÇAIS 25ITALIANO 46ENGLISH 66

Page 24 - DEUTSCH 24

Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux etles sels de l'alimentation en eau. Les sels etles mi

Page 25 - FRANÇAIS 25

1. Appuyez sur la touche Départ/Annula-tion et maintenez-la appuyée. Tournezle sélecteur de programme vers la droi-te jusqu'à ce que l'indic

Page 26 - FRANÇAIS 26

Il est normal que l'eau déborde du ré-servoir au moment où vous le remplis-sez de sel.Utilisation du liquide de rinçageAttention N'utilisez

Page 27 - FRANÇAIS 27

– Assurez-vous que la vaisselle et lescouverts ne soient pas insérés les unsdans les autres, ou ne se chevauchent.– Assurez-vous que les couverts et l

Page 28 - FRANÇAIS 28

– position la plus basse : 27 cm.AAPour régler en hauteur le panier supérieur,procédez comme suit :1. Tournez les butées avant (A) vers l'ex-téri

Page 29 - FRANÇAIS 29

•produit de lavage• liquide de rinçage• autres agents nettoyants.Si vous utilisez des produits de lavage enpastille, procédez comme suit :1. Vérifiez

Page 30 - FRANÇAIS 30

À ce stade, vous pouvez procéder com-me suit :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sélectionnez un autre programme delavage.Vérifiez qu'il

Page 31 - FRANÇAIS 31

312Pour retirer les fil-tres B et C, tournezla poignée d'envi-ron ¼ de tour dansle sens contrairedes aiguilles d'unemontre.4ARetirez le filt

Page 32 - FRANÇAIS 32

Anomalie Cause possible Remède•le voyant Dé-part/Annulationclignote de fa-çon continue.• 1 clignotementdu voyant de finde cycle.Anomalie de fonc-tionn

Page 33 - FRANÇAIS 33

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programmereprend là où il a été interrompu. Si l'anomalie se rep

Page 34 - FRANÇAIS 34

InhaltSicherheitshinweise 4Gerätebeschreibung 6Bedienfeld 6Spülprogramme 7Verwendung des Geräts 8Einstellen des Wasserenthärters 9Gebrauch von

Page 35 - FRANÇAIS 35

Caractéristiques techniquesDimensions Largeur (cm) 59,6Hauteur (cm) 81,8-87,8Profondeur (cm) 57,5Pression de l'eau d'alimen-tation1)MinimumM

Page 36 - FRANÇAIS 36

Si l'eau chaude est produite à partir desources énergétiques alternatives plus res-pectueuses de l'environnement (par ex.panneaux solaires o

Page 37 - FRANÇAIS 37

Branchement électriqueAvertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.L'appareil doit ê

Page 38 - FRANÇAIS 38

Pendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votre appa-reil

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s

Page 40 - FRANÇAIS 40

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Page 41 - FRANÇAIS 41

IndiceIstruzioni di sicurezza 46Descrizione del prodotto 48Pannello dei comandi 48Programmi di lavaggio 49Uso dell'apparecchiatura 50Re

Page 42 - FRANÇAIS 42

Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzarel'apparecchio. Controllare che i bambininon giochino con l'apparecchio.•

Page 43 - FRANÇAIS 43

Descrizione del prodotto1234567891Cestello superiore2Selettore durezza dell'acqua3Scomparto sale4Erogatore del detersivo5Erogatore del brillantan

Page 44 - FRANÇAIS 44

1Selettore dei programmi2Tasto Avvio/Cancella3Spie4Spia On/OffSpieLa spia si accende quando la fase di lavag-gio o risciacquo è in funzione.La spia si

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, hal-ten Sie die Tür geschlossen, damit es nichtzu Unfällen kommt, weil jemand darüberstolpert.• Setzen oder stell

Page 46 - Istruzioni di sicurezza

ProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione programma Breve1)Sporconormale oleggeroVasellamee posateLavaggio principale fino a 60°CRisciacquo fi

Page 47 - ITALIANO 47

Regolazione del decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore dell'acqua elimina dallarete idrica i sali minerali che possono com-promettere il bu

Page 48 - ITALIANO 48

Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impo-stato in fabbrica a livello 5.1. Premere e tenere premuto il tasto (Av-vio/Cancel

Page 49 - ITALIANO 49

Uso del brillantanteAttenzione Usare solo brillantanti dimarca per lavastoviglie.Riempire il contenitore del brillantante pro-cedendo nel modo seguent

Page 50 - ITALIANO 50

• Oggetti in plastica e padelle con fondoantiaderente tendono a trattenere mag-giormente le gocce d'acqua. Gli oggettiin plastica non si asciugan

Page 51 - ITALIANO 51

Per spostare il cestello superiore nella posi-zione alta o bassa procedere nel modo se-guente:1. Estrarre i fermi anteriori della guida (A).2. Rimuove

Page 52 - ITALIANO 52

Per utilizzare nuovamente detersivo inpolvere, procedere nel modo seguente:1. Riempire il contenitore del sale e l'ero-gatore del brillantante.2.

Page 53 - ITALIANO 53

• Può rimanere dell'acqua di condensa sul-le pareti interne e sulla porta dell'appa-recchio. L'acciaio si raffredda più rapida-mente de

Page 54 - ITALIANO 54

Precauzioni antigeloAttenzione Non collocarel'apparecchio in un luogo in cui latemperatura possa scendere al di sotto di 0°C. Il produttore non è

Page 55 - ITALIANO 55

Problema Possibile causa Soluzione•La spia Avvio/Annulla lampeg-gia in manieracontinua.• 3 lampeggi del-la spia di fineprogramma.Malfunzionamen-to:Il

Page 56 - ITALIANO 56

Gerätebeschreibung1234567891Oberkorb2Anzeige der Wasserhärtestufe3Salzbehälter4Behälter für Reinigungsmittel5Dosiergerät für Klarspüler6Typenschild7Fi

Page 57 - ITALIANO 57

Problema Possibile causa SoluzioneIl tappo del contenitore del salenon è chiuso correttamente.Assicurarsi che il contenitore delsale sia chiuso corret

Page 58 - ITALIANO 58

Consumo di acqua medioannuale (litri)2)44801) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il Centro di Assistenza.2) I dati sono basati

Page 59 - ITALIANO 59

ABLa valvola di in-gresso aqualock èinstallata con un di-spositivo di sicurez-za per impedirneun allentamento ac-cidentale. Per scol-legare il tubo:•

Page 60 - ITALIANO 60

prodotto in modo appropriato, sicontribuisce a evitare potenzialiconseguenze negative, che potrebberoderivare da uno smaltimento inadeguatodel prodott

Page 61 - ITALIANO 61

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Page 62 - ITALIANO 62

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l&

Page 63 - ITALIANO 63

ContentsSafety instructions 66Product description 67Control panel 68Washing programmes 69Use of the appliance 70Setting the water softener

Page 64 - ITALIANO 64

• Keep all detergents in a safe area. Donot let children touch the detergents.• Keep children away from the appliancewhen the door is open.Installatio

Page 65 - ITALIANO 65

7Filters8Lower spray arm9Upper spray armControl panel41231Programme knob2Start/cancel button3Indicator lights4On/off indicator lightIndicator lightsTh

Page 66 - Safety instructions

Programme knob and on/off indicatorlight• To set a washing programme, turn theprogramme knob clockwise or anticlock-wise. The programme marker on the

Page 67 - ENGLISH 67

1Programmwähler2Start-/Abbruch-Taste3Kontrolllampen4Ein/Aus-BetriebsanzeigeKontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet während derReinigungsphase oder de

Page 68 - ENGLISH 68

Use of the applianceRefer to the following instructions for eachstep of procedure:1. Make a check if the water softener levelis correct for the water

Page 69 - ENGLISH 69

1 2Set switch to posi-tion 1 or 2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory atlevel 5.1. Press and hold the start/cancel button.Tu

Page 70 - ENGLISH 70

5Make sure thatthere is no grain ofsalt outer of the saltcompartment.6It is normal that water overflows fromthe salt container when you fill it withsa

Page 71 - ENGLISH 71

Loading cutlery and dishesHelpful hints and tipsCaution! Only use the appliance forhousehold utensils that are applicablefor dishwashers.Do not use th

Page 72 - ENGLISH 72

Adjustment of the height of the upperbasketIf you put large plates in the lower basket,first move the upper basket to a upper posi-tion.Warning! Adjus

Page 73 - ENGLISH 73

5A6Use of detergent tabletsPut the detergent tablet in the detergentdispenser (A).Detergent tablets contain:•detergent•rinse aid• other cleaning agent

Page 74 - ENGLISH 74

1. Switch off the appliance.2. Set a new washing programme.Fill the detergent dispenser with deter-gent before you set a new washing pro-gramme.Interr

Page 75 - ENGLISH 75

5ADPut the flat filter Ain the bottom of theappliance. Installthe flat filter cor-rectly under the twoguides D.621Put the filter systemin position. To

Page 76 - ENGLISH 76

Problem Possible cause Solution• Continuous flashof the start/can-cel indicatorlight.• 2 flashes of theend indicatorlight.Malfunction:The dishwasherwi

Page 77 - ENGLISH 77

Problem Possible cause SolutionLimescalesparticles onthe dishesThe salt container is empty. Fill the salt container with salt.The water softener is ad

Page 78 - ENGLISH 78

ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung IntensivStark ver-schmutztGeschirr,Besteck,Töpfe,PfannenVorspülgangHauptspülgang bis zu 70

Page 79 - ENGLISH 79

Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on therating plate on the inner edge of the dishwasher door.InstallationC

Page 80 - ENGLISH 80

ABThe aqualock inlethose is installedwith a safety deviceto prevent acciden-tal loosening. Todisconnect the hose:•Press the lever(B).• Turn the retain

Page 81 - ENGLISH 81

this product. For more detailed informationabout recycling of this product, pleasecontact your local council, your householdwaste disposal service or

Page 82 - ENGLISH 82

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens

Page 83 - ENGLISH 83

Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always

Page 84 - ENGLISH 84

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401727-3156988123-A-252012

Page 88 - 156988123-A-252012

2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz.3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mitKlarspüler.4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in denGeschir

Comments to this Manuals

No comments