IKEA ENASTÅENDE User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA ENASTÅENDE. IKEA ENASTÅENDE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ENASTÅENDE

ENASTÅENDEGBDEFRIT

Page 2

What to do if you want to stop using multi-tabletsBefore you start to use detergent, salt andrinse aid separately do the followingprocedure.1. Deactiv

Page 3 - ITALIANO 70

The higher the content of these minerals, theharder your water is. Water hardness ismeasured in equivalent scales.The water softener should be adjuste

Page 4 - General Safety

The rinse aid dispenser will remainactivated until you modify the setting againHow to activate the rinse aid dispenserThe appliance must be in program

Page 5 - ENGLISH 5

The salt containerCaution! Only use saltspecifically designed fordishwashers.The salt is used to recharge the resin in thewater softener and to assure

Page 6

5M A X+ 4 3 2 1 -To adjust thereleased quantity ofrinse aid, turn theselector betweenposition 1 (lowestquantity) andposition 4 (highestquantity).

Page 7 - ENGLISH 7

5If the programmehas a prewashphase, put a smallquantity ofdetergent in on theinner part of theappliance door.Setting and starting a programmeThe Auto

Page 8 - ENGLISH 8

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0 the indicator is on andan intermittent acoustic signal sounds.1. Press the on

Page 9 - ENGLISH 9

• Put hollow items (cups, glasses and pans)with the opening down.• Make sure that cutlery and dishes do notbond together. Mix spoons with othercutlery

Page 10 - ENGLISH 10

3To remove filters (B)and (C) turn thehandlecounterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith water.4ARemove filter (A).Wa

Page 11 - ENGLISH 11

Internal cleaning• Carefully clean the appliance, includingthe rubber gasket of the door, with a softmoist cloth.• If you regularly use short duration

Page 13 - ENGLISH 13

Problem and alarm code Possible solutionThe salt indicator continuesto stay on after replenish-ment of the salt container.• If after 3 or 4 programmes

Page 14

Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Water supplyCold water or hot water 2)max 60 °CCapacity Place settings 12Power consump

Page 15

exceptions are specified under the headline“What is not covered under thisguarantee?” Within the guarantee period,the costs to remedy the fault e.g. r

Page 16 - Hints and tips

limit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to ano

Page 17 - Care and cleaning

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 24Sicherheitsanweisungen 25Gerätebeschreibung 27Bedienfeld 28Programme 29Optionen 30Einstellungen 31Vor der

Page 18

• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit derSpitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie siewaagerecht in das Gerät.• Lassen S

Page 19 - ENGLISH 19

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ortauf, an dem die Temperatur unter 0 °Cabsinken kann, und benutzen Sie dasGerät nicht, wenn die Temperatur unt

Page 20 - ENGLISH 20

• Trinken Sie nicht das Wasser aus demGerät und verwenden Sie es nicht zumSpielen.• Nehmen Sie kein Geschirr aus demGerät, bevor das Programm beendet

Page 21 - ENGLISH 21

Nach dem Abschalten desGerätes erlischt der Beam-on-Floor.Bedienfeld1234567891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmtaste (nach unten)5Programmt

Page 22

ProgrammeProgramm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammphasen Verbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasserver-brauch(l)2)AlleGeschirr, Bes-t

Page 23

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 70

Page 24 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammphasen Verbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasserver-brauch(l) 6)Alle• Vorspülen14 0.1 41) D

Page 25 - DEUTSCH 25

Einschalten von MultitabDrücken Sie .Die entsprechende Kontrolllampe leuchtetauf.Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehr verwendenmöch

Page 26

WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteilig aufdie Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten.Je

Page 27 - DEUTSCH 27

von erhöht sich die Stufe. Nach Stufe10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1.4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.Gebrauch des

Page 28 - DEUTSCH 28

Vor der ersten Inbetriebnahme1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte inIhrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,stellen Sie d

Page 29 - DEUTSCH 29

Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1 23max45M A X+ 4 3 2 1 -Sie können dieZugabemenge desKlarspülmittelseinstellen, indem Sieden entsprechendenR

Page 30 - DEUTSCH 30

3A45Wenn dasProgramm einenVorspülgang hat,schütten Sie einekleine MengeReinigungsmittel aufdie Innenseite derGerätetür.Einstellen und Starten eines Pr

Page 31 - DEUTSCH 31

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während des CountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm und dieOptionen ern

Page 32 - DEUTSCH 32

Reinigungs- und Trocknungsergebnissezu erzielen.• Wenn Sie die Multi-Reinigungstablettenverwenden, können Sie die OptionMultitab verwenden (falls verf

Page 33

Reinigung und PflegeWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerde

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Control panel 7Programmes 8Options 9Settings 10Before first use 12Daily use 14Hi

Page 35

Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs1Schließen Sie denWasserhahn.2ABNehmen Sie denSchlauch ab.Drücken Sie denHebel B und drehenSie dasBefestigungs

Page 36

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges

Page 37 - Tipps und Hinweise

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und Ges

Page 38 - DEUTSCH 38

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En

Page 39

durch die Garantie abgedeckt ist. Beidiesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und dieentsprechenden gesetzlichen Vorschriften.Teile

Page 40 - DEUTSCH 40

Fachpersonal durchgeführt wurden, um dasGerät an den technischenSicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.Wie gilt die geltende Gesetzgeb

Page 41 - DEUTSCH 41

BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist IhrKaufnachweis und für einenGarantieanspruch unerlässlich.Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg au

Page 42 - DEUTSCH 42

Table des matièresConsignes de sécurité 47Instructions de sécurité 48Description de l'appareil 50Panneau de commande 51Programmes 51Options 53Rég

Page 43 - DEUTSCH 43

• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointusdans le panier à couverts avec les pointes tournées vers lebas ou en position horizontale.

Page 44

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 0 °C.• Suivez scrupuleuseme

Page 45 - DEUTSCH 45

• Do not keep the appliance door open without supervision toprevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai

Page 46 - DEUTSCH 46

• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'unprogramme.• Ne placez pas de produ

Page 47 - FRANÇAIS

Panneau de commande1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (bas)5Touche Programme (haut)6Touche EnergySaver7Touche Multi

Page 48 - FRANÇAIS 48

Température Degré de salis-sureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Énergie(kWh)Eau(l)3)Très saleVaisselle, cou-ve

Page 49

OptionsOptionsLes options souhaitées doiventêtre activées dès que vouslancez un programme (àl'exception de l'option Multitab).Vous ne pouvez

Page 50 - FRANÇAIS 50

RéglagesMode Sélection de programme et modeutilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélection deprogramme, il est possible de régler unprogramme

Page 51 - FRANÇAIS 51

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 -

Page 52 - FRANÇAIS 52

• Le voyant continue àclignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = distributeur de liquidede rinçage désactivé3. Appuyez sur pour mo

Page 53

Réservoir de sel régénérantATTENTION! Utilisez uniquementdu sel régénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&apo

Page 54 - FRANÇAIS 54

5M A X+ 4 3 2 1 -Pour régler laquantité de liquidede rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la position 4(qu

Page 55

3A45Si le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequantité de produitde lavage sur lapartie interne de laporte de l'appareil.Rég

Page 56 - FRANÇAIS 56

• Always use a correctly installedshockproof socket.• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains p

Page 57 - FRANÇAIS 57

Annulation du départ différé au cours dudécompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez

Page 58

tout en 1. Cependant, dans les régionsoù l'eau est dure ou très dure, nousrecommandons l'utilisation séparée d'undétergent simple (poud

Page 59

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt

Page 60 - Conseils

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ABDébranchez letuyau. Appuyez surle levier B et faitestourner l'attache

Page 61 - FRANÇAIS 61

Problème et code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.• Si le départ différ

Page 62

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verrese

Page 63 - FRANÇAIS 63

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 64 - FRANÇAIS 64

composant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans cesconditions, la directive européenne(99/44/CE) et les réglementations localesdo

Page 65 - FRANÇAIS 65

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origi

Page 66 - FRANÇAIS 66

CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket

Page 67

• Remove the door catch to preventchildren and pets to get closed in theappliance.Product description876541321Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rin

Page 68 - FRANÇAIS 68

IndiceInformazioni per la sicurezza 70Istruzioni di sicurezza 71Descrizione del prodotto 73Pannello dei comandi 74Programmi 74Opzioni 76Impostazioni 7

Page 69 - FRANÇAIS 69

• Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestelloportaposate con l’estremità rivolta verso il basso o inposizione orizzontale.• Non tenere la

Page 70 - ITALIANO

• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partiadeguatamente ancorate a una strutturafissa.Collegamento elettricoATTENZI

Page 71 - ITALIANO 71

sull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate vicinanze.Assistenza Tecnica• Contattare il Centro di Assistenzaautorizzato per ripararel&a

Page 72

Pannello dei comandi1234567891Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Programma (giù)5Tasto Programma (su)6Tasto EnergySaver7Tasto Multitab8Tasto RESET

Page 73 - ITALIANO 73

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)3)Sporco intensoStoviglie miste,posate e p

Page 74 - ITALIANO 74

OpzioniOpzioniLe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni volta primadell'avvio di un programma (adeccezione dell'opzione Multitab).Non

Page 75 - ITALIANO 75

ImpostazioniModalità selezione programma emodalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impostar

Page 76

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi-catore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.

Page 77 - ITALIANO 77

= contenitore del brillantante attivato.4. Premere il tasto On/Off per confermarel'impostazione.5. Regolazione del dosaggio delbrillantante.6. R

Page 78

9IndicatorsIndicatorsIndicator DescriptionEnd indicator.Salt indicator. It is always off while the programme operates.Rinse aid indicator. It is alway

Page 79 - ITALIANO 79

buoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Riempire il contenitore del sale1 23Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima v

Page 80

Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s

Page 81 - Utilizzo quotidiano

l'apparecchiatura sia in modalità diselezione programma.3. Premere ripetutamente o finché il display non mostra il numerodel programma che si d

Page 82 - ITALIANO 82

mulinello. Verificare che gli oggetti non sitocchino o coprano.• È possibile utilizzare il detersivo perlavastoviglie, il brillantante e il salesepara

Page 83

• Siano presenti il sale per lavastoviglie e ilbrillantante (a meno che non si utilizzinole pastiglie combinate).• Le stoviglie siano riposte corretta

Page 84

5ADPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sis

Page 85 - ITALIANO 85

In alcuni casi il display visualizza uncodice allarme.Problema e codice allarme Possibile soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• V

Page 86 - ITALIANO 86

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancas

Page 87 - ITALIANO 87

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Page 88 - ITALIANO 88

trasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o

Page 89

Programme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 6)All• Prewash14 0.1 41) The pressure and th

Page 90

adattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conf

Page 91 - ITALIANO 91

documentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.ITALIANO 91

Page 92

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 96 - AA-575113-2

117923622-B-282014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575113-2

Comments to this Manuals

No comments