IKEA MWD 200 AN Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Barbecues & grills IKEA MWD 200 AN. IKEA MWN 200 W Instruction for Use [en] [fr] [nl] [pt] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 82
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

FRAMTIDNUTIDDÅTIDMW6PTGRESNL

Page 2

PORTUGUÊS 10Relógio Mantenha a porta aberta durante o ajuste do relógio. Terá assim cerca de 10 minutos para ajustar o relógio. De outro modo, terá d

Page 3 - NEDERLANDS 61

PORTUGUÊS 11Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:1000 W Aquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com el

Page 4 - Informações de segurança

PORTUGUÊS 12Grelhador 321Utilize esta função para dar rapidamente uma agradável superfície tostada aos alimentos.1. Prima o botão Grill.2. Prima os

Page 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13Os pedaços individuais descongelam mais facilmente.Cubra áreas dos alimentos com pequenos pedaços de folha de alumínio se começarem a ca

Page 6 - Descrição do aparelho

PORTUGUÊS 14Auto crisp Utilize esta função para aquecer rapidamente os alimentos, de congelados à temperatura ideal para servir.O Auto Crisp só é uti

Page 7 - PORTUGUÊS 7

PORTUGUÊS 15Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida. A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da s

Page 8 - Painel de controlo

PORTUGUÊS 16Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona.A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e cer

Page 9

PORTUGUÊS 17Dados técnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 2300 WFusível 10 APotência de saída MO 1000 WGrelhador 800 WDi

Page 10 - PORTUGUÊS 10

PORTUGUÊS 18Montagem do electrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Antes

Page 11 - PORTUGUÊS 11

PORTUGUÊS 19Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Respeite todas a

Page 13 - PORTUGUÊS 13

PORTUGUÊS 20GARANTIA IKEADurante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Page 14 - PORTUGUÊS 14

PORTUGUÊS 21provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad

Page 15 - Limpeza e manutenção

PORTUGUÊS 22nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (

Page 16 - O que fazer se

ESPAÑOL 23Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.No caliente ni utilice material inamable en el horno ni cerca de él.

Page 17 - Dados técnicos

ESPAÑOL 24plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.FrituraNo utilice el horno de microondas para freír, ya que la temperatura del a

Page 18 - Ligação eléctrica

ESPAÑOL 25Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xAsa de la bandeja Crisp 1xTapa 1xBande

Page 19 - Questões ambientais

ESPAÑOL 26GeneralEn el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.Ase

Page 20 - GARANTIA IKEA

ESPAÑOL 27Panel de mandos1 Botón de puesta en marcha2 Botón de descongelación automática/Crisp automático3 +/- botones4 Pantalla5 Botón de Grill

Page 21 - PORTUGUÊS 21

ESPAÑOL 28Protección de encendido / cierre de seguridadEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto a

Page 22 - PORTUGUÊS 22

ESPAÑOL 29Cocción y calentamiento con microondas Esta función sirve para cocinar y calentar con normalidad; por ejemplo, verduras, pescado, patatas y

Page 23 - Información sobre seguridad

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 61

Page 24 - ESPAÑOL 24

ESPAÑOL 30Crisp Utilice esta función para calentar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con ba

Page 25 - Descripción del producto

ESPAÑOL 31Durante el funcionamiento puede apagar y encender el grill pulsando el botón correspondiente. El nivel máximo posible de potencia de microo

Page 26 - ESPAÑOL 26

ESPAÑOL 32• Peso: esta función requiere información sobre el peso neto de los alimentos. El horno calculará automáticamente el tiempo necesario par

Page 27 - Panel de mandos

ESPAÑOL 33Alimento ConsejosPatatas fritas(200 g - 500 g)Coloque las patatas cortadas en una capa uniforme sobre la bandeja Crisp. Añada sal, si lo de

Page 28 - Uso diario

ESPAÑOL 34Limpieza y mantenimientoLa limpieza es la única operación de mantenimiento que se debe realizar de manera periódica. Si no mantiene limpio

Page 29 - ESPAÑOL 29

ESPAÑOL 35Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona.No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verique los fusibles y que existe

Page 30 - ESPAÑOL 30

ESPAÑOL 36Datos técnicosTensión del suministro eléctrico 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 2.300 WFusible 10 APotencia de salida de microondas 1

Page 31 - ESPAÑOL 31

ESPAÑOL 37Montaje del aparatoSiga las instrucciones de montaje facilitadas para instalar el aparato.Antes de conectar el hornoCompruebe que el voltaj

Page 32 - ESPAÑOL 32

ESPAÑOL 38Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre

Page 33 - ESPAÑOL 33

ESPAÑOL 39GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Page 34 - Limpieza y mantenimiento

PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores

Page 35 - Qué hacer si

ESPAÑOL 40proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Page 36 - Datos técnicos

ESPAÑOL 41en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Page 37 - Conexión eléctrica

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική αναφορά.Μη ζεσταίνετε, ούτε να χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο φούρνο. Οι αν

Page 38 - Aspectos medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43λειτουργία χωρίς να υπάρχουν τρόφιμα στο εσωτερικό του. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.Αν θέλετε να εξασκηθείτ

Page 39 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44ΠεριγραφήτηςσυσκευήςΑξεσουάρΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΛαβή πλάκας για τραγανά τρόφιμα 1xΚαπά

Page 40 - ESPAÑOL 40

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45ΓενικάΔιατίθενται πολλά πρόσθετα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για φούρνο μικροκυ

Page 41 - ESPAÑOL 41

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Πίνακαςελέγχου1 Κουμπί έναρξης2 Κουμπί αυτόματης απόψυξης/αυτόματης λειτουργίας για τραγανά τρόφιμα3 +/- κουμπιά4 Οθόνη5 Κουμπί γκρι

Page 42 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Προστασίααπόεκκίνηση/κλείδωμαγιαπαιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα λεπτό αφού ο φούρνος επανέλθει σε «λειτ

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48ΡολόιΑφήστε την πόρτα ανοιχτή μέχρι να ρυθμίσετε το ρολόι. Έτσι θα έχετε στη διάθεσή σας 10 λεπτά για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του ρολο

Page 44 - Περιγραφήτηςσυσκευής

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49ΕπίπεδοισχύοςΜόνομικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη χρήση:1000 W Για να ζεστάνετε ποτά, νερό, σούπες, καφέ, τσάι ή άλλα φαγητά που περιέχουν

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

PORTUGUÊS 5coloque um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno não será danicado.Não utilize a cavidade par

Page 46 - Πίνακαςελέγχου

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Χρησιμοποιήστε μόνο την πλάκα για τραγανά τρόφιμα που διατίθεται για τη συγκεκριμένη λειτουργία. Άλλες πλάκες για τραγανά τρόφιμα που κυκλ

Page 47 - Καθημερινήχρήση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Ξεχωρίστε τα κομμάτια μόλις αρχίσουν να ξεπαγώνουν.Τα ξεχωριστά κομμάτια ξεπαγώνουν ευκολότερα.Σκεπάστε τα μέρη του φαγητού με μικρά κομμά

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Για τρόφιμα τα οποία δεν αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα και αν η ποσότητα είναι μεγαλύτερη ή μικρότερη από το συνιστώμενο βάρος, πρέπει

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΟ καθαρισμός είναι η μόνη συντήρηση που απαιτείται κανονικά. Αν δεν διατηρείτε το φούρνο καθαρό μπορεί να προκληθο

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55ΤεχνικάχαρακτηριστικάΤάση τροφοδοσίας 230 V/50 HzΟνομαστική ισχύς εισόδου 2300 WΑσφάλεια 10 AΙσχύς εξόδου μικροκυμάτων 1000 WΓκριλ 800 WΕ

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56ΤοποθέτησητηςσυσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Πρινσυνδέσετετησυσκευή

Page 53 - Καθαρισμόςκαισυντήρηση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΠεριβαλλοντικάθέματαΤο κουτί της συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως πιστοποιεί το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούντα

Page 54 - Τινακάνετεαν

ΕΛΛΑΣ 58ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής

Page 55 - Τεχνικάχαρακτηριστικά

ΕΛΛΑΣ 59εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή

Page 56 - Ηλεκτρικήσύνδεση

PORTUGUÊS 6Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1xPrato rotativo de vidro 1xPega Crisp 1xTampa 1xPrato Crisp1x12341 Pain

Page 57 - Περιβαλλοντικάθέματα

ΕΛΛΑΣ 60 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ

Page 58 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 61Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of

Page 59 - ΕΛΛΑΣ 59

NEDERLANDS 62Gebruik de ovenruimte niet als opslagruimte.Verwijder metalen sluitstrips van papieren of plastic zakken voordat u de zakken in de oven

Page 60 - ΕΛΛΑΣ 60

NEDERLANDS 63Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager 1xGlazen draaiplateau 1xCrisphandgreep 1xDeksel 1xCrispplaat1x12341 Bedie

Page 61 - Inhoudsopgave

NEDERLANDS 64AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magn

Page 62 - NEDERLANDS 62

NEDERLANDS 65Bedieningspaneel1 Starttoets2 Toets Auto defrost/auto crisp3 +/- toetsen4 Display5 Grilltoets6 Crisptoets7 Vermogenstoets8 Stopt

Page 63 - Beschrijving van het apparaat

NEDERLANDS 66Startbeveiliging / toetsenvergrendeling Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in "stand-by&q

Page 64 - NEDERLANDS 64

NEDERLANDS 67Bereiden en opwarmen met de magnetron Gebruik deze functie voor normale bereidingen en het opwarmen van bijvoorbeeld groenten, vis, aard

Page 65 - Bedieningspaneel

NEDERLANDS 68Crisp Met deze functie kunt u pizza's en andere deegwaren bereiden en opwarmen. De functie is ook geschikt voor het bakken van spek

Page 66 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 69Tijdens de werking kunt u het grillelement in- en uitschakelen door op de grilltoets te drukken. Het max. mogelijke vermogensniveau van

Page 67 - NEDERLANDS 67

PORTUGUÊS 7GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizados com mi

Page 68 - NEDERLANDS 68

NEDERLANDS 70• Gewicht: deze functie moet het netto gewicht van het voedsel weten. De oven berekent daarna automatisch de benodigde tijd om het ontd

Page 69 - NEDERLANDS 69

NEDERLANDS 71Gerecht TipsPatat friet(200 g - 500 g)Verspreid de patat gelijkmatig over de crispplaat. Indien gewenst bestrooien met zout. Roer het vo

Page 70 - NEDERLANDS 70

NEDERLANDS 72Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is. Als de oven niet goed wordt schoongehou

Page 71 - NEDERLANDS 71

NEDERLANDS 73Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen e

Page 72 - Reiniging en onderhoud

NEDERLANDS 74Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 2300 WZekering 10 AUitgangsvermogen magnetron 1000 WGrill 800 WA

Page 73 - Wat moet u doen als

NEDERLANDS 75Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Voordat u de oven aans

Page 74 - Technische gegevens

NEDERLANDS 76MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Voor de verwerking dienen de p

Page 75 - Elektrische aansluiting

NEDERLANDS 77IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Page 76 - NEDERLANDS 76

NEDERLANDS 78geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Page 77 - IKEA GARANTIE

NEDERLANDS 79 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de

Page 78 - NEDERLANDS 78

PORTUGUÊS 8Painel de controlo1 Botão Iniciar2 Botão Auto defrost/auto crisp3 Botões +/-4 Visor5 Botão Grill6 Botão Crisp7 Botão Power8 Botão

Page 79 - NEDERLANDS 79

80BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Page 81

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-486201-14619-694-77731/A

Page 82 - 4619-694-77731/A

PORTUGUÊS 9Protecção de aquecimento / bloqueio das teclasEsta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter regressado ao &quo

Comments to this Manuals

No comments