FRAMTIDNUTIDDÅTIDMW6PTGRESNL
PORTUGUÊS 10Relógio Mantenha a porta aberta durante o ajuste do relógio. Terá assim cerca de 10 minutos para ajustar o relógio. De outro modo, terá d
PORTUGUÊS 11Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:1000 W Aquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com el
PORTUGUÊS 12Grelhador 321Utilize esta função para dar rapidamente uma agradável superfície tostada aos alimentos.1. Prima o botão Grill.2. Prima os
PORTUGUÊS 13Os pedaços individuais descongelam mais facilmente.Cubra áreas dos alimentos com pequenos pedaços de folha de alumínio se começarem a ca
PORTUGUÊS 14Auto crisp Utilize esta função para aquecer rapidamente os alimentos, de congelados à temperatura ideal para servir.O Auto Crisp só é uti
PORTUGUÊS 15Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida. A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da s
PORTUGUÊS 16Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona.A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e cer
PORTUGUÊS 17Dados técnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 2300 WFusível 10 APotência de saída MO 1000 WGrelhador 800 WDi
PORTUGUÊS 18Montagem do electrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Antes
PORTUGUÊS 19Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Respeite todas a
PORTUGUÊS 20GARANTIA IKEADurante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co
PORTUGUÊS 21provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad
PORTUGUÊS 22nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (
ESPAÑOL 23Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.No caliente ni utilice material inamable en el horno ni cerca de él.
ESPAÑOL 24plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.FrituraNo utilice el horno de microondas para freír, ya que la temperatura del a
ESPAÑOL 25Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xAsa de la bandeja Crisp 1xTapa 1xBande
ESPAÑOL 26GeneralEn el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.Ase
ESPAÑOL 27Panel de mandos1 Botón de puesta en marcha2 Botón de descongelación automática/Crisp automático3 +/- botones4 Pantalla5 Botón de Grill
ESPAÑOL 28Protección de encendido / cierre de seguridadEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto a
ESPAÑOL 29Cocción y calentamiento con microondas Esta función sirve para cocinar y calentar con normalidad; por ejemplo, verduras, pescado, patatas y
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 61
ESPAÑOL 30Crisp Utilice esta función para calentar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con ba
ESPAÑOL 31Durante el funcionamiento puede apagar y encender el grill pulsando el botón correspondiente. El nivel máximo posible de potencia de microo
ESPAÑOL 32• Peso: esta función requiere información sobre el peso neto de los alimentos. El horno calculará automáticamente el tiempo necesario par
ESPAÑOL 33Alimento ConsejosPatatas fritas(200 g - 500 g)Coloque las patatas cortadas en una capa uniforme sobre la bandeja Crisp. Añada sal, si lo de
ESPAÑOL 34Limpieza y mantenimientoLa limpieza es la única operación de mantenimiento que se debe realizar de manera periódica. Si no mantiene limpio
ESPAÑOL 35Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona.No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verique los fusibles y que existe
ESPAÑOL 36Datos técnicosTensión del suministro eléctrico 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 2.300 WFusible 10 APotencia de salida de microondas 1
ESPAÑOL 37Montaje del aparatoSiga las instrucciones de montaje facilitadas para instalar el aparato.Antes de conectar el hornoCompruebe que el voltaj
ESPAÑOL 38Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre
ESPAÑOL 39GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co
PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores
ESPAÑOL 40proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una
ESPAÑOL 41en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική αναφορά.Μη ζεσταίνετε, ούτε να χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο φούρνο. Οι αν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43λειτουργία χωρίς να υπάρχουν τρόφιμα στο εσωτερικό του. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.Αν θέλετε να εξασκηθείτ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44ΠεριγραφήτηςσυσκευήςΑξεσουάρΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΛαβή πλάκας για τραγανά τρόφιμα 1xΚαπά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45ΓενικάΔιατίθενται πολλά πρόσθετα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για φούρνο μικροκυ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Πίνακαςελέγχου1 Κουμπί έναρξης2 Κουμπί αυτόματης απόψυξης/αυτόματης λειτουργίας για τραγανά τρόφιμα3 +/- κουμπιά4 Οθόνη5 Κουμπί γκρι
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Προστασίααπόεκκίνηση/κλείδωμαγιαπαιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα λεπτό αφού ο φούρνος επανέλθει σε «λειτ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48ΡολόιΑφήστε την πόρτα ανοιχτή μέχρι να ρυθμίσετε το ρολόι. Έτσι θα έχετε στη διάθεσή σας 10 λεπτά για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του ρολο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49ΕπίπεδοισχύοςΜόνομικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη χρήση:1000 W Για να ζεστάνετε ποτά, νερό, σούπες, καφέ, τσάι ή άλλα φαγητά που περιέχουν
PORTUGUÊS 5coloque um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno não será danicado.Não utilize a cavidade par
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Χρησιμοποιήστε μόνο την πλάκα για τραγανά τρόφιμα που διατίθεται για τη συγκεκριμένη λειτουργία. Άλλες πλάκες για τραγανά τρόφιμα που κυκλ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Ξεχωρίστε τα κομμάτια μόλις αρχίσουν να ξεπαγώνουν.Τα ξεχωριστά κομμάτια ξεπαγώνουν ευκολότερα.Σκεπάστε τα μέρη του φαγητού με μικρά κομμά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Για τρόφιμα τα οποία δεν αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα και αν η ποσότητα είναι μεγαλύτερη ή μικρότερη από το συνιστώμενο βάρος, πρέπει
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΟ καθαρισμός είναι η μόνη συντήρηση που απαιτείται κανονικά. Αν δεν διατηρείτε το φούρνο καθαρό μπορεί να προκληθο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55ΤεχνικάχαρακτηριστικάΤάση τροφοδοσίας 230 V/50 HzΟνομαστική ισχύς εισόδου 2300 WΑσφάλεια 10 AΙσχύς εξόδου μικροκυμάτων 1000 WΓκριλ 800 WΕ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56ΤοποθέτησητηςσυσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Πρινσυνδέσετετησυσκευή
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΠεριβαλλοντικάθέματαΤο κουτί της συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως πιστοποιεί το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούντα
ΕΛΛΑΣ 58ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής
ΕΛΛΑΣ 59εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή
PORTUGUÊS 6Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1xPrato rotativo de vidro 1xPega Crisp 1xTampa 1xPrato Crisp1x12341 Pain
ΕΛΛΑΣ 60 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ
NEDERLANDS 61Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of
NEDERLANDS 62Gebruik de ovenruimte niet als opslagruimte.Verwijder metalen sluitstrips van papieren of plastic zakken voordat u de zakken in de oven
NEDERLANDS 63Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager 1xGlazen draaiplateau 1xCrisphandgreep 1xDeksel 1xCrispplaat1x12341 Bedie
NEDERLANDS 64AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magn
NEDERLANDS 65Bedieningspaneel1 Starttoets2 Toets Auto defrost/auto crisp3 +/- toetsen4 Display5 Grilltoets6 Crisptoets7 Vermogenstoets8 Stopt
NEDERLANDS 66Startbeveiliging / toetsenvergrendeling Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in "stand-by&q
NEDERLANDS 67Bereiden en opwarmen met de magnetron Gebruik deze functie voor normale bereidingen en het opwarmen van bijvoorbeeld groenten, vis, aard
NEDERLANDS 68Crisp Met deze functie kunt u pizza's en andere deegwaren bereiden en opwarmen. De functie is ook geschikt voor het bakken van spek
NEDERLANDS 69Tijdens de werking kunt u het grillelement in- en uitschakelen door op de grilltoets te drukken. Het max. mogelijke vermogensniveau van
PORTUGUÊS 7GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizados com mi
NEDERLANDS 70• Gewicht: deze functie moet het netto gewicht van het voedsel weten. De oven berekent daarna automatisch de benodigde tijd om het ontd
NEDERLANDS 71Gerecht TipsPatat friet(200 g - 500 g)Verspreid de patat gelijkmatig over de crispplaat. Indien gewenst bestrooien met zout. Roer het vo
NEDERLANDS 72Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is. Als de oven niet goed wordt schoongehou
NEDERLANDS 73Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen e
NEDERLANDS 74Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 2300 WZekering 10 AUitgangsvermogen magnetron 1000 WGrill 800 WA
NEDERLANDS 75Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Voordat u de oven aans
NEDERLANDS 76MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Voor de verwerking dienen de p
NEDERLANDS 77IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw
NEDERLANDS 78geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst
NEDERLANDS 79 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de
PORTUGUÊS 8Painel de controlo1 Botão Iniciar2 Botão Auto defrost/auto crisp3 Botões +/-4 Visor5 Botão Grill6 Botão Crisp7 Botão Power8 Botão
80BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-486201-14619-694-77731/A
PORTUGUÊS 9Protecção de aquecimento / bloqueio das teclasEsta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter regressado ao &quo
Comments to this Manuals