IKEA LAGAN User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA LAGAN. IKEA LAGAN User Manual [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

LAGANGBDEFRIT

Page 2

intermittent flashing of the indicator refers to the current set level.• E.g. 5 flashes + pause + 5 flashes =level5.3. Press programme button repeated

Page 3 - ITALIANO 64

The salt is used to recharge the resin in thewater softener and to assure good washingresults in the daily use.Filling the salt container1 23Put 1 lit

Page 4 - General Safety

Daily use1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If the

Page 5 - ENGLISH 5

appliance is in programme selectionmode.3. Press the programme button repeatedlyuntil the indicator of the programme youwant to select comes on.4. Clo

Page 6

• If you use multi-tablets you can select theMultitab option (if available). This optionimproves the cleaning and drying resultswith the use of multi-

Page 7 - ENGLISH 7

Cleaning the filters1Make sure thatthere are noresidues of food orsoil in or around theedge of the sump.2CBA3To remove filters (B)and (C) turn thehand

Page 8 - ENGLISH 8

3Clean the filter ofthe inlet hose.4Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining pa

Page 9 - ENGLISH 9

Problem and alarm code Possible solutionThe appliance does not fill with water.• The end indicator flashes 1 time in-termittently.• Acoustic signal so

Page 10 - ENGLISH 10

Problem Possible solutionThere are stains and dry wa-ter drops on glasses anddishes.• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad-just th

Page 11

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 19Sicherheitsanweisungen 20Gerätebeschreibung 22Bedienfeld 23Programme 23Einstellungen 24Vor der ersten Inb

Page 13 - ENGLISH 13

• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit derSpitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie siewaagerecht in das Gerät.• Lassen S

Page 14 - ENGLISH 14

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterund an angrenzenden sicherenKonstruktionen montiert i

Page 15 - ENGLISH 15

Es könnte sich noch Reinigungsmittel aufdem Geschirr befinden.• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür während desAblaufs eines

Page 16 - Troubleshooting

Bedienfeld42311Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4ProgrammwahltasteKontrolllampenKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen

Page 17 - ENGLISH 17

Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammphasen Verbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasserver-brauch(l) 3)Normal versch-mutztGeschirr

Page 18 - ENGLISH 18

Je höher der Mineralgehalt ist, um so härterist das Wasser. Die Wasserhärte wird ingleichwertigen Einheiten gemessen.Der Enthärter muss entsprechend d

Page 19 - Allgemeine Sicherheit

SignaltöneDer Summer gibt bei einer StörungSignaltöne aus. Diese Funktion kann nichtausgeschaltet werden.Es ertönt auch ein Signalton, wenn dasProgram

Page 20 - DEUTSCH 20

Befüllen des Salzbehälters1 23Füllen Sie 1 LiterWasser in denSalzbehälter (nurbeim ersten Mal).4Füllen Sie 1 kg Salzin den Salzbehälter.5ACHTUNG! Beim

Page 21

2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um dasGerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.• Füllen Sie den Salz

Page 22 - DEUTSCH 22

Einstellen und Starten eines ProgrammsStarten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbreit offen.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um da

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 39ITALIANO 64

Page 24 - DEUTSCH 24

• Das Klarspülmittel lässt das Geschirrwährend der letzten Spülphase ohneStreifen und Flecken trocknen.• Multi-Reinigungstabletten werdenüblicherweise

Page 25 - DEUTSCH 25

Am Programmende kann sichnoch Wasser an denSeitenwänden und der Gerätetürbefinden.Reinigung und PflegeWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und zie

Page 26 - DEUTSCH 26

5DSetzen Sie denflachen Filter (A)wieder ein. StellenSie sicher, dass erkorrekt unter denbeiden Führungen(D) eingesetztwurde.6Setzen Sie die Filter(B)

Page 27

FehlersucheWenn das Gerät nicht startet oder währenddes Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, obSie die Störung anhand der in der Tabelleenthaltenen Hin

Page 28

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDie Salz-Kontrolllampe leuchtet nachdem Befüllen des Salzbehälters wei-terhin.• Wenn die Salz-Kontrolllampe nach

Page 29 - DEUTSCH 29

Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220 - 240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwass

Page 30

Haushalte. Die Ausnahmen sind unter derRubrik “Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?” beschrieben. Innerhalb desGarantiezeitraums werden die Ko

Page 31 - DEUTSCH 31

während der Auslieferung des Produktesentstehen, von der Garantie abgedeckt.• Die Kosten zur Durchführung derErstinstallation des IKEA Gerätes. Fallsd

Page 32

Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen,empfehlen wir Ihnen, die amEnde dieser Broschüreaufgelisteten speziellenTelefonnummern zu be

Page 33 - DEUTSCH 33

Table des matièresConsignes de sécurité 39Instructions de sécurité 40Description de l'appareil 42Bandeau de commande 42Programmes 43Réglages 44Av

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Control panel 7Programmes 8Settings 8Before first use 10Daily use 12Hints and ti

Page 35 - DEUTSCH 35

• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointusdans le panier à couverts avec les pointes tournées vers lebas ou en position horizontale.

Page 36

• Vérifiez que l'appareil est installé sous età proximité de structures sûres.Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d&apo

Page 37

Maintenance• Contactez votre service après-ventepour faire réparer l'appareil. N'utilisezque des pièces de rechange d'origine.• Avant d

Page 38

3Voyants4Touche de programmeVoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le dé

Page 39 - FRANÇAIS

RéglagesMode Sélection de programme et modeutilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélection deprogramme, il est possible de régler unprogramme

Page 40 - FRANÇAIS 40

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 1

Page 41

Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'arrivée d&ap

Page 42 - FRANÇAIS 42

ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque de corrosion.Afin d'éviter cela,

Page 43 - FRANÇAIS 43

Utilisation du produit de lavage1 23AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phased

Page 44 - FRANÇAIS 44

Lorsque vous refermez la porte, l'appareilreprend là où il a été interrompu.Annulation du programmeMaintenez la touche de programmeenfoncée jusqu

Page 45

• Do not keep the appliance door open without supervision toprevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai

Page 46 - FRANÇAIS 46

recommandons l'utilisation séparée d'undétergent simple (poudre, gel, pastille,sans fonction supplémentaire), de liquidede rinçage et de sel

Page 47

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt

Page 48

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ABDébranchez letuyau. Appuyez surle levier B et faitestourner l'attache

Page 49 - Conseils

Problème et code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarre pas.• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.• L'appareil a

Page 50 - FRANÇAIS 50

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verrese

Page 51 - FRANÇAIS 51

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Page 52 - FRANÇAIS 52

• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d

Page 53 - FRANÇAIS 53

• l'appareil est conforme et installéconformément aux spécificationstechniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;• l'

Page 54 - FRANÇAIS 54

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Page 55 - GARANTIE IKEA

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Page 56

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth

Page 57

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Page 58 - GARANTIE IKEA - FRANCE

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Page 59

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Page 60

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Page 61

IndiceInformazioni per la sicurezza 64Istruzioni di sicurezza 65Descrizione del prodotto 67Pannello dei comandi 67Programmi 68Impostazioni 69Prima di

Page 62

• Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestelloportaposate con l’estremità rivolta verso il basso o inposizione orizzontale.• Non tenere la

Page 63 - FRANÇAIS 63

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 64 - ITALIANO

Assistenza Tecnica• Contattare il Centro di Assistenzaautorizzato per ripararel'apparecchiatura. Consigliamo diutilizzare esclusivamente ricambio

Page 65 - ITALIANO 65

3Spie4Tasto ProgrammiSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.ProgrammiProgramma Grado

Page 66

ImpostazioniModalità selezione programma emodalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impostar

Page 67 - ITALIANO 67

Product description876541321Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Upper spray arm8Upper basketCo

Page 68 - ITALIANO 68

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi-catore dell’acqua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7

Page 69 - ITALIANO 69

Prima di utilizzare l'elettrodomestico1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attuale siaconforme alla durezza dell'

Page 70

Riempire il contenitore del brillantante1 23+-M A X45+-M A XARiempire ilcontenitore delbrillantante quandol'indicatore a lente(A) diventa chiaro.

Page 71 - ITALIANO 71

3AMettere il detersivoin polvere o inpastiglie combinatenel contenitore deldetersivo (A).4BSe il programmaprevede una fase diprelavaggio,mettere una p

Page 72

Termine del programmaUna volta terminato il programma, la spia si accende.1. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura.2. Chiudere il rubi

Page 73

Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi sucome caricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamen

Page 74 - Consigli e suggerimenti utili

Pulizia dei filtri1Assicurarsi che nonvi siano residui dicibo o di sporcoall'interno o attornoal bordo dellavasca di raccolta.2CBA3Per rimuovere

Page 75 - ITALIANO 75

3Pulire il filtro deltubo di carico.4Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli. Se i fori deimulinelli sono ostruiti da residui di sporco,liberar

Page 76 - ITALIANO 76

Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non carica acqua.• La spia di fine programma lamp-eggia una volta in modo intermit

Page 77 - ITALIANO 77

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancas

Page 78 - ITALIANO 78

ProgrammesProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Heavy soilCrockery, cut-lery, po

Page 79 - ITALIANO 79

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 80 - GARANZIA IKEA

Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dallamancata osservanza delle istruzioni

Page 81

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il ServizioAssistenza IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere

Page 82

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 83

156971331-A-372014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-970016-2

Page 84 - AA-970016-2

When you activate the appliance, usually itis in programme selection mode. However,if this does not happen, you can set theprogramme selection mode in

Comments to this Manuals

No comments