FRAMTIDHGR1KPTESGRNL
Proteja as superfícies de corte da bancadacontra a humidade utilizando um vedanteadequado incluído no saco do produto. A ve-dação une o aparelho à ban
Para concluir, fixe o cabo de ligação com umaabraçadeira e feche a placa de terminais.É fornecido com o aparelho um duplicadoda placa de característic
O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da
Esta restrição não se aplica ao trabalho isentode falhas executado por um especialista qua-lificado utilizando as nossas peças originaispara adaptar o
Índice de materiasInformación sobre seguridad 14Descripción del producto 15Antes del primer uso 15Uso diario 16Consejos útiles 17Manten
Seguridad durante el uso• Retire todo el embalaje, las etiquetas ad-hesivas y los plásticos laminados del apa-rato antes de utilizarlo por primera vez
112341.Retire todas las piezas de debajo de la plancha 1 : bolsa de plástico con el folleto deinstrucciones 2 , junta sellante para el procedimiento d
Consejos útilesLos tiempos de cocción para los ajustes de ca-lor de la tabla siguiente se indican sólo a modode guía. Puede ser necesario ajustar la t
Tapa de la planchaLimpie periódicamente la tapa de la placa conun paño suave humedecido en agua calientey jabón líquido.Evite el uso de los productos
Datos técnicosPlaca de datos técnicos201-541-62Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMEUPNC. 949738660TYPE H3MF0B-0/**kW max = 1230 V ~ 50
Proteja las superficies cortadas de la encimeracontra la humedad con el sellante apropiadoque encontrará en la bolsa de instalación delproducto. El se
Al terminar, asegure el cable de conexión conla abrazadera para cables y cierre la regletade conexiones.Este aparato se suministra con un dupli-cado d
¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparato cau-sados por fallos de material o de fabricacióna partir de la fecha de compra a IKEA.
¿Cómo se aplica la legislación de los países?La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-chos legales específicos que cubren o superantodos los requisi
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 24Περιγραφή προϊόντος 25Πριν από την πρώτη χρήση 25Καθημερινή χρήση 26Χρήσιμες συμβουλές 27Φροντίδα κα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε προσεκτικάτις οδηγίες για τις ηλεκτρικές συνδέσεις.Ασφάλεια κατά τη χρήση• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τααυτοκόλλητα
112341.Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα κάτω από την επιφάνει ψησίματος από χυτοσίδηρο 1 :την πλαστική σακούλα με το φυλλάδιο οδηγιών 2 , την τσιμούχα στεγ
Χρήσιμες συμβουλέςΟι προτάσεις για τους σωστούς χρόνους μα‐γειρέματος, που αναφέρονται στον παρακά‐τω πίνακα, είναι μόνο για καθοδήγηση. Μπο‐ρεί να χρ
Η κουζίνα είναι καλύτερο να καθαρίζεταιόσο είναι ακόμη ζεστή, καθώς μπορεί νααφαιρεθεί ευκολότερα οτιδήποτε έχει χυθείπαρά όταν αφεθεί να κρυώσει.
Εάν υπάρχει κάποια βλάβη, προσπαθήστεαρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σας τοπρόβλημα. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατό,επικοινωνήστε με τον αντ
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 14ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24NEDERLANDS 35
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςτραυματισμού από το ηλεκτρικό ρεύμα.• Ο ακροδέκτης ηλεκτρικής τροφοδοσίαςβρίσκεται υπό τάση.• Διακόψτε την τάση στον ακροδέκ
Για να ανοίξετε το μπλοκ ακροδεκτών και ναφτάσετε τους ακροδέκτες, προχωρήστε ωςεξής:1. Εισάγετε το άκρο ενός κατσαβιδιού σε ένααπό τα δύο εμφανή τμήμ
Πριν από την απόρριψη της συσκευήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθήστε ταπαρακάτω βήματα για την απόρριψη τηςσυσκευής:• Βγάλτε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η βλά‐βη που προκλήθηκε από τη μη τήρηση τωνοδηγιών χρήσης, από εσφαλμένη εγκατά‐σταση ή από σύνδεση σε εσφαλμένη η
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί σύμ‐φωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγησης καιτις Πληροφορίες Ασφαλείας του Εγχειρι‐δίου Χρήστη.Αποκλειστική υ
InhoudVeiligheidsinformatie 35Beschrijving van het product 36Voor het eerste gebruik 36Dagelijks gebruik 37Nuttige aanwijzingen en tips
• Verander de specificaties van dit productniet en wijzig het niet. Gevaar voor letsel enschade aan het apparaat.Waarschuwing! Volg de instructies vo
112341.Verwijder alle onderdelen onder de gietijzeren grillplaat 1 : de plastic zak met de ge-bruiksaanwijzing 2 , de afdichtingspakking voor de insta
Nuttige aanwijzingen en tipsDe aanbeveling voor warmtestanden en be-reidingstijden in onderstaande tabel zijn uit-sluitend bedoeld als richtlijn. Het
De kookplaatVeeg de kookplaat regelmatig schoon meteen zachte doek die goed is uitgewrongen metwarm water waaraan een beetje vloeibaarwasmiddel is toe
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Antes da primeira utilização 5Utilização diária 6Sugestões e conselhos úteis 7Man
Als er een storing optreedt, probeer dan eerstzelf een oplossing voor het probleem te vindenAls u de oplossing zelf niet kunt vinden, neemdan contact
Belangrijk! U moet de minimale afstanden tenopzichte van andere apparaten enkeukenkastjes of andere eenheden in achtnemen in overeenstemming met de M
De kookplaat is uitgerust met een driepoligklemmenbord, ontworpen voor een aanslui-ting van 230 V. De geel/groene aardedraadmoet altijd aangesloten wo
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bi
• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door on-ze aange-stelde servicediensten en/of eenerkende contractuele servicepartner ofwanneer er niet-originele
Belangrijk! Om u sneller van dienst te kunnenzijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding verme
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401647-1397111003-C-092009
Advertência Risco de incêndio!Gorduras e óleos sobreaquecidos podeminflamar muito rapidamente.• Desligue a zona de cozedura após cadautilização.• Per
112341.Retire todos os elementos que se encontrem por baixo da grelha de ferro fundido 1 : osaco de plástico com o folheto de instruções 2 , a junta v
Sugestões e conselhos úteisAs sugestões relativas aos tempos de cozedu-ra correctos, indicadas na tabela abaixo, sãomeramente indicativas. Pode ser ne
Topo da placaLimpe regularmente o topo da placa utilizan-do um pano macio embebido em água quentecom um pouco de líquido de limpeza.Evite o uso dos se
Dados técnicosPlaca de características201-541-62Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMEUPNC. 949738660TYPE H3MF0B-0/**kW max = 1230 V ~ 5
Comments to this Manuals