LAGANGBDEFRIT
intermittent flashing of the indicator refers to the current set level.• E.g. 5 flashes + pause + 5 flashes =level5.3. Press programme button repeated
The salt is used to recharge the resin in thewater softener and to assure good washingresults in the daily use.Filling the salt container1 23Put 1 lit
Daily use1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If the
appliance is in programme selectionmode.3. Press the programme button repeatedlyuntil the indicator of the programme youwant to select comes on.4. Clo
• If you use multi-tablets you can select theMultitab option (if available). This optionimproves the cleaning and drying resultswith the use of multi-
Cleaning the filters1Make sure thatthere are noresidues of food orsoil in or around theedge of the sump.2CBA3To remove filters (B)and (C) turn thehand
3Clean the filter ofthe inlet hose.4Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining pa
Problem and alarm code Possible solutionThe appliance does not fill with water.• The end indicator flashes 1 time in-termittently.• Acoustic signal so
Problem Possible solutionThere are stains and dry wa-ter drops on glasses anddishes.• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad-just th
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 19Sicherheitsanweisungen 20Gerätebeschreibung 22Bedienfeld 23Programme 23Einstellungen 24Vor der ersten Inb
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit derSpitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie siewaagerecht in das Gerät.• Lassen S
• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterund an angrenzenden sicherenKonstruktionen montiert i
Es könnte sich noch Reinigungsmittel aufdem Geschirr befinden.• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür während desAblaufs eines
Bedienfeld42311Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4ProgrammwahltasteKontrolllampenKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen
Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammphasen Verbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasserver-brauch(l) 3)Normal versch-mutztGeschirr
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härterist das Wasser. Die Wasserhärte wird ingleichwertigen Einheiten gemessen.Der Enthärter muss entsprechend d
SignaltöneDer Summer gibt bei einer StörungSignaltöne aus. Diese Funktion kann nichtausgeschaltet werden.Es ertönt auch ein Signalton, wenn dasProgram
Befüllen des Salzbehälters1 23Füllen Sie 1 LiterWasser in denSalzbehälter (nurbeim ersten Mal).4Füllen Sie 1 kg Salzin den Salzbehälter.5ACHTUNG! Beim
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um dasGerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.• Füllen Sie den Salz
Einstellen und Starten eines ProgrammsStarten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbreit offen.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um da
ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 39ITALIANO 64
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirrwährend der letzten Spülphase ohneStreifen und Flecken trocknen.• Multi-Reinigungstabletten werdenüblicherweise
Am Programmende kann sichnoch Wasser an denSeitenwänden und der Gerätetürbefinden.Reinigung und PflegeWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und zie
5DSetzen Sie denflachen Filter (A)wieder ein. StellenSie sicher, dass erkorrekt unter denbeiden Führungen(D) eingesetztwurde.6Setzen Sie die Filter(B)
FehlersucheWenn das Gerät nicht startet oder währenddes Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, obSie die Störung anhand der in der Tabelleenthaltenen Hin
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDie Salz-Kontrolllampe leuchtet nachdem Befüllen des Salzbehälters wei-terhin.• Wenn die Salz-Kontrolllampe nach
Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220 - 240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwass
Haushalte. Die Ausnahmen sind unter derRubrik “Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?” beschrieben. Innerhalb desGarantiezeitraums werden die Ko
während der Auslieferung des Produktesentstehen, von der Garantie abgedeckt.• Die Kosten zur Durchführung derErstinstallation des IKEA Gerätes. Fallsd
Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen,empfehlen wir Ihnen, die amEnde dieser Broschüreaufgelisteten speziellenTelefonnummern zu be
Table des matièresConsignes de sécurité 39Instructions de sécurité 40Description de l'appareil 42Bandeau de commande 42Programmes 43Réglages 44Av
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Control panel 7Programmes 8Settings 8Before first use 10Daily use 12Hints and ti
• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointusdans le panier à couverts avec les pointes tournées vers lebas ou en position horizontale.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous età proximité de structures sûres.Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d&apo
Maintenance• Contactez votre service après-ventepour faire réparer l'appareil. N'utilisezque des pièces de rechange d'origine.• Avant d
3Voyants4Touche de programmeVoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le dé
RéglagesMode Sélection de programme et modeutilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélection deprogramme, il est possible de régler unprogramme
Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 1
Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'arrivée d&ap
ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque de corrosion.Afin d'éviter cela,
Utilisation du produit de lavage1 23AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phased
Lorsque vous refermez la porte, l'appareilreprend là où il a été interrompu.Annulation du programmeMaintenez la touche de programmeenfoncée jusqu
• Do not keep the appliance door open without supervision toprevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai
recommandons l'utilisation séparée d'undétergent simple (poudre, gel, pastille,sans fonction supplémentaire), de liquidede rinçage et de sel
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ABDébranchez letuyau. Appuyez surle levier B et faitestourner l'attache
Problème et code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarre pas.• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.• L'appareil a
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verrese
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d
• l'appareil est conforme et installéconformément aux spécificationstechniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;• l'
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d
tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende
• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth
Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur
• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c
dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L
Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util
IndiceInformazioni per la sicurezza 64Istruzioni di sicurezza 65Descrizione del prodotto 67Pannello dei comandi 67Programmi 68Impostazioni 69Prima di
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestelloportaposate con l’estremità rivolta verso il basso o inposizione orizzontale.• Non tenere la
Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i
Assistenza Tecnica• Contattare il Centro di Assistenzaautorizzato per ripararel'apparecchiatura. Consigliamo diutilizzare esclusivamente ricambio
3Spie4Tasto ProgrammiSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.ProgrammiProgramma Grado
ImpostazioniModalità selezione programma emodalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impostar
Product description876541321Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Upper spray arm8Upper basketCo
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi-catore dell’acqua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7
Prima di utilizzare l'elettrodomestico1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attuale siaconforme alla durezza dell'
Riempire il contenitore del brillantante1 23+-M A X45+-M A XARiempire ilcontenitore delbrillantante quandol'indicatore a lente(A) diventa chiaro.
3AMettere il detersivoin polvere o inpastiglie combinatenel contenitore deldetersivo (A).4BSe il programmaprevede una fase diprelavaggio,mettere una p
Termine del programmaUna volta terminato il programma, la spia si accende.1. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura.2. Chiudere il rubi
Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi sucome caricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamen
Pulizia dei filtri1Assicurarsi che nonvi siano residui dicibo o di sporcoall'interno o attornoal bordo dellavasca di raccolta.2CBA3Per rimuovere
3Pulire il filtro deltubo di carico.4Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli. Se i fori deimulinelli sono ostruiti da residui di sporco,liberar
Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non carica acqua.• La spia di fine programma lamp-eggia una volta in modo intermit
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancas
ProgrammesProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Heavy soilCrockery, cut-lery, po
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta
Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dallamancata osservanza delle istruzioni
Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il ServizioAssistenza IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
156971331-A-372014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-970016-2
When you activate the appliance, usually itis in programme selection mode. However,if this does not happen, you can set theprogramme selection mode in
Comments to this Manuals